意味 | 例文 |
「料」を含む例文一覧
該当件数 : 3340件
如果对这间套房有兴趣的话,将为您提供82000元的特别价格。
もしスイートルームに興味があるようでしたら82000円の特別料金を提示いたします。 - 中国語会話例文集
我作为教练,和第一笔工资一起收到了花。
インストラクターとして初めての給料と一緒に花束をもらいました。 - 中国語会話例文集
我的妈妈说一边在外面工作一边料理家事非常难。
私の母は外で働きながら家事をするのはとても難しいといいます。 - 中国語会話例文集
虽然价格高昂但是我觉得比在品位差的咖啡厅喝咖啡更有价值。
料金は高いが趣味の悪い喫茶店でコーヒーを飲むより価値があると思う。 - 中国語会話例文集
这个公司用优良的技术生产者纯度99.99%以上的高纯度原料金属。
この会社では、優れた技術力により99.99% 以上の高純度地金を生産している。 - 中国語会話例文集
通过这个工作,我学到了要向会计事务所提供什么样的资料。
この仕事を通して、どのような書類を監査法人に提出するのかを学ぶことができた。 - 中国語会話例文集
公司在上一财政年度中支付了超过100万日元的利息支出折扣费。
前の会計年度に会社は100万円以上の支払利息割引料を払った。 - 中国語会話例文集
因为社保局发来了催款信,所以请立即缴付未交的保险费。
社会保険事務所から督促状が来たのだから、すぐに未納保険料を払いなさい。 - 中国語会話例文集
ABC电脑公司的降级是这周最大的疲跌因素吧。
ABCコンピュータ社の格下げは今週最大の弱材料になるだろう。 - 中国語会話例文集
1200英镑的账单中有500英镑是从学费中被扣除的吗?
請求額の1200ポンドは授業料からデポジット500ポンドを差し引かれていますか。 - 中国語会話例文集
你的工资之类的是用什么样的方法管理的呢?
あなたの給料などは、どのような方法で管理されていたのでしょうか? - 中国語会話例文集
制定这份文件以来都有一年了,还发生着相同的问题吗?
この資料が作成されてから1年が経過していますが、同じような問題は発生していますか。 - 中国語会話例文集
制成这份文件以来都过了一年了,还在发生同样的问题吗?
この資料が作成されてから1年が経過しましたが、同じような問題は発生していますか。 - 中国語会話例文集
这份文件制定以来过了一年之后还有同样的问题发生吗?
この資料が作成してから1年が経ったあとも同じ問題は発生していますか。 - 中国語会話例文集
虽然这份文件是去年制定的,但是现在还是在发生相似的问题。
この資料は昨年作成されましたが、似たような問題が今も発生していますか。 - 中国語会話例文集
虽然这份文件是去年制定的,但是现在还是发生着相同的问题吗?
この資料は昨年作成されましたが、同じ問題が今も発生していますか。 - 中国語会話例文集
原料提供国和制造商应该尽快建立起双赢的合作关系。
サプライヤとメーカーはできるだけ早くWin-Winのパートナー関係を築くべきだ。 - 中国語会話例文集
返还的时候请在附近的加油站加满油再还回来。
返却の際、近くのガソリンスタンドで燃料を満タンにして、お返し下さい。 - 中国語会話例文集
足球运动员代理人的收入来源是运动员或俱乐部的委托手续费。
サッカー選手の代理人の収入源は、選手やクラブからの委託手数料である。 - 中国語会話例文集
在证券交易员中,有为了手续费而鼓励过度交易的人。
証券マンの中には、手数料のために回転商いを勧めるものもいる。 - 中国語会話例文集
公司赠送免费门票作为股东福利制度的一部分
会社は株主優待制度の一環として、無料のチケットを進呈した。 - 中国語会話例文集
工资里面除了基本工资还包含着加班费等各种薪酬。
給料手当には、基本給の他に時間外手当などの各種手当が含まれます。 - 中国語会話例文集
裁决的结果是本公司必须付给交易所检验货物的手续费。
裁定の結果、当社は検品手数料を取引所に納入しなければならなくなった。 - 中国語会話例文集
TOSHI无法支付10万日元的更新费用,离开公寓返回老家。
トシは10万円の更新料が払えなかったのでアパートを引き払い実家に戻った。 - 中国語会話例文集
日用品与食物杂货、汽油、杂志等廉价日常用品差不多。
最寄品とは食料雑貨やガソリン、雑誌など、安価な日常品とほぼ同じである。 - 中国語会話例文集
那个收购批发商定期从服装制造商那里购买一定的西服。
その買付問屋は、 衣料メーカーから一定のスーツを定期的に買っている。 - 中国語会話例文集
他在买卖股票的时候向证券公司支付了买卖手续费。
彼は株式売買の際に売買手数料を証券会社に支払った。 - 中国語会話例文集
对于面试官提出的预料外的问题,那位男大学生感到相当棘手。
その面接官が言った予想外の質問にその男子大学生は当惑した。 - 中国語会話例文集
已经明确了所以的坏因素所以那家公司的股票可以放心购买。
すべての悪材料が判明したためその会社の株は買い安心感がある。 - 中国語会話例文集
有着卡车底盘的高性能四轮驱动汽车的燃料效率高。
トラックシャシーの上に構築されたこの高性能四輪駆動車は燃費がいい。 - 中国語会話例文集
你是这家公司里工资最高的销售员之一吗?
この会社で、最も高い給料をもらっている販売員のひとりですか? - 中国語会話例文集
因为附上了配管材料的合计手册,请制作综合数据。
パイピング素材の合計のマニュアルをつけたので、総合データを作って下さい - 中国語会話例文集
没有来自日本市场状态的报告,请理解这是意料之中的事情。
日本市場の状態から報告されていない想定事項を理解して下さい。 - 中国語会話例文集
因为船舶用辅助锅炉被拆除了,所以请删除锅炉的详细资料。
舶用補助ボイラは取り外されていたので、ボイラの詳細は削除しなさい。 - 中国語会話例文集
这篇报道的目的是为了让读者了解照料赛狗的方法。
この記事の目的は読者に競争犬の世話の仕方を伝えることである。 - 中国語会話例文集
正在准备在银行申请信用保证书需要的资料。
銀行に信用保証状を申請する書類を用意しているところだ。 - 中国語会話例文集
告诉我你的家人在喜宴或特别的机会时吃的食物的菜谱吧。
あなたの家族が、お祝いの席や特別な機会に食べる料理のレシピを教えて。 - 中国語会話例文集
我发送了说明LED灯的产品资料。
私はメールでご説明させていただいたLEDライト商品の書類を送りました。 - 中国語会話例文集
在没有事先联络就取消的情况下,酒店会向酒店客人索取取消手续费。
事前に連絡がなくキャンセルした場合、ホテルよりキャンセル料が請求されます。 - 中国語会話例文集
对无理由取消的参加者征收一晚上的房费。
無断でキャンセルした参加者に対しては、一晩分の部屋料金が請求される。 - 中国語会話例文集
每次预约登记时,都必须支付高尔夫球场的使用费。
毎回の予約するたびに、ゴルフ場の使用料を支払わなければなりません。 - 中国語会話例文集
我的理解是我们只需要支付著作权的使用费。
私達が払わなければいけない費用は、著作権使用料だけだというのが私の理解です。 - 中国語会話例文集
一些移民开店为在香港工作的人提供服务。
移民の中には、店を開き、香港で働く人々のために料理を賄うサービスを始めた者もいる。 - 中国語会話例文集
如果您有需求的话我会为你做一顿日本料理的。
もしあなたが望むなら、私はいつかあなたに日本食を作ってあげたいです。 - 中国語会話例文集
储存在燃烧分子的分子键产生的能量在燃烧中得以释放。
燃料分子の化学結合で生じたエネルギーは、燃焼時に放出される。 - 中国語会話例文集
那辆车的租金特别贵,所以我放弃了租车。
その車のレンタル料金がとても高かったので、私は車を借りるのを諦めた。 - 中国語会話例文集
我昨天刚刚结束为期3周的海外旅行回来,就想吃日本料理想吃得不行。
昨日3週間の海外旅行から帰ってきたところで、和食が食べたくて仕方なかった。 - 中国語会話例文集
免费添饭的服务对于我来说是最重要的要素之一。
おかわり無料サービスは私にとって最も重要な要素の一つです。 - 中国語会話例文集
米饭可以免费再添,这对我来说是最重要的因素之一。
ごはんのおかわり無料は、私にとって最も重要な要素の一つです。 - 中国語会話例文集
我每天都做饭,但也有工作很累的时候,所以偶尔在外面吃。
私は毎日料理をしますが、仕事が終わると疲れてしまう時もあるので、たまに外で食べます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |