意味 | 例文 |
「效」を含む例文一覧
該当件数 : 2838件
图 3描绘了用于自适应反馈速率和有效载荷的方法的流程图。
【図3】図3は、アダプティブフィードバックレートおよびペイロードのための方法ロジックのフロー図を描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5的 MEID 500中,所有这些字段定义为带有以下有效范围的十六进制值。
図5のMEID500では、これらのフィールドのすべてが以下の有効範囲を有する16進値として規定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,具有减小差分运动矢量的大小、削减差分运动矢量的编码量的效果。
つまり、差分動きベクトルの大きさを小さくし、差分動きベクトルの符号量を削減する効果がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明本实施方式的动态图像编码装置 100和动态图像解码装置 300的作用效果。
つぎに、本実施形態の動画像符号化装置100および動画像復号装置300の作用効果について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在具有 D-STTD技术的系统中需要用于提高数据传送 /接收效率的各种方法。
このようなD−STTD技術が適用されたシステムにおいて、データ送受信効率を高めるための方法が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CAVLC以有效压缩变换系数的串行化“游程”的方式使用可变长度译码 (VLC)表。
CAVLCは、複数の変換係数の連続化された「ラン」を効果的に圧縮する方式にある可変長コーディング(VLC)テーブルを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其后,对除同步头外的有效载荷的数据进行扰码,生成 10千兆位以太网上的数据串 305。
その後、同期ヘッダを除くペイロードのデータをスクランブルして、10ギガビットイーサネット上のデータ列305が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在 8字节的有效载荷中只包含用户数据 (D)时,该块是数据块,同步头为“01”。
前述したように、8バイトのペイロードにユーザデータ(D)のみが含まれる場合、このブロックはデータブロックであり、同期ヘッダは”01”となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在 8字节的有效载荷中包含控制代码 (S、T、I等 )时,该块是控制块,同步头为“10”。
一方、8バイトのペイロードに制御コード(S、T、I等)が含まれる場合、このブロックはコントロールブロックであり、同期ヘッダは”10”となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在块的同步头是“01”时,该块是在有效载荷中只包含用户数据的数据块。
また、ブロックの同期ヘッダが”01”である場合、そのブロックは、ペイロードにユーザデータのみを含むデータブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集
主系统状态检测单元 105在开始生成作为发送数据的有效载荷时启动计时器 118。
メインシステム状態検出部105は、送信用データとしてペイロードの生成開始時にタイマー118を起動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S308中,主系统 101执行生成用于数据发送的有效载荷的处理。
ステップS308において、メインシステム101によってデータ送信を行うためのペイロードを生成する処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
主系统状态检测单元 105在有效载荷被传送到主系统 101的定时,启动计时器 118。
メインシステム状態検出部105は、ペイロードがメインシステム101へ引き渡されたタイミングでタイマー118を起動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时,主处理器 104将处理过的有效载荷信息的量通知给了主系统状态检测单元 105。
このときメインプロセッサ104からメインシステム状態検出部105へは処理されたペイロードの情報量も通知されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S406中,装置确定主系统 101是否能够处理从通信包中提取的有效载荷。
ステップS406において、通信パケットから抽出されたペイロードをメインシステム101が処理することが可能か否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果装置确定主系统 101能够处理有效载荷 (步骤 S406中“是”),则处理进行到步骤 S408。
ペイロードの処理が可能であると判定された場合(S406−Yes)、処理はステップS408に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果装置确定主系统 101不能处理有效载荷 (步骤 S406中“否”),则处理进行到步骤 S407。
一方、ペイロードの処理が可能でないと判定された場合(S406−No)、処理はステップS407に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A是示出当通信装置处于通信状态时有效处理能力随时间的改变的图。
図8(a)は、通信装置が通信状態にある場合、実効スループットの時間的な推移を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
波形 801表示有效处理能力如何由于各种因素而随时间变动。
波形801は、様々な要因によって実効スループットが時間的に変動している状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之不同,如果装置确定有效处理能力小于第一水平 (步骤 S904中“否”),则处理进行到步骤 S910。
一方、実効スループットが第一レベル未満であると判断された場合(S904−No)、処理はステップS910に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果装置在步骤 S907中确定有效处理能力等于或大于第二水平 (步骤 S907中“否”),则处理进行到步骤 S910。
ステップS907において、実効スループットが第二レベル以上でないと判断された場合(S907−No)、処理はステップS910に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,摄像机 1中的控制单元执行控制,使得由录音等级设定拨盘 2进行的录音等级的设定无效化。
そして、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録音レベル設定ダイアル2による録音レベルの設定を無効化するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,摄像机 1中的控制单元使由录音等级设定拨盘 2进行的录音等级的设定无效化。
このとき、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録音レベル設定ダイアル2による録音レベルの設定を無効化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是表示相对于景色信息为“夜景图像”的图像重叠交叉过滤效果并进行显示的状态的示意图。
【図15】シーン情報が「夜景ポートレート」である画像に対してクロスフィルター効果を重畳して表示した状態を示す模式図。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,除非特别指明,否则即使 DTV 100没有处于待机状态,根据本实施例的供电控制也是有效的。
しかしながら、本実施形態に係る給電制御は、特に断らない限り、DTV100がスタンバイ状態でない場合でも有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,除非特别指明,否则即使 DTV 100仅具有一个 HDMI连接器,根据本实施例的供电控制也是有效的。
しかしながら、本実施形態に係る給電制御は、特に断らない限り、DTV100が1つのHDMIコネクタしか備えない場合でも有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在风景模式中,该显示有效旋转了 90度,使得栅格小孔 50排列成节距为 2p2的多个列。
風景モードにおいて、ディスプレイは、バリア開口部50が2p2のピッチを有する列として配列されるように、事実上90度回転される。 - 中国語 特許翻訳例文集
时域中的一个 OFDM码元 NS等效于 NCP(每 OFDM码元保护采样的数目 )+M(每 OFDM码元有用采样的数目 )。
時間領域中の1つのOFDMシンボル(NS)は、NCP(OFDMシンボルあたりの保護サンプル(guard samples)の数)+M(OFDMシンボル1たりの有用なサンプルの数)と等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本文中所使用的术语“卫星”旨在包括伪卫星、伪卫星的等效、以及可能的其他。
ここで使用する用語「衛星」は、擬似衛星、擬似衛星の均等物、そして場合によっては他のものを含むことを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本文中所使用的术语“SPS信号”旨在包括来自伪卫星或伪卫星的等效的类 SPS信号。
ここで使用する用語「SPS信号」は、擬似衛星からのSPSと同様な信号、または、擬似衛星の均等物を含むことを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,附属声音信号是指示附属于主声音信号并实现预定声音效果的附属声音的声音信号。
また、付随音声信号とは、主音声信号に付随して所定の音響効果を実現させる付随音声を示す音声信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种知识可以用于通过根据 MD的 RSSI值来对 MD进行分组而产生良好的效果。
この知識を利用してMDをそれぞれのRSSI値でグループ分けすることで、効果が生じるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平有效大小 t对应于作为 RAM 150中保持的捕获图像的水平宽度的水平像素的数目。
この水平有効サイズtは、RAM150に保持される撮像画像の横幅である水平画素数に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,当接近眼部传感器 14处于无效状态时,即在步骤 S16~ S18的处理中,这是没有限制的。
逆に、接眼検知センサ14が無効な状態においては、すなわち図3のステップS16〜S18の処理においては、この限りではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1002,系统控制单元 50使接近眼部传感器 14打开 (有效 )并操作接近眼部传感器 14。
ステップS1002において、システム制御部50は、接眼検知センサ14をオン(有効)にして動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1022,系统控制单元 50使接近眼部传感器 14打开 (有效 )并操作接近眼部传感器 14。
ステップS1022において、システム制御部50は、接眼検知センサ14をオン(有効)にして動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1042,系统控制单元 50使接近眼部传感器 14打开 (有效 )并操作接近眼部传感器 14。
ステップS1042において、システム制御部50は、接眼検知センサ14をオン(有効)として動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从有效摄像区域的单位像素 3读取的复位信号被读取到垂直信号线 VSL。
有効撮像領域の単位画素3から読み出されたリセット信号が垂直信号線VSLに読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该实施方式的固体摄像装置及其控制动作,至少能够得到下述 (1)~ (2)所示的效果。
この実施形態に係る固体撮像装置およびその制御動作によれば、少なくとも下記(1)乃至(2)に示す効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,是否对哪个范围中的系数执行熵编码是与压缩效率直接相关的非常重要的因素。
ここで、エントロピ符号化をどの範囲の係数に対して行うかは、圧縮効率に直接関係する非常に重要な要素になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,在行数较大的情况中,由于信息量相应地增加,因此编码效率可得到提高。
逆に、ライン数が多い場合には情報量がその分増えるため、符号化効率が向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,可能获得深度效果,并且移动后的左图像 21和右图像 23之间的距离设为差异。
このとき、奥行き効果を得ることができ、移動した左画像21と右画像23の距離を視差としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,可能获得弹出效果,并且移动后的左图像 21和右图像 23之间的距离设为差异。
このとき、飛び出し効果を得ることができ、移動した左画像21と右画像23の距離を視差としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,由二阶效应导致的输出包含具有等于两个输入音调的频率之和的频率的输出。
二次効果による出力は例えば、2つの入力トーンの周波数の和に等しい周波数を有する出力を含むだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,由二阶效应导致的输出还包含具有等于两个输入音调的频率之差的频率的输出。
二次効果による出力はまた、例えば、2つの入力トーンの周波数の差に等しい周波数を有する出力を含むだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三,该单音调阻隔器方法不能有效地检测OFDMA调制解调器中的已调制信号。
第3に、あるトーンブロッカーアプローチは、OFDMAモデムにおいて変調された信号を検出するには効率的な方法ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,打印信息管理器 103执行处理,以对在取消之后打印的页数减价至半价,或者使该费用无效。
例えばプリント情報管理部117はキャンセル以降に印刷されたページ数を半額にする、または無効にするなどの処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于只有控制菜单在动,具有减少用户受到的视觉上的不协调感的效果。
制御メニューのみが動くことから、ユーザが受ける視覚的な違和感をさらに低減させうる点で効果がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于有效复合信道的增加的延迟扩展,复用能力会被减小。
多重化能力は、有効な複合チャネルの増大された遅延拡散に起因して低下することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出通过应用根据本发明实施例的技术获得的效果的示图。
【図6】本発明の一実施形態に係る技術を適用することで得られる効果の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |