意味 | 例文 |
「方」を含む例文一覧
該当件数 : 30587件
例如,对于收件方登录名“Erika Maria Noda”,数值数据“37452/62742/6632”以及邮件地址“erika@abc.co.jp”被相互关联起来。
例えば、宛先登録名「Erika Maria Noda」については、数値データ「37452/62742/6632」およびメールアドレス「erika@abc.co.jp」が相互に関連づけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,在第 7实施方式中优先显示的分类被预先设定。
このような場合、第7実施形態においては、優先して表示するカテゴリーが予め設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上,就本发明的实施方式进行了说明,但该发明并不限定于上述例子。
以上、本発明の実施の形態について説明したが、この発明は上記の例に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参照附图说明根据本发明的实施方式的包括图像读取装置 130的图像形成装置 100。
この発明の実施形態に係る画像読取装置130を備えた画像形成装置100について図を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述实施方式在所有点上均为例示性的,并且不应被解释为对本发明进行限制。
上述の実施形態の説明は、すべての点で例示であって、制限的なものではないと考えられるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出本发明第一实施方式的图像读取装置 50的结构一例的框图。
【図1】本発明の第一実施形態の画像読取装置50の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出本发明第一实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。
【図2】本発明の第一実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出本发明第二实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。
【図3】本発明の第二実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出本发明第一实施方式的图像读取装置 50的结构一例的框图。
図1は、本発明の第一実施形態の画像読取装置50の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明在本实施方式的读取控制部 120中进行的黑基准数据的读取控制。
次に、本実施形態の読取制御部120において行われる黒基準データの読み取り制御について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出第一实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。
図2は、第一実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施方式,能够尽量防止光源点亮引起的串扰所导致的画质降低。
本実施形態によれば、光源の点灯によるクロストークによる画質の低下をできる限り防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出第二实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。
図3は、第二実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施方式,可尽量防止光源点亮引起的串扰所导致的画质降低。
本実施形態によれば、光源の点灯によるクロストークによる画質の低下をできる限り防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实施方式的图像读取装置 4搭载于作为图像形成装置的一个例子的复合机 1(下面,称为 MFP)。
実施形態の画像読取装置4は、画像形成装置の一例としての複合機1(以下、MFPという)に搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将位于左右两隔开侧板 61、62的外面侧的锁定螺丝 84、90全部拧松卸下(参照图 10),然后将位置固定板 85的定位销 87从左隔开侧板 62的定位孔 86拔出,将第 2原稿读取单元 38向右隔开侧板 61的右角孔 81的方向挪动,将第 2原稿读取单元 38的主扫描方向的另一端侧 (左端侧、位置固定板 85的一侧 )从开口部 80提起,从而将第 2原稿读取单元 38从 ADF3取出 (参照图 11)。
それから、左右両仕切側板61,62の外面側にある止めネジ84,90を全て緩めて外した後(図10参照)、位置固定板85の位置決めピン87を左仕切側板62の位置決め穴86から引き抜くようにして、第2原稿読取手段38を右仕切側板61の右角穴81の方にずらし、第2原稿読取手段38の主走査方向他端側(左端側、位置固定板85のある側)を、開口部80から引き上げるようにして、第2原稿読取手段38をADF3から取り外すのである(図11参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参照图 6说明本实施方式的基于 DPOF(注册商标 )的印刷指定处理。
以下、図6を用いて、本実施の形態におけるDPOF(登録商標)に基づく印刷指定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述第 1实施方式中,说明了进行基于 DPOF(注册商标 )的印刷指定时的处理。
上述した第1の実施の形態では、DPOF(登録商標)に基づくプリント指定を行う場合の処理について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参照图 7所示的流程图,说明第 2实施方式的利用了 PictBridge(注册商标 )的印刷处理。
以下、図7に示すフローチャートを用いて、第2の実施の形態におけるPictBridge(登録商標)を利用したプリント処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S220中,CPU106执行图 6所示的第 1实施方式的处理的步骤 S20到步骤 S120的处理,并前进到步骤 S230。
ステップS220では、CPU106は、図6に示した第1の実施の形態における処理のステップS20からステップS120までの処理を実行してステップS230へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述第 1及第 2实施方式中,说明了印刷通过全景拍摄获得的 MP文件时的处理。
上述した第1および第2の実施の形態では、パノラマ撮影によって得られたMPファイルを印刷する場合の処理について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 3实施方式中,说明重放通过全景拍摄获得的 MP文件时的处理。
第3の実施の形態では、パノラマ撮影によって得られたMPファイルを再生する場合の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下使用图 8所示的流程图,说明第 3实施方式的图像重放处理。
以下、図8に示すフローチャートを用いて、第3の実施の形態における画像再生処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,CPU106在使用者指示结束重放模式时,判断为图像的重放结束。
本実施の形態では、CPU106は、使用者によって再生モードの終了が指示された場合に、画像の再生が終了したと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5)在上述第 1实施方式中,说明了在数码相机 100上进行基于 DPOF(注册商标 )的印刷指定的例子。
(5)上述した第1の実施の形態では、デジタルカメラ100上でDPOF(登録商標)に基づくプリント指定を行う例について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
(6)在上述第 1~第 3实施方式中,说明了将本发明适用于数码相机 100的例子。
(6)上述した第1〜第3の実施の形態では、本発明をデジタルカメラ100に適用する例について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,只要不破坏本发明的特征性功能,本发明不限于上述实施方式的构成。
なお、本発明の特徴的な機能を損なわない限り、本発明は、上述した実施の形態における構成に何ら限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是具有本发明的一实施方式的对焦控制装置的摄像装置的结构图。
【図1】本発明の一実施形態に係るフォーカス制御装置を有する撮像装置の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是说明本发明的一个实施方式的电子相机 1的结构示例的图。
図1は、本発明の一実施の形態による電子カメラ1の構成例を説明するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,替代第 4张图像的第 1张的复制图像与原图像 (第 1张图像 )相比向右侧错位 1像素量。
図3において、4枚目画像と代替した1枚目の複製画像は、原画像(1枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中,替代第 4张的复制图像 (复制1)与原图像 (第 1张图像 )相比向右侧错位 1像素量。
図7において、4枚目と代替した複製画像(複製1)は、原画像(1枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,替代第 5张的复制图像 (复制 2)与原图像 (第 1张图像 )相比向左侧错位 1像素量。
そして、5枚目と代替した複製画像(複製2)は、原画像(1枚目画像)と比べて左方向へ1ピクセル分ずれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行对位的 CPU16使替代第 4张的第 2张的复制图像与原图像 (第 2张图像 )相比向右侧错位 1像素量。
位置合わせをするCPU16は、4枚目と代替した2枚目の複製画像を、原画像(2枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU16还使替代第 5张的第 3张的复制图像与原图像 (第 3张图像 )相比向右侧错位 1像素量。
CPU16はさらに、5枚目と代替した3枚目の複製画像を、原画像(3枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 3,它示出适合于执行本发明的方面的多媒体系统的模块。
図3に、本発明の態様を実行するのに適したマルチメディアシステムのモジュールを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第二实施方式,滑动组件可以包括与包括在第二弹性模块中的止动销协作的导轨。
第二実施形態によれば、スライド組立品は、第二弾性モジュールに含まれる止めピンと協働する案内軌道を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,已知技术所存在的问题也可以由根据本发明的第二实施方式的滑动组件解决。
更に、公知技術に関連する問題は、本発明の第二実施形態によるスライド組立品によって解決されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2以详细的立体图示出根据本发明的第一实施方式的滑动装置的中央位置;
【図2】本発明の第一実施形態によるスライド構造の中央位置を詳細斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3以放大的立体图示出根据本发明的第一实施方式的滑动装置的中间位置;
【図3】本発明の第一実施形態によるスライド構造の中間位置を拡大斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4以放大的立体图示出根据本发明的第一实施方式的滑动装置的第一端位置;
【図4】本発明の第一実施形態によるスライド構造の第一端部位置を拡大斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5以放大的立体图示出根据本发明的第一实施方式的滑动装置的第二端位置;
【図5】本発明の第一実施形態によるスライド構造の第二端部位置を拡大斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7以放大的立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的中央位置;
【図7】本発明の第二実施形態によるスライド構造の中央位置を拡大斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,从图 4可见,止动销 210已被向下移动并且远离第一主要部分 100。
また、止めピン120は、下方へ且つ第一主要部100から離れるように移動されたことが、図4から分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,根据本发明的第一实施方式的滑动组件10实现了该滑动组件 10的三个确定位置。
よって、本発明の第一実施形態によるスライド組立品10の第三の明確な位置が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了从下面或从背部观察到的根据本发明的第二实施方式的滑动组件 40的立体图。
図6は、下から又は背面側から見た本発明の第二実施形態によるスライド組立品40の斜視図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了滑动装置 40的第一端位置 504,其中第二主要部分 250已被移入向下端位置。
図9は、スライド構造40の第一端部位置504を示し、ここでは第二主要部250は下方端部位置へ移動されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,根据本发明的第二实施方式的滑动组件 40具有确定且稳定的第一端位置。
よって、本発明の第二実施形態によるスライド組立品40は、明確且つ安定的な第一端部位置を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11以立体图示出了根据本发明的第二实施方式的滑动组件 40的第二端位置506。
図11は、本発明の第二実施形態によるスライド組立品40の第二端部位置506を斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示第 1实施方式的影像处理装置的简要构成的功能框图。
【図2】第1の実施形態における映像処理装置の概略的な構成を示した機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于说明第 1实施方式的特征量向特征量存储部的存储控制的说明图。
【図4】第1の実施形態における特徴量の特徴量記憶部への記憶の制御を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |