「效」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 效の意味・解説 > 效に関連した中国語例文


「效」を含む例文一覧

該当件数 : 2838



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 56 57 次へ>

在这种情况下,即使第一 OB区域中的 W2>有效像素区域中的 W1、并且第一 OB区域中的 L2=有效像素区域中的 L1,也可以获得一些噪声降低效果。

この時、第1のOB領域のW2>有画素領域のW1、かつ、第1のOB領域のL2=有画素領域のL1でもノイズ低減果はある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,即使第二 OB区域中的 W2>有效像素区域中的 W1、并且第二 OB区域中的 L2=有效像素区域中的 L1,也可以获得一些噪声降低效果。

この時、第2のOB領域のW2>有画素領域のW1、かつ、第2のOB領域のL2=有画素領域のL1でもノイズ低減果はある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过使用多个参考帧 (框 315),丢失帧将导致级联效应的概率可以有效地降低,其中所述级联效应导致未来预测帧的毁损。

このように、複数の参照フレームを使用する(ブロック315)ことによって、予想される後来のフレームの破損につながるカスケーディング果(cascading effect)を、失われたフレームが引き起こす確率は、果的に低下可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6的 E中所示的“Region_active(区域有效 )”例如当其值是“0”时指示区域的显示控制无效,以及当其值是“1”时指示区域的显示控制有效,但是不限于此。

ここで、図6のEに示す“Region_active”は、例えば、値が“0”のとき領域に対する表示制御を無化することを示し、値が“1”のとき領域に対する表示制御を有化することを示すが、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,有效声音范围设置部分 160将关于所设置的有效声音范围的信息 (有效声音范围和在设置该范围时用作参考的时间轴上的位置 )输出到选择部分 170。

そして、音有範囲設定部160は、設定された音有範囲に関する情報(音有範囲、この範囲の設定の際に基準となった時間軸における位置)を選択部170に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,有效声音范围设置部分 160输出关于设置的有效声音范围 (有效声音范围和在设置该范围时用作参考的时间轴上的位置 )的信息到选择部分 170。

そして、音有範囲設定部160は、設定された音有範囲に関する情報(音有範囲、この範囲の設定の際に基準となった時間軸における位置)を選択部170に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这表示在信息比特率比较慢,调制阶数较小即可的情况下,与 MIMO复用法的高吞吐量的效果相比,MIMO分集法的信号质量的改善效果有效。

これは、情報ビットレートが比較的遅く、変調多値数が小さて済む場合には、MIMO多重法による高スループット化の果よりも、MIMOダイバーシチ法による信号品質の改善果の方が有であることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作 504中,取决于发送有效信号 123的状态 (图 1),物理层电路 110可以选择发送有效噪声消除矩阵或者发送无效噪声消除矩阵。

動作504で、物理層回路110は、送信アクティブ信号123(図1)の状態に依存して、送信アクティブ時ノイズ相殺行列又は送信非アクティブ時ノイズ相殺行列のいずれかを選択されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实例中,如果当被判定为有效的判断区域的数目等于或大于三个时待判断的像素被判定为有效,则将待判断的像素判定为有效。

とされた判定領域の個数が3以上で判定対象の画素を有と判断する場合には、この例では判定対象の画素は有と判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当待判断的像素明显被判定为有效或无效时,预判断部分 14进行判断,并且在其他情况下,判断部分 12判断待判断的像素是否有效。

このように、明らかに有画素または無画素と判断される場合について、前判定部14で判定を行い、これ以外の場合については判定部12による判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集


通过由发送设备 100发送的声音信号实现的预定声音效果的示例包括立体声效果、环绕效果等。

送信装置100が送信する音声信号が実現させる所定の音響果としては、例えば、立体音響果やサラウンド果などが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间是判断手段效率最重要参数的情况下,工作测定对决定最有效率的手段是最有效的。

手段の率を判定する上で時間がもっとも重要なパラメーターである場合、ワークメジャメントはもっとも率的な手段を決めるのにきわめて有である。 - 中国語会話例文集

根据第三实施方式的数码照相机 1,除了与第一实施方式同样具有上述 (1)至 (5)的效果、且与第二实施方式同样具有上述 (6)至 (8)的效果之外,还具有如下效果。

第3実施形態のデジタルカメラ1によれば、第1実施形態と同様に、上述した(1)乃至(5)の果を有し、且つ、第2実施形態と同様に、上述した(6)乃至(8)の果を有する他、さらに、次の(9)の果を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表视差信息确定单元 102根据由焦点调整单元 33确定的搜索方向来重复每一图格的有效性的确定,并且基于被首先确定为在搜索方向中有效的有效图格中的视差量,来确定代表视差量。

代表視差情報決定部102は、焦点調節部33の決定したサーチ方向に従って、各ビンの有性を判定することを繰り返し、上記サーチ方向に従って最初に有と判断されたビンである有ビンに属する視差量に基づいて代表視差量を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表视差量可以被设置为有效图格的中值,可以被设置为有效图格中的所有视差量的平均值,或可以被设置为在从 m-α到 m+α的范围中的视差量的平均值,其中,m表示有效图格的中值,并且α为常数。

代表視差量の値は、有ビンの中央値としてもよいし、有ビンに属する視差量全ての平均でもよいし、有ビンの中央値−α〜中央値+α(αは定数)の範囲に該当する視差量の平均としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

比特值 254中为“0”或“1”的相应比特值由此可被用于标识格子结构中的有效转换并有效地移除涉及无效转换的解码路径。

複数のビット値254における対応するビット値「0」または「1」は、従ってトレリス構造において複数の有な遷移を識別し、そして複数の無な遷移を含んでいる複数の復号化するパスを果的に除去するために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置了合成图像记录方式的情况下,有效声音范围设置部分 160设置用于确定特定声音检测部分 132检测到的特定声音是否有效的有效声音范围。

音有範囲設定部160は、合成画像記録モードが設定されている場合において、特定音検出部132により検出された特定音を有とするか否かを判定するための音有範囲を設定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置合成图像记录模式的情况下,有效声音范围设置部分 160设置用于确定由特定声音检测部分 132检测到的特定声音是否有效的有效声音范围。

音有範囲設定部160は、合成画像記録モードが設定されている場合において、特定音検出部132により検出された特定音を有とするか否かを判定するための音有範囲を設定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,无线网络收发器 104可在蓝牙收发器 106的发送有效期中执行干扰取样,并且基于在发送有效期中执行的干扰取样来计算发送有效噪声消除矩阵。

ある実施形態で、無線ネットワークトランシーバ104は、ブルートゥーストランシーバ106の送信アクティブ周期の間干渉サンプリングを実行し、送信アクティブ周期の間に実行される干渉サンプリングに基づいて送信アクティブ時ノイズ相殺行列を計算してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线网络收发器 104也可在蓝牙收发器 106的发送无效期中执行干扰取样,并且基于在发送无效期中执行的干扰取样来计算发送无效噪声消除矩阵。

無線ネットワークトランシーバ104は、ブルートゥーストランシーバ106の送信非アクティブ周期の間干渉サンプリングを実行し、送信非アクティブ周期の間に実行される干渉サンプリングに基づいて送信非アクティブ時ノイズ相殺行列を計算してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些实施例中,基于发送有效信号 123的状态,无线网络收发器 104可选择性地将发送有效噪声消除矩阵或者发送无效噪声消除矩阵应用于所接收的数字化信号。

かかる実施形態で、無線ネットワークトランシーバ104は、送信アクティブ信号123の状態に基づいて、受信されるデジタル信号に、送信アクティブ時ノイズ相殺行列又は送信非アクティブ時ノイズ相殺行列のいずれかを選択的に適用してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然发送有效噪声消除矩阵和发送无效噪声消除矩阵被称作噪声消除矩阵,但是应该理解,并不要求它们有效地消除接收信号中的所有噪声。

送信アクティブ時ノイズ相殺行列及び送信非アクティブ時ノイズ相殺行列はノイズ相殺行列と呼ばれるが、当然に、それらが、本質的に、受信信号に含まれる全ノイズを相殺する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作 406中,当基于发送有效信号 123的状态接收到干扰样本时,MAC层电路108可确定发送有效信号是否指示蓝牙收发器 106是否正在有效地发送。

動作406で、MAC層回路108は、送信アクティブ信号123の状態に基づいて、干渉サンプルが受信されたときにブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中であったかどうかを送信アクティブ信号123が示しているかどうかを決定してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,可以设置水平有效宽度检测器,该水平有效宽度检测器在包含水平开始位置的帧 (同一帧 )中检测从水平开始位置到模数转换器 6的输出值变为超过阈值电平的最大值的水平结束位置的水平有效区域的宽度。

具体的には、同一フレーム内で、水平開始位置から、AD変換器6の出力値が閾値レベルを上回る最大値となる水平終了位置までの水平有領域の幅を検出する水平有幅検出手段を設ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中描绘的示例中,具有有效载荷 P1、P4和 P7的数据包将在时刻 T1被广播,具有有效载荷 P2、P5和 P8的数据包将在时刻 T2被广播,而具有有效载荷 P3、P6和 P9的数据包将在时刻 T3被广播。

図6に示した例では、ペイロードP1、P4およびP7をもつパケットは時間T1においてブロードキャストされ、ペイロードP2、P5およびP8をもつパケットは時間T2においてブロードキャストされ、ペイロードP3、P6およびP9をもつパケットは時間T3においてブロードキャストされることになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在四分法模式中,将‘有效方块’(包括系数块中的至少一个非零幅度系数)递归地分割至四个更小的方块,直至抵达单一有效系数,以及编码所有生成的方块的有效性状态。

4分法処理では、(係数ブロックにおける少なくとも1つの非ゼロ振幅係数を含む)「有意な方形」が、単一の有意な係数に達するまで、より小さな4つの方形に再帰的に分けられ、生成された方形全ての有意状態が符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

-在十六分区模式中;通过评估所接收的方块的有效性状态来确定有效系数的位置;其中;表示为有效方块的

16分割モードにおいて、有意な係数の位置は、方形の受信有意状態を評価することによって求められ、有意な方形と表された、全ての元の係数が振幅ゼロを有していた訳でない方形が、単一の有意な係数に達するまで、等しいサイズの16つの方形に再帰的に分けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

“有效的”下行链路信道响应 (包括适用的发送和接收链的响应)从而将因为这些发送和接收链中的差异(即,有效信道响应不是互易的)而异于有效的上行链路信道响应的互易。

次に、「有な」ダウンリンクチャネル応答(これは適用できる送信および受信チェーンの応答を含む)は、送信チェーンおよび受信チェーンにおける差分により有なアップリンクチャネル応答の逆数とは異なるであろう(すなわち、有なチャネル応答は逆数ではない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 14所示,在每秒 60场的隔行扫描方法中,图像具有 1920样本的有效水平尺寸和 1080的有效垂直行数 (1920×1080@60i)的情况下,水平尺寸 (水平同步时段 )变为 2200样本,而有效水平尺寸变为 1920样本。

例えば、図14に示されるように、有水平サイズ1920サンプル、有垂直ライン数1080本、毎秒60フィールドの飛び越し走査方式(1920×1080@60i)の画像の場合、水平サイズ(水平同期期間)は2200サンプルとなり、有水平サイズは1920サンプルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如如图 14所示,在每秒 24场的逐行扫描方法中,在图像具有 1280样本的有效水平尺寸和 720的有效垂直行数 (1280×720@24p)的情况下,水平尺寸 (水平同步时段 )变为 4125样本,而有效水平尺寸变为 1280样本。

また、例えば、図14に示されるように、有水平サイズ1280サンプル、有垂直ライン数720本、毎秒24フィールドの順次走査方式(1280×720@24p)の画像の場合、水平サイズ(水平同期期間)は4125サンプルとなり、有水平サイズは1280サンプルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个方面,基于代价函数来计算效率。

本発明の一視点によると、率の計算はコスト関数に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使在该情况下,也可以得到与上述实施方式 1同样的效果。

この場合も、上記実施の形態1と同様の果を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所有的 5个值都小于阈值 Th1时,条件 1有效。

その5つの値が全て閾値Th1より小さい場合、条件1が成立しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第一实施方式的数码照相机 1,具有以下效果。

第1実施形態のデジタルカメラ1によれば、以下のような果を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出了适于本发明的单位像素的一个示例的等效电路图。

【図2】本発明に適用できる単位画素の一例を示す等価回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该事件处于以有效标准信息 (Duration)来表示的期间 (“T1”)准备状态。

当該イベントは、有規格情報(Duration)で記される期間(“T1”)レディ状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 36所示,在 BD.INFO的“Extension”中预先存储以下这样的信息是有效的。

そこで、図36に示すようにBD.INFOの“Extension”に、以下のような情報を格納しておくことが有である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出根据第二实施例的字幕 3D特殊效果的示意图。

【図13】第2の実施形態にかかる字幕3Dの特殊果を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出包含特殊效果规范的字幕信息的格式示例的示意图。

【図17】特殊果指定も含む字幕情報のフォーマット例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了标识 8之外,消息 7也具有有用数据部分 9(所谓的有效载荷 )。

識別子8の他に、メッセージ7は、ユーザデータ部9(いわゆるペイロード)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了被配置成有效利用 HARQ进程的无线通信系统;

【図1】HARQプロセスを率的に利用するように構成される無線通信システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当采用这种供电线路时,本发明特别有效。

このような電源供給系統が採用されている場合に、特に、本発明は有であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以上说明的本实施方式,可以获得以下所示的效果。

以上説明した本実施形態によれば、以下に示す果を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1实施例中,记录器 114可以以任何有效方式被耦合到 PA 116。

図1の実施形態では、いずれかの果的な態様でレコーダ114をPA116に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以结合除了上述那些系统以外的系统来有效地使用本发明。

また、上述したもの以外のシステムと共に本発明を果的に使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在接收包时,收发器 31还验证包的有效性。

また、送受信部31は、パケットを受信すると、当該パケットの正当性を検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实体 i借助所述数字证书认证 j的 AC角色的有效性。

エンティティiはjのACロールの有性を、デジタル証明書によって認証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,B可以使用 IDentity-A生成 A的公钥并检验 A的签名的有效性。

さらに、BはIDentity-Aを使ってAの公開鍵を生成し、Aの署名の有性を検査することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 m1高于所述频谱效率 mr,则所述处理器 200返回到本算法的步骤S400。

m1がスペクトル率mrよりも高い場合、プロセッサ200は本アルゴリズムのステップS400に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过将主图像配置在开头,也具有检索迅速的效果。

また、主画像を先頭に配置ことで、検索が速いという果もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 56 57 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS