「旋」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 旋の意味・解説 > 旋に関連した中国語例文


「旋」を含む例文一覧

該当件数 : 1122



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 22 23 次へ>

狭缝玻璃 21的上方设置有可转的清扫辊 42。

スリットガラス21の上方には回転可能な清掃ローラ42が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

上游台板辊 24和下游台板辊25也可以是被驱动转的带。

また、上流プラテンローラ24、下流プラテンローラ25は回転駆動されるベルトであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

分离马达 51使得分离传送辊 8和文稿供给辊 5沿传送方向转。

分離モータ51は、分離搬送ローラ8と原稿供給ローラ5を搬送方向に回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示意性地示出安装了转显影装置的图像形成部的结构的视图。

【図15】回転式の現像装置が設けられた画像形成部の概略構成を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

感光体 401通过马达在箭头 A所指的方向上转。

感光体401は図示しないモータで矢印Aの方向に回転されるように設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户转摆梭键 103时,摆梭 117在弧形指示符 116上移动。

ユーザがシャトルキー103を回転させると、インジケータ116上をシャトル117が移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与摆梭键 103的转对应的操作信号被提供给控制部分 5的 CPU 51。

シャトルキー103の回転に対応する操作信号が制御部5のCPU51に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

主扫描方向是与感光鼓 31Y的转轴平行的方向。

主走査方向は、感光体ドラム31Yの回転軸に平行な方向である。 - 中国語 特許翻訳例文集

副扫描方向是与感光鼓 31Y的转轴正交的方向。

副走査方向は、感光体ドラム31Yの回転軸に対して直交する方向である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该连接部件也可以被构成为使得显示单元 102能够在 X-Z平面内转。

また、この接続部材は、X−Z平面内で表示部102が回転可能に形成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


离开小镇那天的早晨,我在当地小机场坐上了螺桨飞机。

町を発つ日の朝、私は地元の小さな空港でプロペラ機に乗り込んだ。 - 中国語会話例文集

他研究了关于在汽车比赛中螺桨尾流的影响。

彼はカーレースにおけるスリップストリームの影響について研究した。 - 中国語会話例文集

那家贸易公司预期涡轮螺桨发动机的市场会扩大。

その商社はターボプロップ(航空)機市場が拡大すると見込んでいる。 - 中国語会話例文集

她正在受教那个律中的延长符号是什么意思。

彼女はそのメロディーでフェルマータが意味しているものを教わった。 - 中国語会話例文集

那一对就像莫比乌斯带一样对彼此产生良好的反应而不断转。

そのペアはメビウスの輪のようにお互いによく反応してぐるぐると回った。 - 中国語会話例文集

几经斡,双方的尖锐矛盾才缓冲下来。

何回かの調停を経て,双方の間の厳しい衝突はやっと緩和して来た. - 白水社 中国語辞典

她的话像一股暖流,回在学生心里。

彼女の言葉はまるで暖流のように,生徒の心の中を駆け巡っていた. - 白水社 中国語辞典

我们和这股敌人周了一年多,已经摸透了他们的脾气。

我々は一年余りもこれらの敵を相手にしてきたから,彼らの癖はすっかり飲み込んでいる. - 白水社 中国語辞典

对位辊 16暂时停止转并且在适当的时候重启转,从而一边调整对位 (移位 ),一边将文档传送至读取装置 50(后面介绍 )。

レジロール16は、回転を一旦停止した後にタイミングを合わせて回転を再開し、後述する読み取り装置50に対してレジストレーション(ずれ)調整を施しながら原稿を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,因“粗略”载波频率偏移引起的 OFDM频域信号的转通过在转部件 24的后续级处执行的均衡来纠正。

この場合、「粗い」周波数オフセットに起因する、OFDM周波数信号の回転については、回転部24の後段で行われる等化で対応することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像读取部 201通过控制对滑架 (未图示 )进行驱动的电动机的转量和 /或转速度,控制滑架的移动量和 /或移动速度。

例えば、画像読取部201は、キャリッジ(不図示)を駆動するモーターの回転量や回転速度を制御することにより、キャリッジの移動量や移動速度を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,将传入信号转与杂波频率有关的频率,且导出所述经转的信号的内容的估计。

一実施形態において、入力信号は、スプリアス周波数に関係する周波数によって回転され、回転された信号のコンテンツの推定が引き出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及将所述第一经校正信号反转所述第一频率以产生第一经反转的经校正信号。

第1の反回転された修正された信号を生成するために、第1の修正された信号を第1の周波数によって反回転することとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于将所述输入信号转至少一个杂波频率以产生至少一个经转的信号的装置;

少なくとも1つの回転された信号を生成するために、入力信号を少なくとも1つのスプリアス周波数によって回転するための手段と; - 中国語 特許翻訳例文集

以及用于将所述第一经校正信号反转所述第一杂波频率以产生第一经反转的经校正信号的装置。

第1の反回転された修正された信号を生成するために、第1の修正された信号を第1のスプリアス周波数によって反回転するための手段とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,所述活动影像抖动修正装置 100为了在运算矩阵中检测出具有最小值的点而采用了螺形搜索方式。

前記動画像の手ぶれ補正装置100は、上述したように、演算マトリックスから最小値を有するポイントを検出するために螺状探索方式を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

固体摄像装置 1A、1B被配置为,第 2摄像模式时的受光部 10A、10B中的摄像区域 (第 1行~第M1行 )的长边方向相对于回平面为垂直。

固体撮像装置1A,1Bは、第2撮像モードのときの受光部10A,10Bにおける撮像領域(第1行〜第M1行)の長手方向が回平面に対して垂直になるように配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

固定地设置在用于显示的壳体 30上的第二轴部 53围绕穿过第二轴部 53的中心的第二转轴 C2可转地被支撑在转构件 52的连结部 52b上。

また、回転部材52の連結部52bには、表示部筐体30に固定配置される第2軸部53が、その中心を通る第2回転軸C2を中心として回転可能に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用于复杂操作的壳体 20与用于显示的壳体 30可通过包括第一轴部 51和转构件 52的第一铰链部 50绕第一转轴 C1可转地连结。

このため、繁雑操作部筐体20と表示部筐体30とは、第1軸部51と回転部材52とを用いて構成される第1ヒンジ部50によって、第1回転軸C1を中心として回転可能に連結された状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,可通过使连结到用于显示的壳体 30的转构件 52相对于第一轴部 51沿关闭的方向转来实现第三使用模式。

その後、第1軸部51に対して、表示部筐体30が連結される回転部材52を閉じた状態となる方向に回転させることによって、第3使用形態は得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位校正单元 8630_2使用正交检测输出 (I,Q),通过相位转器 8634转输出信号的相位,并且通过电平检测器 8638检测得到的输出 (即,I’分量 )。

位相補正部8630_2は、直交検波の出力(I、Q)を使って位相回転部8634で出力信号の位相を回転させ、その出力(I’成分)をレベル検出部8638で検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电平检测器 8638控制相位转器 8634以改变转量,使得输入信号的检测的幅度电平可以最大化。

レベル検出部8638は、検出した入力信号の振幅レベルが最大になるように、位相回転部8634を制御して回転量を変化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,铰链支架 9组装在中壳体 1c的长度方向一端部的另一侧部。 基体角接件 13的与第一转轴 11相反侧的端部经由装配用心轴 (dummy shaft)以转自如的方式枢轴支承于铰链支架 9。

このベースアングル13の第1回転軸11と反対側端部とは、中ケース1cの長手方向一端部の他側部に組み付けたヒンジブラケット9に、ダミー軸を介して回転自在に軸受け支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送马达 34是在其转轴上连结了各输送辊 16的步进马达,各输送辊 16通过输送马达 34的驱动力而相互同步地转。

搬送モータ34は、その回転軸に各搬送ローラ16が連結されたステッピングモータであり、各搬送ローラ16は、搬送モータ34の駆動力によって互いに同期して回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,从图像显示设备 100输出的右圆偏振光的偏振状态再次由 -1/4波长板 202转换,并且由此右圆偏振光被改变为垂直偏振光,其进入切换液晶203。

このため、画像表示装置100から出力された右円偏光は、−1/4波長板202により再び偏光状態が変換されて縦偏光となり、スイッチ液晶203に入射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例中,所述一对转板 40相互错开且平行配置,并通过销轴 31可转地结合在导引部件 10(参照图 3)及移动部件 20(参照图 3)上。

本実施形態において、前記1対の回転板40は、互いに平行に配置され、ガイド部材10(以下、図3参照)および移動部材20(以下、図3参照)にヒンジピン31を介してそれぞれ回転可能に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,弹性单元 30的各转板 40分别以销轴 31为中心进行转,并位于大致与该盖体 5的移动方向垂直的方向上。

ここで、弾性ユニット30の各回転板40はヒンジピン31を中心としてそれぞれ回転し、カバー5の移動方向に大略直角方向に向けて位置するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 3所述的无线通信系统的天线切换方法,其中,可转的构件是安装在紧固机的转轴 (50)处的扭矩紧固部件 (30)。

4. 回転可能な部材は、締付機の締付軸に装着されるトルク締付ユニットである請求項3に記載の無線通信システムのアンテナ切替方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以追加驱动部,使图像传感器 19以透镜组 13的光轴为中心转,除了使图像传感器 19平行移动外,还使其转移动。

なお、イメージセンサ19をレンズ群13の光軸を中心に回転させるための駆動部を追加して、イメージセンサ19を平行移動させるのに加えて、回転移動させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,根据步骤 S06算出的差分中的 X轴方向的差分,算出将图像传感器 19移动至基准位置所需要的 X轴电机 63的转方向和转量 (步骤 S07)。

そして、ステップS06において算出された差分のうちX軸方向の差分に基づいてイメージセンサ19を基準位置に移動させるために必要なX軸モータ63の回転方向および回転量を算出する(ステップS07)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,根据步骤 S24算出的差分中的 X轴方向的差分,算出将图像传感器 19移动至基准位置所需要的 X轴电机 63的转方向和转量 (步骤 S25)。

そして、ステップS24において算出された差分のうちX軸方向の差分に基づいてイメージセンサ19を基準位置に移動させるために必要なX軸モータ63の回転方向および回転量を算出する(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述盖侧锁定部利用被施加到上述操作部上的操作力进行转动作,利用该转动作能够解除上述盖的锁定。

前記カバー側ロック部は、前記操作部に加えられた操作力により回転動作を行い、当該回転動作によって前記カバーのロックを解除可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的自动原稿输送装置中,优选在上述盖的主体一侧的面上、上述操作部与上述转轴的转轴线之间配置与供纸有关的辊。

前記の自動原稿搬送装置においては、前記カバーの本体側の面には、前記操作部と、前記回転軸の回転軸線と、の間に、給紙に関するローラが配置されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于分离辊 32通过适当的驱动传动机构 43与搓纸辊 31连结着,因此由于分离辊 32转,搓纸辊 31也转。

分離ローラ32は、適宜の駆動伝達機構43を介してピックアップローラ31と連結されているため、分離ローラ32が回転することにより、ピックアップローラ31も回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该锁定机构 80具备第 1锁定杆 81(盖侧锁定部 )、第 1杆轴 (转轴 )82、锁定解除部83、第 2杆轴 (转轴 )84和第 2锁定杆 (盖侧锁定部 )85作为主要结构。

このロック機構80は、第1ロックレバー(カバー側ロック部)81と、第1レバー軸(回転軸)82と、ロック解除部83と、第2レバー軸(回転軸)84と、第2ロックレバー(カバー側ロック部)85と、を主要な構成として備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85受到来自第 1螺弹簧 74和第 2螺弹簧 75的力,沿图 4的箭头方向转动。

前述のように、第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85は、第1コイルバネ74及び第2コイルバネ75から力を受けて、図4の矢印の方向に回動している。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85在被施加给解除把手 102的操作力的作用下进行转动作,利用该转动作而能够解除盖 11的锁定。

第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85は、解除ノブ102に加えられた操作力により回転動作を行い、当該回転動作によってカバー11のロックを解除可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 7C所示,在由扫动操作的转轴 AR与图像摄取方向 VP定义的角度为 90度的情况中,不发生摄取图像间的二维转。

例えば図7の(C)に示すように、スイープ動作の回転軸ARと撮像方向VPとの角度が90度である場合、撮像画像間で2次元の回転は生じていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照此方式,可能发生如下情况: 在摄取图像间发生二维转并且图像摄取条件检测单元 304检测到在摄取图像间发生二维转的图像摄取条件。

このように、撮像画像間で2次元の回転を生じる場合があることから、撮像条件検出部304は、撮像画像間の2次元の回転を生じる撮像条件を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像摄取条件检测单元 304可以获得仿射矩阵以使摄取图像几何变换到转后的位置并从此仿射矩阵获得转角度。

また、撮像条件検出部304は、撮像画像を回転後の位置に幾何変換するアフィン行列を求めて、このアフィン行列から回転角度を得るようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS