「断*」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 断*の意味・解説 > 断*に関連した中国語例文


「断*」を含む例文一覧

該当件数 : 5667



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 113 114 次へ>

而且,诊管理部 202为了在打印装置 100执行网络诊的期间,确认打印装置 100的存在,经由访问点 300反复发送规定的数据包。

また、診管理部202は、印刷装置100でネットワーク診が実行されている間、印刷装置100の存在を確認するために、アクセスポイント300を介して所定のパケットを繰り返し送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,打印装置 100的诊部 102经由第 1通信部 103接受来自信息处理装置 200的网络诊请求 (信息 )。

このとき、印刷装置100の診部102は、情報処理装置200からのネットワーク診要求(情報)を、第1の通信部103を介して受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,诊管理部 202在步骤 S4中进行了网络诊请求后,经由访问点 300对规定的数据包进行广播 (步骤 S6)。

また、診管理部202は、ステップS4でネットワーク診要求を行った後、アクセスポイント300を介して、所定のパケットをブロードキャストする(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本实施方式的打印系统 10中,执行“设定阶段”与“诊阶段”的处理,能够进行打印装置 100的网络设定、网络诊

以上のように、本実施形態の印刷システム10では、「設定フェーズ」と「診フェーズ」の処理が実行され、印刷装置100のネットワーク設定、ネットワーク診を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当网络诊开始后,诊部 102判别是否存在多个与想要连接的访问点 300的SSID相同的 SSID(步骤 S101)。

ネットワーク診を開始すると、診部102は、接続しようとしているアクセスポイント300のSSIDと同一のSSIDが複数存在するか否か判別する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在诊部 102判定为存在多个与想要连接的访问点 300的 SSID相同的 SSID的情况下 (步骤 S101:否 ),将用于向用户通知警告的数据附加到诊结果 (数据 )中 (步骤S102)。

部102は、接続しようとしているアクセスポイント300のSSIDと同一のSSIDが複数存在すると判定した場合には(ステップS101;No)、警告をユーザーに通知するためのデータを診結果(データ)に付加する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在上述的各定时 (与步骤编号“2”~“13”对应的定时 )告知应对方法后 (即通知诊结果后 S7),诊部 102结束本流程。

上記の各タイミング(フローの番号「2」〜「13」に対応するタイミング)で対処方法を報知後(すなわち診結果を通知後S7)、診部102は、本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在网络诊开始后,诊部 102进行与网络接口 160连接的网络线缆的连接确认(步骤 S201)。

ネットワーク診を開始すると、診部102は、ネットワークインターフェイス160に接続されているネットワークケーブルの接続確認を行う(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在向网络接口 160供给的物理信号为链接状态时 (步骤 S201:OK),诊部 102结束物理层状况的诊,将处理移至步骤 S202。

一方、診部102は、ネットワークインターフェイス160に供給される物理信号がリンク状態である場合には(ステップS201;OK)、物理層状況の診を終え、処理をステップS202に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在结束了与上述实施方式及第1变形例同样的“设定阶段(S11~S13)”后,打印装置 100的诊部 202向信息处理装置 200进行诊辅助请求 (步骤 S14)。

図示するように、上記実施形態及び第1の変形例と同様の「設定フェーズ(S11〜S13)」を終了後、印刷装置100の診部202は、情報処理装置200に診補助要求を行う(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集


此时,信息处理装置 200的诊管理部 202经由第 1通信部 203接受来自打印装置 100的诊辅助请求 (信息 )。

このとき、情報処理装置200の診管理部202は、印刷装置100からの診補助要求(情報)を、第1の通信部203を介して受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 S14中接收到诊辅助请求后,诊管理部 202经由访问点 300广播规定的数据包 (步骤 S16)。

そして、診管理部202は、ステップS14で診補助要求を受け付けると、アクセスポイント300を介して、所定のパケットをブロードキャストする(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S16中,诊管理部 202也可以代替广播规定的数据包,而向诊辅助请求中包含的打印装置 100的 IP地址单播规定的数据包。

なお、ステップS16では、診管理部202は、所定のパケットをブロードキャストする代わりに、診補助要求に含まれている印刷装置100のIPアドレスに対して、所定のパケットをユニキャストしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本第 2变形例的打印系统 10中,执行“设定阶段”与“诊阶段”的处理,能够进行打印装置 100的网络设定、网络诊

以上のように、本第2の変形例の印刷システム10では、「設定フェーズ」と「診フェーズ」の処理が実行され、印刷装置100のネットワーク設定、ネットワーク診を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

稍后说明判方法的实例。

判定方法の一例について後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据被判定为有效的判区域的数目来判待判的像素的有效性时所使用的阈值。

もちろん、有効と判された判定領域の数から判定対象の画素の有効性を判定する際の閾値となる値についても、判定領域の個数に応じて設定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图 4中 V-V位置的截面图。

【図5】図4中V−V位置の面図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图 4中 VI-VI位置的截面图。

【図6】図4中VI−VI位置の面図 - 中国語 特許翻訳例文集

如果数据通信卡 80的 VID和 PID记录在已确认保证列表 42中,则CPU 30判为处于动作保证范围内,如果没有记录,则判为处于动作保证范围外。

CPU30は、データ通信カード80のVID及びPIDが、保証確認済リスト42に記録されていれば、動作保証内と判し、記録されていなければ、動作保証外と判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式中,路由器 20从服务器 SV获取对应列表 CL,进行上述步骤 S340、S370的判,但是也可以构成为由服务器 SV进行这些判

上述の実施形態においては、ルータ20が、サーバSVから対応リストCLを取得して、上記ステップS340,S370の判を行ったが、これらの判は、サーバSVが行う構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是沿图 3中的线 X-X的放大剖视图;

【図4】図3のX−X線に沿う拡大面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是沿图 11中的线 X-X的放大剖视图;

【図12】図11のX−X線に沿う拡大面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是沿图 17中的线 X-X的剖视图;

【図18】図17のX−X線に沿う面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20是沿图 19中的线 X-X的剖视图;

【図20】図19のX−X線に沿う面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 51是沿图 49中的线 Y-Y的剖视图;

【図51】図49のY−Y線に沿う面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,特征色提取部 238,从被特定拍摄对象图像判部 242判为包含主要人物的图像所包含的复数的颜色中,提取作为特征性颜色的特征色。

そして、特徴色抽出部238は、特定被写体画像判部242によって主要人物が含まれる旨が判された画像に含まれる複数の色から、特徴的な色である特徴色を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果通过特定拍摄对象图像判部 242判为图像 801中包含主要人物的母亲的话,则影集制作部 290,从图像801指定含有母亲的腹部的区域。

画像801に主要人物の母親が含まれる旨が特定被写体画像判部242によって判されると、アルバム作成部290は、画像801から母親の腹部を含む領域を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其被确定为组的开处理类型信息 112b不是“开”(“维持”)(在步骤 S206中为“否”)的情形中,通信控制部分 121进行到步骤 S209。

通信制御部121は、そのグループの接続切処理種別情報112bが「切」ではない(「維持」である)と判定した場合には(ステップS206で「No」)、ステップS209に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示在复合机的原稿的读取时判在原稿内的图像中是否使用脱色调色剂的判动作的流程图。

【図5】複合機による原稿の読取時に原稿内の画像に消色トナーが使用されているか否かを判する判動作を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明在基于消除读取模式的原稿的读取时判在原稿内的图像中是否使用了脱色调色剂的判动作。

次に、消去読取モードによる原稿の読取時に原稿内の画像に消色トナーが使用されているか否かを判する判動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在多行 (第 1行~第 n行 )的读取图像中进行判的情况下,对将其进行多次 (n次 )重复而获取的多行 (n行 )的第 1读取图像和第 2读取图像进行比较并判

複数ライン(1ライン目〜nライン目)の読取画像で判する場合は、これを複数回(n回)繰り返して取得した複数ライン分(nライン分)の第1読取画像と第2読取画像を比較し判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使假设在伪图像被隐藏或消除的情况下,也能够读取内容而进行判,所以能够获取正确的判结果,可靠地抑制记录纸内的信息的泄露。

仮にダミー画像が隠されたり消されたりした場合でも、コンテンツを読み取って判できるため、正確な判結果が得られ、記録紙内の情報の漏洩を確実に抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 n= 1时,判左上旗。

例えば、n=1の場合、左上フラグを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率变更模块 16若判出当前的时刻不是 T1(步骤 S302为“否”),则判当前的时刻是否是设定文件 17中所述的时刻 T2(步骤 S306)。

周波数変更モジュール16は、現在の時刻が、T1でないと判すると(ステップS302:NO)、現在の時刻が設定ファイル17に記述された時刻T2になったか否か判する(ステップS306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

部,根据上述设定履历保存部中保存的多条上述设定履历信息,判是否应该更改上述存储部中存储的上述默认设定;

部は、設定履歴保存部に保存した複数の設定履歴情報により記憶部に記憶したデフォルト設定を変更すべきか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图 6中的图像读取装置的前剖视图。

【図7】図6の画像読取装置の正面面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一视频帧包括一系列片 (slice)。

各ビデオフレームは、一連のスライスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是表示沿着图 16所示的线 A-B的结构的剖面图;

【図17】図16のA−Bに沿った面構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

限制单元 6在第一判单元 3的判结果以及第二判单元 4的判结果中的至少一个为否定结果时限制调整单元对特定调整基准的参照。

制限手段6は、第1判別手段3の判別結果および第2判別手段4の判別結果の少なくとも一方が否定的であるとき調整手段による特定調整基準の参照を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S83中,执行风景场景判处理。

ステップS83では、風景シーン判別処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判为是与“高压缩”对应的压缩率的情况下 (S15:是 (YES)),处理部对是否通过设定画面选择了黑色文字重视模式进行判 (S16)。

「高圧縮」に対応する圧縮率であると判した場合(S15:YES)、処理部は、設定画面を介して黒文字重視モードが選択されたか否かを判する(S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后进行步骤 S28、步骤 S29的判

以降、ステップS28、ステップS29の判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是 1280×720,则进行步骤 S29的判

1280×720であれば、ステップS29の判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当判为经由输入单元210从用户输入的信息是给予表单的输入信息时,输入信息判单元 220将输入信息输出到执行请求生成单元 232。

また、入力情報判部220は、入力部210を介してユーザから入力される情報がフォームへの入力情報であると判した場合には、その入力情報を実行要求生成部232に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,配置不限于此。 请求生成单元 230、输入信息判单元 220、显示控制单元241以及接收信息判单元 242中的一些可以用专用硬件制成。

しかし、このような構成に限らず、要求生成部230、入力情報判部220、表示制御部241、受信情報判部242の中には、専用のハードウェアにより構成されるものが存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是便携电话机的 B-B剖视图。

【図8】携帯電話機のB−B面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

那个绳子的话,很难切吧。

その紐なら、なかなか切れないでしょう。 - 中国語会話例文集

报告书的照片太小无法判

報告書の写真は小さくて判別出来ません。 - 中国語会話例文集

她拒绝了很多提亲。

彼女はたくさんの縁談をりました。 - 中国語会話例文集

而且,在不推卸责任的最后,电话被挂掉了。

その上、たらい回しになった挙句、電話を切られた。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS