意味 | 例文 |
「放」を含む例文一覧
該当件数 : 5959件
DBA1处理用的 DB400用于储存通过逻辑 DBA决定的每个 ONU20的发送许可数据量、并接收基于 RE10000中的物理 DBA或其响应的来自各 ONU的信号,构成为与在后说明的RE10000的 DB410相同,具有放入 ONU的标识符即 Alloc-ID的区域 5001、放入发送开始定时的区域 5002、放入发送数据量的区域 5004,并且构成为放入按每个 ONU20通过逻辑 DBA决定的值。
DBA1処理用のDB400は、論理DBAで決めたONU20毎の送信許可データ量を蓄積してRE10000での物理DBAやその応答に基づく各ONUからの信号受信に用いるもので、後で説明するRE10000のDB410と同じ構成として、ONUの識別子であるAlloc−IDを入れる領域5001、送信開始タイミングを入れる領域5002、送信データ量を入れる領域5004とを有し、ONU20毎に論理DBAで決定された値を入れる構成とした。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各个 GEM帧中,每个 ONU的头信息 19091、19101、19201被附加在各个放有数据的有效载荷 19090、19100、19200之前。
個々のGEMフレームにはONU毎のヘッダ情報19091、19101、19201が各々のデータを入れたペイロード19090,19100,19200の前に付加されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B是示出关于多信道传输和空分复用之间的关系用于放松干扰对策的基本机制的图。
【図6A】多チャネル化と空間分割多重との関係において、干渉対策の緩和を図る基本的な仕組みを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出图像捕获装置执行的图像回放处理的整体顺序的流程图。
図12は、撮像装置の実行する画像再生処理の全体シーケンスを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在步骤 S201,控制器 117从存储部分 115或外部存储器 116读取要回放的图像文件。
まず、ステップS201において、制御部は再生対象とする画像ファイルを記憶部あるいは外部メモリから読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
已解码音频数据被 DAC 520转换为模拟信号,并且被放大和提供给扬声器 530以生成声音。
復号化オーディオデータは、DAC520によりアナログ信号に変換され、増幅されかつスピーカ530に提供されてサウンドを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
已解码音频数据被放大并提供给扬声器 530以产生声音 (框 716)。
復号化オーディオデータは、増幅されかつスピーカ530に提供されてサウンドを生成する(ブロック716)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,无线通信系统 200是广播系统,构成第 2无线通信系统。
本実施形態において、無線通信システム200は、放送システムであり、第2無線通信システムを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线部 313执行从 D/A变换部 311输出的信号的频率变换及功率放大。
無線部313は、D/A変換部311から出力された信号の周波数変換及び電力増幅を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,无线部 313从天线发送通过执行频率变换及功率放大而生成的无线信号 RS。
また、無線部313は、周波数変換及び電力増幅を実行することによって生成された無線信号RSをアンテナから送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一天线具有射频 (RF)前端放大和滤波、解调、单独数字化和数字解码。
各アンテナは、無線周波数(RF)フロントエンド増幅およびフィルタリング、復調、別個のデジタル化、ならびにデジタル復号を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
射频 (RF)接收器 604a、604b在由天线 602a、602b接收的载波频率 fRF附近放大且带通滤波。
無線周波数(RF)受信機604a、604bは、アンテナ602a、602bによって受信されるものを搬送周波数fRFについて増幅しバンドパスフィルタリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1 示 出 了 符 合 ETSI TR 102 469 V1.1.1(2006-05),“Digital Video Broadcasting(DVB);IP Datacast over DVB-H:Architecture”的 DVB-H分发系统。
図1は、ETSI TR 102 469 V1.1.1 (2006-05)「デジタルビデオ放送(DVB);DVB−HによるIPデータキャスト:アーキテクチャ」に準拠したDVB−H配信システムを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
卫星广播系统 500包括与发射网络 502的上行链路系统 504信号通信的内容源510。
衛星放送システム500は伝送ネットワーク502のアップリンクシステム504と信号で通信するコンテンツソース510を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播电视节目由第一电视接收器 512接收并输出以用于在第一显示装置 514上呈现。
放送テレビ番組は第一のテレビ受像機512によって受信され、第一のディスプレイデバイス514における表示のために出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播电视节目由第二电视接收器 520接收并输出以用于在第二显示装置 522上呈现。
放送テレビ番組は第二のテレビ受像機520によって受信され、第二のディスプレイデバイス522における表示のために出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将 AV流记录在回放设备 1的本地存储设备中,而不是仅在光盘 2中。
AVストリームは、光ディスク2だけでなく、再生装置1のローカルストレージに記録されていることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 51执行准备好的控制程序来控制回放设备 1的整个操作。
コントローラ51は、予め用意されている制御プログラムを実行し、再生装置1の全体の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录单元 513已在其中记录了数据的记录介质例如作为上述光盘 2被提供给回放侧的设备。
記録部513によりデータが記録された記録媒体は、例えば上述した光ディスク2として再生側の装置に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 56所示,回放设备 502包括获取单元 531、控制单元 532、MVC解码器 533和输出单元 534。
図56に示すように、再生装置502は、取得部531、制御部532、MVCデコーダ533、および出力部534から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 532控制回放设备 502的整个操作,例如从记录介质读取数据。
制御部532は、記録媒体からのデータの読み出しなどの、再生装置502の全体の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S31中,获取单元 531从安装在回放设备 502上的记录介质读取数据。
ステップS31において、取得部531は、再生装置502に装着された記録媒体からデータを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S72中,控制单元 532基于用户的操作等获得表示随机访问回放的开始时间点的 PTS。
ステップS72において、制御部532は、ユーザによる操作などに基づいてランダムアクセス再生の開始時刻を表すPTSを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
执行参考图 59和图 60的描述的处理,并且从而执行从由用户指定的回放开始位置起的解码。
図59、図60を参照して説明した処理が行われることによって、ユーザにより指定された再生開始位置からのデコードが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S76中判断出未指示开始从另一个位置起的随机访问回放,则处理结束。
他の位置からランダム再生を開始することが指示されていないとステップS76において判定された場合、処理は終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 65中的 max_dec_frame_buffering表示在仅播放基本视点视频流的情况下可以存储在 DPB中的图片的最大张数。
図65のmax_dec_frame_bufferingは、Base view videoストリームのみを再生した場合の、DPBに記憶可能なピクチャの最大枚数を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 532控制回放设备 502的整个操作,例如从记录介质读取数据等。
制御部532は、記録媒体からのデータの読み出しなどの、再生装置502の全体の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将 AV流记录在回放设备 1的本地存储设备中,以及光盘 2中。
AVストリームは、光ディスク2だけでなく、再生装置1のローカルストレージに記録されていることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
AV流被放置到时间轴上,并且每个 Clip的访问点主要由 PlayList中的时间戳指定。
AVストリームは時間軸上に展開され、各Clipのアクセスポイントは、主に、タイムスタンプでPlayListにおいて指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 26的配置,回放设备 1可以识别 L视图或 R视图,并且可以根据识别结果切换输出目的地。
図26の構成によっても、再生装置1は、L viewとR viewを識別し、識別結果に応じて出力先を切り替えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播内容服务管理装置 515的内容提供控制单元向选择的第二设备 529发送内容。
放送コンテンツ・サービス管理装置515のコンテンツ提供制御部は、選択された第2デバイス529にコンテンツを伝送させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是用于对伴随纸张作废的 CO2排放量的计算处理进行说明的流程图。
【図21】図21は、紙の廃棄に伴うCO2排出量の算出処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印服务器 2将发放的识别信息分别转换成条形码信息 (例如,二维条形码 )C4、C5。
プリントサーバ2は、発行した識別情報をそれぞれバーコード情報(例えば、2次元バーコード)C4、C5に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦用户指示复印开始,则数字复合机 1开始对用户所放置的原稿执行复印处理。
ユーザがコピー開始を指示すると、デジタル複合機1は、ユーザがセットする原稿に対するコピー処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在作废登记画面中,用户在扫描器 8上放置进行作废的纸张,并指示作废登记开始。
廃棄登録画面において、ユーザは、スキャナ8に廃棄する用紙をセットし、廃棄登録の開始を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦用户指示作废登记开始,则数字复合机 1开始对用户所放置的纸张执行作废登记处理。
ユーザが廃棄登録の開始を指示すると、デジタル複合機1は、ユーザがセットする用紙に対する廃棄登録処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到复印执行的指示时 (ACT101的“是”),处理器 11通过扫描器 8读取用户所放置的原稿 (ACT102)。
コピー実行の指示を受信した場合(ACT101、YES)、プロセッサ11は、スキャナ8によりユーザがセットした原稿を読取る(ACT102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在发放了对打印用图像数据的打印 ID之后,处理器 21执行上述ACT205至 ACT215的处理。
プリント用の画像データに対するプリントIDを発行した後、プロセッサ21は、上記ACT205〜215の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印服务器 2具有根据在某期间 (例如,一个月的期间 )内作废的纸张量计算 CO2的排放量的功能。
プリントサーバ2は、ある期間(例えば、1ヶ月間)内に廃棄した紙の量からCO2の排出量を算出する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印服务器 2具有将计算出的 CO2的排放量通过网络向外部系统输出的功能。
プリントサーバ2は、算出したCO2の排出量をネットワークを介して外部のシステムへ出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
外部系统假设诸如是监控整个办公室中的 CO2排放量的生态系统等。
外部のシステムは、たとえば、オフィス全体におけるCO2の排出量を監視するエコシステムなどを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,打印服务器 2也可以根据该图像形成系统的管理者的指示,执行 CO2排放量的计算处理。
また、プリントサーバ2は、当該画像形成システムの管理者による指示に応じて、CO2排出量の算出処理を実行しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印服务器 2也可以计算管理者所指定的期间内的 CO2排放量。
プリントサーバ2は、管理者が指定する期間内でのCO2排出量を算出することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 21累计从各履历信息算出的 CO2排放量并存储到 RAM 22等存储器中 (ACT705)。
プロセッサ21は、各履歴情報から算出したCO2の排出量を積算してRAM22などのメモリに記憶する(ACT705)。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印服务器 2进行根据整个办公室等中的 CO2的总排放量调整纸张作废量的调整处理。
プリントサーバ2は、オフィス全体などにおけるCO2の総排出量に応じて紙の廃棄量を調整する調整処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设整个办公室中一年内的 CO2总排放量的基准值 (标准值 )已经被确定。
たとえば、オフィス全体において、1年間のCO2総排出量の基準値(キャップ)が決められているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时,通过将一年的 CO2总排放量的基准值 (标准值 )分摊到 12个月,从而能够确定各月的基准值。
この場合、1年間のCO2総排出量の基準値(キャップ)を12ヶ月に振り分けることにより、各月の基準値が決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定容许量的下调幅度。
なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から許容量の下げ幅を決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定有效期限的提早量。
なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から有効期限を早める量を決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定容许量的上调幅度。
なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から許容量の上げ幅を決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |