「时间」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 时间の意味・解説 > 时间に関連した中国語例文


「时间」を含む例文一覧

該当件数 : 6755



<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 135 136 次へ>

通常,进行 4个维度 (纬度、经度、海拔和时间 )上的精确定位要求接收来自 4个卫星的信号。

通常、4次元(緯度、経度、高度、および時間)での正確な位置判断には、4つの衛星からの信号の受信が必要とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS系统进行定位的一个缺点在于初始信号捕获阶段所需要的时间较长。

ロケーション決定のためのGPSシステムの欠点の1つは、初期信号捕捉段階に必要とされる長い時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收天线视线内的 4个卫星的身份 (即 PN码 )是未知的,则捕获时间可能被进一步加长。

受信アンテナの視野内の4つの衛星の識別情報(すなわち、PN符号)が未知の場合、捕捉時間はさらに長くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可允许区域的时间维度可被配置成比最大峰值 702早 2到 4个码相码片 710出现。

許容領域の時間次元は、最大ピーク702よりも2〜4個の符号位相チップだけ前710に発生するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这假设将一半等待时间用于压缩,另一半用于解压缩。

この場合、待ち時間の半分が圧縮のために費やされ、他方の半分が解凍のために消費されると仮定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

改变频道所需的时间量可能相对长,例如,超过 1秒。

チャネルを変更するのに必要とされた時間量は、例えば1秒以上のように、比較的長くてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对 WLAN基准时钟,需要确保最小基准时钟漂移化以及恰当维持的绝对时间

最小の基準クロックドリフトおよびWLAN基準クロックのために適切に維持される絶対時間を確実にする必要性が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以看到,小区的总容量(即所服务的业务的量 )随时间变化。

図から分るように、セルの容量全体、すなわち、サービス提供されるトラヒックの量は、時間の経過と共に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示意了在一段时间内在所服务的业务之间划分小区容量的另一具体示例。

図6は、一定時間に亘ってサービス提供されるトラヒック間のセル容量を区分するという別の具体例を図解する。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCP的固有吞吐量瓶颈随着丢包和反应时间的增加而变得更加严重。

TCPは、パケット損失および待ち時間が増加するとより深刻になる、固有のスループット障害を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集


用户可以在预订之前查看当前负载的价格,并据此选择传递时间

ユーザは、発注する前に現在の負荷に対する価格を精査し、それに従って送達時間を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户 B在这三分钟内开始另外的传输,则完成时间将成比例地增加。

ユーザBが、この3分間の間に追加の送達を開始すると、終了時間は、比例的に増加しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,我们假定用户 B预订了一个需要 75Mbps来及时完成的新的保障时间传递。

この場合には、ユーザBが、時間内に終了するために75Mbpsを必要とする、新規の時間保証式送達を発注すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是适合在移动手持机上实施的节省电池和处理器时间的实施例方法的过程流程图。

【図7】バッテリおよびプロセッサ時間を節約するモバイルハンドセット上での実装に好適な一実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是其中将化身选择推卸到服务器的节省电池和处理器时间的另一实施例方法的过程流程图。

【図11】アバタ選択が、バッテリおよびプロセッサ時間を節約するサーバにオフロードされる別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为此步骤的一部分,处理器 391还可获得可存储在数据寄存器中的当前时间和日期。

このステップの一部として、プロセッサ391は、データレジスタに記憶された現在の時間および日を得ることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一段时间之后,用户可结束校准,例如通过按压移动装置上的特定按键 (步骤 616)。

ある時間期間の後、モバイルデバイス上の特定のキーを押すことなどによって、ユーザは較正を終了する(ステップ616)。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,校准可进行预设量的时间,使得步骤 616自动发生。

代替的に、ステップ616が自動的に行われるように、プリセットされた時間量の間、較正を続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,滚动快门传感器可以要求 100ms的读出时间来捕捉图像。

一実施例において、ローリングシャッターセンサーは、イメージをキャプチャーするのに100msの読取時間を必要とし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图表 240示出在照相机 202已经完成它的曝光之后的、以后的时间点的在图 2B中所示的花饰。

概略図240は、カメラ202が縦列206群の露光を完了した時点よりも後の時点における、図2Bに示されたローゼットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在不同的时间处于不同位置中的照相机引起运动视差。

同様に、移動体の視差は、異なる時間において異なる位置に存在するカメラによってもたらされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图表 500示出在三个不同的时间点在三个位置 510、520、530处的照相机花饰的一部分。

概略図500は、3つの異なる時点での3つの位置510、520、530におけるカメラローゼットの一部を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当车辆正在移动时,在以后的时间点期间,照相机花饰到达位置 520。

より後の時点の間であって、車両が動いている間に、カメラローゼットは、配置520に到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个可替代实施例,具有非常快速的读出时间的滚动快门可能是有用的。

代替の実施形態において、非常に速い読取時間を有するローリングシャッターは、有用であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果车辆是静止的,则在第一和第二图像传感器的曝光之间的延迟时间将是 9ms。

車両が静止している場合、第1および第2のイメージセンサーの露光間の遅延時間は9msであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制逻辑 354根据从外部提供的累积时间 (电子快门 )设置来控制导通哪一个开关 348_x。

制御ロジック354は、外部からの蓄積時間(電子シャッタ)の設定に応じて、スイッチ348_xの何れをオンさせるかを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制逻辑 354根据从外部提供的累积时间 (电子快门 )设置来控制导通哪一个开关 318_x。

制御ロジック354は、外部からの蓄積時間(電子シャッタ)の設定に応じて、スイッチ318_xの何れをオンさせるかを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是为了关于因 RE10000而延长的 PON区间 80,防止通过 OLT10及 RE10000执行的控制信号处理时间的增加。

これは、RE10000によって延長されたPON区間80に関して、OLT10並びにRE10000で実行される、制御信号処理時間の増加を防止するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

EqD按照已有的 PON的 EqD设定单元,设定为从各个 ONU20对 RE10000的响应时间在系统内相同。

EqDは、既存のPONのEqD設定手段に従い、RE10000に対する個々のONU20からの応答時間がシステム内で同一となるよう設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过一次 DBA周期 2发送指示的上行数据在 DBA周期 2的时间宽度内接收完毕。

尚、一度のDBA周期2で送信指示された上りデータは、DBA周期2の時間幅内で受信を完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,DBA周期 1的边界位置从时刻 TL1向 TR1偏移了逻辑 DBA(S501)和下行指示通信时间 (S302)的量。

例えば、論理DBA(S501)と下り指示通信時間(S302)の分、DBA周期1の境界位置は、時刻TL1からTR1へシフトしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示 PON的动作例的时间图,是伴随 OLT10和 RE10000实施的各 DBA处理(300、310)的信号的收发定时的图。

図8は、PONの動作例を示すタイミング図で、OLT10とRE10000で実施する各DBA処理(300,310)に伴う信号の送受信タイミングを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,出现了下载数据的量和下载时间不必要地加倍的问题。

このため、ダウンロードデータ量およびダウンロード時間が不要に倍増してしまうという問題が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,客户端可在下载的同时抑制下载数据量和下载时间

したがって、クライアントは、ダウンロードデータ量およびダウンロード時間を抑制してダウンロードを行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过提前读取 moof信息并分析“traf”可没有时间延迟地读取紧挨着“moof”之后的mdat。

また、moof情報を先読みして「traf」を解析しておくことで、「moof」直後のmdatを時間的遅延なしに読み出し可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,除了在 R图像内沿时间方向进行预测之外,还执行从同一 3D图像中的L图像的预测。

即ち、R画像内での時間方向の予測に追加して、同一の3D画像を構成するL画像からの予測も行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使沿时间方向的预测不令人满意,编码效率也可提高。

これにより、時間方向の予測が良くない場合であっても、符号化効率を改善することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中存储的媒体内容包含时间相关限制。

11. 前記格納されたメディアコンテンツは、時間依存の制限を有する、請求項1に記載の移動通信デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟差可能是左和右分量音频数据在无线链路上的不同到达时间的结果。

無線リンク上での左右の成分オーディオデータの異なる受信時間の結果、遅延誤差が生じるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,生成经调整的时钟信号 404,其相对于本地时钟信号 402偏移了时间偏移 406(可控量 )。

特に、ローカルクロック信号402に対して制御可能な量のタイムオフセット406である調整クロック信号404が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在相关器输出值之间进行内插以增加所检测的最大相关器输出值发生时间的精度。

最大相関出力値の検出された発生時間の精度を高めるために、相関出力値間で補間が実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,控制分组发送得越靠近开始时间,控制分组有效载荷所指示的延迟越小。

従って、制御パケットが開始時間に近接して送出されるほど、制御パケットのペイロードにより示される遅延が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何一种情况下,这两个传输都将基本上同时发生在主机设备上 (例如,时间 Tx)。

いずれの場合も、その2つの送信は、ホスト・デバイス上で本質的に同じ時間(例えば、時間Tx)に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5的方框 502所示,在某个时间点,发射节点 702与若干接收节点相关联。

図5のブロック502で表されるように、ある時点において、送信ノード702はいくつかの受信ノードに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 508所示,在某个时间点,发射设备 702具有需要发送到接收节点的数据。

ブロック508で表されるように、ある時点において、送信ノード702は、受信ノードに送信する必要があるデータを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 608所示,在某个时间点,接收节点 704将接收来自发射节点 702的同步信号。

ブロック608で表されるように、ある時点において、受信ノード704は送信ノード702から同期信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于定义延迟时间段的 ASIC 908可对应于 (例如 )本文中所述的信息处理器。

遅延期間を定義するためのASIC908は、例えば、本明細書で論じる情報プロセッサに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

D/A变换部 311执行被插入了保护区间的时间信号的数字 /模拟变换。

D/A変換部311は、ガードインターバルが挿入された時間信号のディジタル/アナログ変換を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在无线通信系统 100及无线通信系统 200中,上述 N(子载波间隔 )在各个时间带中不同。

つまり、無線通信システム100及び無線通信システム200において、上述したN(サブキャリア間隔)は、それぞれの時間帯において異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,在无线通信系统 200中,可以在该使用率是 0的时间中发送控制信号等报知信号。

さらに、無線通信システム200では、当該使用率が0の時間において制御信号などの報知信号が送信されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 135 136 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS