「明白」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 明白の意味・解説 > 明白に関連した中国語例文


「明白」を含む例文一覧

該当件数 : 488



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

明白了这次的延期交货某种程度上是没有办法的。

今回の納期遅延は、ある程度致し方ないことであると認識しております。 - 中国語会話例文集

明白的地方请之后询问上司或者前辈员工。

わからない点は後で上司や先輩社員の教えを受けておくように。 - 中国語会話例文集

关于发布的新产品,我有几个不明白的点。

発表された新しい製品についてわたしはいくつか不明な点があります。 - 中国語会話例文集

骑马骑了一年多才明白骑马不是一件简单的事情。

乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。 - 中国語会話例文集

马上明白了她的理论都是根据半通不通的知识得出的。

彼女の理論は、なまかじりの知識に基づいたものだとすぐに分かった。 - 中国語会話例文集

他当过半拉子,庄稼地里的事,他都明白

彼は半人前の作男をやったことがあるので,百姓仕事はよく知っている. - 白水社 中国語辞典

他比画了半天,我还是不明白

彼はひとしきりジェスチャーを交えて説明したが,私にはやはりわからなかった. - 白水社 中国語辞典

这件事很重要,一定要查问明白

この事はたいへん重要であるから,ぜひ調べてはっきりさせなければならない. - 白水社 中国語辞典

哪些是本人的意见,哪些是别人的意见,划分不出一条显明的界线。

どれが本人の意見か,どれが他人の意見か,明白な境界線を引くことはできない. - 白水社 中国語辞典

有人说,法语是世界上最美的语言,最明白,最精确。

フランス語は世界で最も美しい言語であり,最も明晰で,最も正確である,と言う人もいる. - 白水社 中国語辞典


他摇摇头,站起来,显然对我的回答不相信。

彼は頭を横に振って立ち上がった,私の答えを信用していないことは明白だった. - 白水社 中国語辞典

他肚子里明白,只是嘴里说不出罢了。你应该原谅他。

彼は腹の中ではわかってはいるが,ただ口に出して言えないだけです.了承してやってほしい. - 白水社 中国語辞典

将从描述和图式且从所附权利要求书中明白本发明中所描述的技术的其它特征、目标和优点。

本開示で説明される技術の他の特徴、目的、および利点は、この説明および図面、ならびに特許請求の範囲から明白となろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

吉姆开始不明白光一说的“エントリーシート”的意思,因为光一给他看了样本他明白了那个是英语“entry sheet”的意思。

ジムは最初、コウイチが言った「エントリーシート」という言葉の意味が分からなかったが、コウイチが見本を見せてくれたのでそれが英語で「entry blank」を意味することが分かった。 - 中国語会話例文集

然而,本领域技术人员应当明白的是,可以使用各种其它算法来协调对无线介质的访问。

しかし、当業者が理解するように、その他の多様なアルゴリズムが、無線媒体へのアクセスを調整するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本领域技术人员要明白,在脱离这些具体细节的其它实施例中也可以实施本发明。

しかし、本発明がこれらの具体的な詳細から離れた他の実施形態で実践されてもよいことは、当業者には明らかであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明中所描述的技术的其它特征、目的和优点将从所述描述和图式以及从权利要求书而显而易见。

本開示に記述される技法の他の特徴、目的、および利点は、説明および図面から、また、請求項から明白となろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,应明白,本发明适合与所有类型的半导体集成电路 (“IC”)芯片一起使用。

例えば、当然のことながら、本発明は全ての種類の半導体集積回路(IC)チップでの用途に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而明显的是,也可以不用这些具体细节来实现这些实施例。

しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細なしで実現されうることが明白でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

明显地,结合系统 500所示的许多元件类似于结合系统 300在上文描述的类似元件。

システム500に関連して説明される多くの要素は、システム300に関連して前述した類似する要素と同様であることが明白であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,很明显的是,也可以在不具有这些具体细节的情况下来实现这些实施例。

しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細なしで実現されうることが明白でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作用中呼叫期间,显示放映连续且明显的运动的动画以指示作用中的呼叫。

アクティブコールの間、連続的及び明白な動きの特色をなすアニメーションは、アクティブコールを示すために表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本领域技术人员将会明白,飞机装备1b的实际配置取决于由飞机构造所给出的安装限制。

しかし、飛行機機器1bの実際の構成は、飛行機構造によって与えられる設置制約に依存することが当業者には認識されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,很明显,也可以不用这些具体细节来实现所述实施例。

しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細なしで実現されうることが明白でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、权利要求和附图而变得明白

本方法および装置の適用性のさらなる範囲が、以下の詳細な説明、特許請求の範囲、および図面から明らかになろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可显而易见,可在无这些特定细节的情况下实践这些实施例。

しかしながら、そのような実施形態は、これら特定の詳細なしで実現されうることが明白である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,很明显,也可以不用这些具体细节来实现这些实施例。

しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細なしで実現されうることが明白でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从描述及图式中且从所附权利要求书中明白本发明中所描述的技术的其它特征、目标及优点。

本開示で説明される技術の他の特徴、目的、および利点は、説明、図面、および特許請求の範囲から明らかであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

巨无霸指数明确的说明了数个国家的生活费在过去十年间都有大幅增加的倾向。

数ヶ国の生活費が過去10年間に渡って大幅な増加傾向あることをビッグマック指数が明白に物語っている。 - 中国語会話例文集

通过这次的视察,从调查问卷的结果明白了没有先想到的部分也潜存着改善的余地。

今回の視察を通じて、アンケート結果からは浮かび上がらなかった部分にも改善の余地が潜んでいることが分かってきました。 - 中国語会話例文集

我昨天发送给您的文件中,如果有不明白的地方请随时问我。

私が昨日あなたに送った文書の中で、分からないところがあれば私にいつでも質問してくださいね。 - 中国語会話例文集

你是个明白人,不会做那样的事情。

君はものわかりのよい人(業務に通じている人,時勢をわきまえている人)だから,そんな事をするはずがない. - 白水社 中国語辞典

考虑到上述内容,可以明白,本公开针对如何使得用户能够接收期望的内容。

上記の観点から、開示は、ユーザが所望のコンテンツを受信することを可能にする方法を扱ったものであることを、人は正しく認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不脱离本发明的范围的情况下,其它类型的注释以及用于由用户接收其提交的类似方法对于本领域技术人员将是易见的。

その他のタイプの注釈及びユーザによる送信を受信するための同様な方法は、本発明の範囲を逸脱することなく、当業者にとって明白であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当明白,本发明的各实施例可以在任何合适的系统中操作,并且不限于在图 1A所示的说明性系统中实现。

本発明の実施形態が、任意の適切なシステムで働くことができ、図1Aに示された例示的システムでの実施に限定されないことを了解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,应当明白,根据本文描述的原理中的一个或多个,广告数据仅仅是可由无线接入点 104传送的各类型数据的说明。

上で述べたように、広告データーが、本明細書で説明される原理のうちの1つまたは複数に従って無線アクセスポイント104によって送信できるコンテンツのタイプの単なる例示であることを了解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应明白,在此阐述的示范性方法的步骤不必要求按所述次序执行,而应当将这种方法步骤的次序理解成仅是示范性的。

本明細書で説明した例示的な方法の各ステップは、必ずしも説明した順序で実行する必要はなく、このような方法のステップの順序は、単に例示的なものと理解すべきであることも理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,虽然针对示例性的实施例来描述本发明,但是应该明白本发明并非意图覆盖落入附属权利要求的范围内的全部修改和等效物。

したがって、発明は典型的な実施例について説明されたが、次の請求項の範囲内の変更および等価物の全てをカバーするように発明が意図されることは正しく認識されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,关联信息包括第一定时信息 212或第一定时信息 212的参考或指针,因此允许明确地识别第一数据流内的第一数据部分 202。

特に、連関情報は、第1のタイミング情報212または第1のタイミング情報212への参照またはポインタを含み、明白に第1のデータストリームの中の第1のデータ部202をはっきり確認できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据某些实施例,API比特位置 252可显式地标识具有已知值的比特位置,而所有其他比特位置被认为“未知”。

ある複数の実施形態に従って、複数のAPIビット位置252は、既知の値を有する複数のビット位置を明白に識別することができ、その一方で全ての他のビット位置は、「未知である」と見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该明白和理解,各种系统可以包括额外的设备、组件、模块等,和 /或可以不包括结合附图讨论的所有设备、组件、模块等。

さまざまシステムが追加の装置、コンポーネント、モジュールなどを含み、および/または図に関して議論された装置、コンポーネント、モジュールなどのすべてを含んでいるとは限らなくてもよいことは理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有这样的介质必须是有形的,以使得由该介质携带的指令可以被物理机构检测到,该物理机构将该指令读入机器中。

そういうすべての媒体が、前記媒体によって伝達される命令(instructions)が物理的メカニズムによって検出されることを可能にするために明白にならなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

明显地,所述阈值大于电时钟脉冲信号 304的振幅,并且小于从电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308的叠加脉冲的总计。

この閾値は、電気クロックパルス信号304の振幅より大きく、電気クロックパルス信号304と時刻パルス信号308からの重畳されたパルスの合計未満であることが明白であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,还清楚地,在某些其他示例性实施例中省略结合示例性方法 400所示的某些步骤。

同様に、例示的な方法400に関連して提示されるステップのいくつかは、他のいくつかの例示的な実施形態において省略されることも明白であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,还清楚地,在某些其他示例性实施例中省略结合示例性方法 600所示的某些步骤。

同様に、例示的な方法600に関連して提示されるステップのいくつかは、他のいくつかの例示的な実施形態において省略されることも明白であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

从给出的公开内容中,本领域技术人员将不仅理解本发明及其随附的优点,而且还将找到对于所公开的结构和方法的各种改变和修改。

与えられた開示から、当業者には、本発明、および本発明に付随する利点が理解されるだけでなく、開示される構造および方法の様々な変更および変形が明白に認められよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考以上描述,从详细说明和附图可以明白,可以获得其他实施例和特征,它们都落在本发明原理之内。

上述した内容に鑑み、さらに、詳細な実施の形態の説明および図面から理解できるように、他の実施の形態、さらに、特徴事項についても想定可能であり、これらは、本発明の原理の範囲に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应当明白的是,基站 102可以与基本上任意数量的类似于接入终端 116和 122的接入终端进行通信。

しかしながら、基地局102は、アクセス端末116、122に類似の実質的に任意の数のアクセス端末と通信しうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本领域普通技术人员应该理解并明白,一个方法也可以表示成一系列相互关联的状态或事件,如在状态图中。

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当明白的是,系统 1100表示为包括一些功能模块,而这些功能模块表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实现的功能。

システム1100は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実現される機能を表す機能ブロックでありうる機能ブロックを含むものとして示されることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS