「数据」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 数据の意味・解説 > 数据に関連した中国語例文


「数据」を含む例文一覧

該当件数 : 16209



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 324 325 次へ>

每个域的大小固定,而与将要写入该域的数据量无关。

各領域のサイズは、その領域に記載するデータ量に関わらずそれぞれ固定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有黑尖的箭头表示将被输出至外部的波形数据的读取和写入。

先端が黒塗りの矢印は、外部に出力する波形データの読み書きを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,如在输入接插 311中的情况,在该事件中,可以不考虑波形数据源来读取波形数据,并将所读取的波形数据输入到输出端口,并且接着从对应于所述输出端口的输出终端将该波形数据输出到外部 (可以经过 DA转换后将其输出为模拟信号,或者输出为数字信号 )。

このときも、入力パッチ311の場合と同様、読み出す波形データの由来によらず同じように読み出して出力ポートに入力し、対応する出力端子から外部に出力することができる(DA変換してアナログ音響信号として出力する場合も、デジタル出力の場合もある)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出了图 3中所示 TL帧的更详细的波形数据域的结构的视图。

【図4】図3に示したTLフレームのうち波形データ領域の構成をより詳細に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,每个信道的域的大小可以根据波形数据的位数来改变。

なお、波形データのビット数に応じて各chの領域のサイズを変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将描述通过连接节点执行的波形数据的桥接操作。

次に、接続ノードが行う、波形データのブリッジのための動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有黑尖的箭头表示对将要输出到外部的波形数据的读取和写入。

先端が黒塗りの矢印は、外部に出力する波形データの読み書きを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示非控制节点接收到设定数据包时的处理的流程图。

【図7】非制御ノードが設定パケットを受信した場合の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,RPL控制数据包生成部 206生成实施这样所存储的环冗余链路设定所用的设定数据包,经由数据包发送部 202发送给非控制节点 1等,非控制节点 1等参照接收到的设定数据包,判断是否是针对本节点的设定。

その後、RPL制御パケット生成部206は、このように記憶されたリング冗長リンクの設定をおこなうための設定パケットを生成し、パケット送信部202を介して、非制御ノード1等に送信し、非制御ノード1等は、受信した設定パケットを参照し、自ノードに対する設定であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示非控制节点接收到设定数据包时的处理的流程图。

図7は、非制御ノードが設定パケットを受信した場合の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,在判断出接收到的设定数据包是针对本节点的设定数据包时 (步骤 S702;是 ),将本节点的端口设定为阻塞状态 (步骤 S703),在判断出接收到的设定数据包不是针对本节点的设定数据包时 (步骤 S702;否 ),在本节点的端口为阻塞状态的情况下,实施将其阻塞状态解除的设定 (步骤 S704)。

そして、受信した設定パケットが自ノードに対するものであると判定した場合(ステップS702;Yes)、自ノードのポートをブロック状態に設定し(ステップS703)、受信した設定パケットが自ノードに対するものではないと判定した場合(ステップS702;No)、自ノードのポートがブロック状態である場合に、そのブロック状態を解除する設定を行う(ステップS704)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在相互连接至少具备 2个以上端口的多个节点呈环状的以太网环形网络系统 1000中,由于各节点之中,控制节点之间的通信路径所用的控制节点 4其监视数据包发送部 204给除控制节点 4之外的作为节点的非控制节点 1等,发送监视非控制节点 1等的通信量的量所用的监视数据包,监视数据包接收部 203接收由监视数据包发送部 204发送、并由非控制节点1等附加与通信量的量有关的信息后的监视数据包,RPL调整部205根据监视数据包接收部 203接收到的附加与通信量的量有关的信息后的监视数据包,从非控制节点 1等之中决定冗余节点,RPL控制数据包生成部 206依据与 RPL调整部 205所决定的冗余节点有关的信息,生成将非控制节点 1等的任一个设定为冗余节点所用的设定数据包,数据包发送部 202将 RPL控制数据包生成部 206所生成的设定数据包发送给非控制节点 1等,非控制节点 1等在控制部接收到控制节点 4所发送的监视数据包时取得与通信量的量有关的信息,发送取得通信量的量之后的监视数据包,或者在接收到设定数据包时根据设定数据包中包含的与冗余节点有关的信息,设定非控制节点 1等来作为冗余节点,因而在不给用户增加负担的状况下就可以决定链路冗余链路的位置。

このように、少なくとも2以上のポートを備えた複数のノードが互いにリング状に接続されたリング型ネットワークシステム1000において、各ノードのうち、ノード同士の通信経路を制御するための制御ノード4は、監視パケット送信部204が、制御ノード4以外のノードである非制御ノード1等に、非制御ノード1等のトラヒック量を監視するための監視パケットを送信し、監視パケット受信部203が、監視パケット送信部204が送信し、非制御ノード1等がトラヒック量に関する情報を付加した監視パケットを受信し、RPL調整部205が、監視パケット受信部203が受信したトラヒック量に関する情報を付加した監視パケットに基づいて、非制御ノード1等の中から冗長化ノードを定め、RPL制御パケット生成部206が、RPL調整部205が定めた冗長化ノードに関する情報にしたがって、非制御ノード1等のいずれかを冗長化ノードに設定するための設定パケットを生成し、パケット送信部202が、RPL制御パケット生成部206が生成した設定パケットを非制御ノード1等に送信し、非制御ノード1等は、制御部が、制御ノード4が送信した監視パケットを受信した場合にトラヒック量に関する情報を取得し、トラヒック量を取得した後の監視パケットを送信し、または設定パケットを受信した場合に設定パケットに含まれる冗長化ノードに関する情報に基づいて非制御ノード1等を冗長化ノードとして設定するので、ユーザに負担をかけることなくリンク冗長リンクの位置を定めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况下,通过由 CPU11对描绘图片进行压缩处理,从而削减传输数据量。

この場合、CPU11により描画イメージを圧縮処理することで、転送データ量を削減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再现部 340进行从处理部 330获取的内容数据的再现处理。

再生部340は、処理部330から取得されるコンテンツデータの再生処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430将所接收到的公用内容数据发送给本地再现装置 300。

処理部430は、受信されたパブリックコンテンツデータを、ローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S212中,本地再现装置 300再现所接收到的本地内容数据

ステップS212において、ローカル再生装置300は、受信されたローカルコンテンツデータを再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S314中,第一公用服务器 500读出内容数据

ステップS314において、第1のパブリックサーバ500は、コンテンツデータを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

将通过解码处理获取的语音数据供应至 PCM编解码器 34。

復号処理により得られた音声データは、PCMコーデック34に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,将描述在上述数据显示处理中显示搜索候选项的另一实例。

次に、上述したデータ表示処理における検索候補の他の表示例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存储的数据包括指示图像形成装置 10的当前状态的数据 (例如,当 UI单元 18是可以从图像形成装置 10拆卸的元件时,指示当前连接的 UI单元 18的种类的数据 ),以及指示图像形成装置 10当前是否累积了打印信息的数据

ここで格納されるデータは、例えば、UI部18が画像形成装置10に対して着脱可能な要素である場合には現在接続されているUI部18の種類を示すデータ、現在画像形成装置10で印刷情報を蓄積しているか否かを示すデータ等、現在の画像形成装置10の状態を示すデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是例示了绘图数据发生器的另一构造的框图;

【図9】描画データ生成部の構成の他の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是例示了绘图数据发生器的另一构造的框图;

【図10】描画データ生成部の構成のさらに他の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是例示了绘图数据发生器的另一构造的框图;

【図13】描画データ生成部の構成のさらに他の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是例示了绘图数据发生器中的处理流程的流程图;

【図15】描画データ生成部による処理の手順の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1的图像处理系统,其中所述多个中间数据生成部分按照所述多个不同的基本颜色生成各个页面的中间数据,并将各个基本颜色的中间数据分别输出至对应于各基本颜色的绘图数据生成部分,并且其中所述多个绘图数据生成部分从所述多个中间数据生成部分分别获取各相应基本颜色的中间数据,并使用所获取的中间数据生成各相应基本颜色的绘图数据

2. 前記複数の中間データ生成手段のそれぞれは、前記ページごとの前記中間データを、複数の異なる前記基本色ごとに生成し、前記基本色それぞれの中間データを当該基本色に対応する前記描画データ生成手段に対して出力し、前記複数の描画データ生成手段のそれぞれは、対応する前記基本色の前記中間データを前記複数の中間データ生成手段のそれぞれから取得し、取得した中間データを用いて、対応する前記基本色について前記描画データを生成する、ことを特徴とする請求項1に記載の画像処理システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1的图像处理系统,其中所述多个中间数据生成部分按照所述多个不同的基本颜色生成各个页面的中间数据,并将所生成的中间数据全部输出至所述多个绘图数据生成部分,并且其中所述多个绘图数据生成部分使用从所述多个中间数据生成部分获取的中间数据中各相应基本颜色的中间数据来生成各相应基本颜色的绘图数据

3. 前記複数の中間データ生成手段のそれぞれは、前記ページごとの前記中間データを、複数の異なる前記基本色ごとに生成し、生成した中間データのすべてを前記複数の描画データ生成手段のそれぞれに対して出力し、前記複数の描画データ生成手段のそれぞれは、前記複数の中間データ生成手段のそれぞれから取得した前記中間データのうち対応する前記基本色の前記中間データを用いて、対応する前記基本色の前記描画データを生成する、ことを特徴とする請求項1に記載の画像処理システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文的说明中,其中以页面描述语言描述目标文档的数据称为“PDL”。

以下の説明では、印刷対象の文書をページ記述言語で記述したデータを「PDL」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出缓冲器 326Y是用于暂存要输出的绘图数据的存储器装置。

出力バッファ326Yは、出力される描画データを一時的に保存しておく記憶装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10所示的绘图数据发生器 32的组件与图 9所示的相同。

図10の例の描画データ生成部32が備える構成要素は、図9の例と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

绘图数据发生器 32f和 32b的内部构造可以如图 6所示。

描画データ生成部32f,32bの内部の構成は、図6の例と同様であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,与执行正面打印操作的打印机 40f相对应的绘图数据发生器 32f获取奇数页面(页 1、3、5)的基本颜色 Y、M、C、和 K的中间数据,与执行背面打印操作的打印机 40b相对应的绘图数据发生器 32b获取偶数页面 (页 2和 4)的基本颜色 Y、M、C、和 K的中间数据

よって、表面の印刷を行う印刷装置40fに対応する描画データ生成部32fは、奇数ページ(Page1,3,5)のY,M,C,K各基本色の中間データを取得し、裏面の印刷を行う印刷装置40bに対応する描画データ生成部32bは、偶数ページ(Page2,4)のY,M,C,K各基本色の中間データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该设置在 PDL中进行描述,并可以包含在格式的中间数据中。

その設定は、PDLに記述され、フォームの中間データに含まれるようにしておけばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出根据实施例的图像数据的分块的图。

【図4】本実施形態に係る画像データのタイル分割を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出根据实施例的包数据的格式的图。

【図6】本実施形態に係るパケットデータのフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出根据实施例的包数据的头格式的图。

【図7】本実施形態に係るパケットデータのヘッダフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,附图标记 501、502和 503表示逐行读出各个区域的图像数据的顺序。

図5において、501、502、503は、各領域の画像データをラインごとに読み出す際の順序を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,参考图 6和图 7描述根据本实施例的包数据

次に、図6及び図7を参照して、本実施形態に係るパケットデータについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面解释用户选择三个数据文件的情况。

以下では、ユーザが3個のデータファイルを選択した場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果在选择的三个数据文件当中仅选择了用于一个或者两个数据文件的处理的状态下用户选择了按钮 76,那么允许单元 42确定用户选择以不为除了为其选择了处理的数据文件之外的数据文件选择处理。

また、選択された3個のデータファイルのうち、1個又は2個のデータファイルに対する処理のみが選択された状態で、ボタン76がユーザによって選択された場合、許容部42は、処理が選択されたデータファイル以外のデータファイルに対して、処理を選択しないことをユーザが選択したと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM 170执行临时保存要存储于硬盘装置 190中的数据的功能。

RAM170は、ハードディスク装置190に記憶すべきデータを一時的に保持する機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像数据经由 LAN 4输入图像形成装置 1。

この他に画像データは、LAN4を介して画像形成装置1に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14中,附图标记 1401表示 RAM 106中排列的展开后的图像数据

図14は、展開された画像データをRAM106に配列した状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示,例如,位于紧挨关注像素 D6上方的像素不具有要处理的数据

図のように、例えば注目画素D6の真上の画素には実際には対象とするデータはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11A到图 11C所示,当从第一人的页面信息提取的文本数据中所包括的文本被包括在了从同座人的页面信息提取的文本数据中,但图像数据的 URL并未包括在其中时,校正的显示内容包括最初的文本但将替代图像嵌入在最初显示图像数据的区域中。

図11に示すように、本人ページ情報から抽出されるテキストデータに含まれるテキストは、同席席者ページ情報から抽出されるテキストデータに含まれているものの、画像データのURLは含まれていない場合、修正された表示内容は、元のテキストを含むものの、画像データが表示される領域には代替画像が嵌め込まれたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出图像数据转换处理 (conversion process)的方框图。

【図4】画像データの変換処理の工程を説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D转换器 57将输入的图像数据从模拟转换成数字。

A/D変換器57は、入力された画像データをアナログからデジタルに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学系统 12的图像拾取元件 55通过 A/D转换器 57被作为图像数据输出。

A/D変換器57を通して、光学系12の撮像素子55が画像データとして出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 50读出最后记录的图像文件的压缩图像数据

CPU50は最後に記録された画像ファイルの圧縮画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 RAM 203中,还在 CPU 201执行各种处理的基础上适当地存储需要的数据等。

RAM203にはまた、CPU201が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,剪辑间的距离示出了作为该两个剪辑的数据的相似度。

したがって、クリップ間の距離は、その両クリップのデータとしての類似度を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 324 325 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS