「易…」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 易…の意味・解説 > 易…に関連した中国語例文


「易…」を含む例文一覧

該当件数 : 2365



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 47 48 次へ>

由此,即使显示画面被切换了,用户也能够容地从已显示的信息中找到需要的、用于输入数值的数值信息。

このため、表示画面が切り換わっても、表示された情報の中からユーザが必要とする、数値を入力するための数値情報を容に見つけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,即使由于动作模式的切换而显示画面切换了,用户也能够容地从已显示的信息中找到需要的数值信息。

このため、動作モードが切り換わったことにより表示画面が切り換わっても、表示された情報の中からユーザが必要とする数値情報を容に見つけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不论动作模式以及请求输入的项目的种类,均在相同位置显示数值键,因此用户能够容地找到需要的、用于输入数值的数值信息。

このため、動作モードおよび入力が要求された項目の種類を問わないで、同じ位置に数値キーが表示されるので、ユーザが必要とする、数値を入力するための数値情報を容に見つけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,视差光学器件 (比如视差栅格 )有可能或更于采用有源类型,同时无需使用像薄玻璃这样的薄基板。

さらに、このために、視差バリアのような視差光学素子が、薄いガラスのような薄い基板の使用を必要とせずに、アクティブなタイプとすることが可能に、あるいは、より容になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,可以通过在执行多视点图像的合成处理的同时显示进度条 521和进度情况通知信息 541更容地识别进度情况。

このように、多視点画像の合成処理が行われている間に、プログレスバー521および進捗状況通知情報541を表示することにより、その進捗状況をさらに容に把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,使用 FEC解码结果的定时被延迟到下一后续块的解码处理,并且因此,可使 FEC块相应地较大,并且可以容地提高复原性能。

この場合、FEC復号結果の利用タイミングが次以降のブロックの復号処理まで遅れるので、その分、FECブロックを大きくすることができ、容に復元性能を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在用作为 2D监视器的显示单元 19中按照网格模式显示左右图像,于比较左右图像在颜色、亮度和其方面的差别。

そして、2Dモニタとして用いられる表示部19に左右画像をチェッカー表示することにより、左右画像の色や輝度等の差を比較しくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过不是检测全体文字而是检测黑色文字的边缘作为前景层,文字不会由于黑色文字被并入背景层进行不可逆压缩而变形,容从背景分离文字。

文字全体ではなく黒文字のエッジを検出して前景レイヤとすることにより、黒文字が背景レイヤに組み込まれて非可逆圧縮により文字が潰れることが無くなり、背景から文字を分離しくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,操作者可通过使介质 S在传送方向上沿着滑道 15运动而很容地将介质 S从开口 16插入到传送路径 40中。

これにより、操作者はシュータ15に沿って媒体Sを搬送方向に移動させることで容に開口部16から搬送路40に媒体Sを挿入することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使在朝下纸张排出时发生卡纸,如箭头 Y4所示,介质 S也可容地从纸张排出导向件 30与上部单元 20之间取出。

よって、フェイスダウン排出時にジャムが生じたとしても、矢印Y4に示すように排出ガイド30と上ユニット20との間から容に媒体Sを取り出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


·邮件网关和数据存储服务器在邮件中继处理中,为了降低数据丢失的可能性,将长期保持的可能性大的数据、重要性高的数据存储在失性存储器和非失性存储器两方中,这之外的数据存储在多个服务器的失性存储器中,而不存储在非失性存储器中,由此来减少对非失性存储器的存取。

・メールゲートウェイとデータストアサーバが、メール中継処理において、データ紛失の可能性を低下させるために長期間保持する可能性が高いデータ、重要度の高いデータを、揮発性メモリと不揮発性メモリの両方に記憶させ、それ以外のデータは不揮発性メモリには記憶させず、複数サーバの揮発性メモリに記憶させることにより、不揮発性メモリへのアクセスを削減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在上述中间人问题的情况下,来自原始发送者的计算机的交表格输入中的加密的 IP地址将不匹配于由“中间人”黑客操作的计算机的可容发现的不同 IP地址。

しかしながら、前述の中間者問題の状況においては、発信元送信者コンピュータからのトランザクション・フォーム・インプット中の暗号化されたIPアドレスは、「中間者」ハッカーに作動されているコンピュータの容に発見可能な異なったIPアドレスとは合致しないことになろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在网站处接收表格和交传输 (块 214),并且在该网站实际上为中间人网站 (确定块 216为是)的情况下,由中间人网站将表格及交传输转发至想要的网站(块218),并且在想要的真实网站处接收表格和交传输 (块 220)。

該フォームおよびトランザクションの送信がウェブ・サイトで受信され(ブロック214)、そのウェブ・サイトが実際は中間者ウェブ・サイトである場合(判定ブロック216が「はい」)、該フォームおよびトランザクションは、該中間者サイトによって意図されたウェブ・サイトに転送され(ブロック218)、意図された本当のウェブ・サイトで受信される(ブロック220)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在邮件网关的邮件的中继处理中,当发生服务器故障,丢失了邮件网关存储在失性存储器中的邮件信息时,邮件网关将在非失性存储器中所存储的邮件的信息复制到失性存储器上继续处理。

メールゲートウェイのメールの中継処理中に、サーバ障害が発生し、メールゲートウェイが揮発性メモリ上に記憶したメール情報を失った場合、メールゲートウェイは不揮発性メモリに記憶したメールの情報を揮発性メモリ上にコピーして処理を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1016中有向非失性存储器的存取的情况下,数据管理部 313前进到步骤 1117,在步骤 1016中没有向非失性存储器的存取的情况下,进行根据数据类别 402的处理,例如从失性存储器的删除、或数据的无效化 (不从邮件网关 106进行存取 )等处理 (步骤 1017),并结束处理。

ステップ1016で不揮発性メモリへのアクセスある場合、データ管理部313はステップ1117へ進み、ステップ1016で不揮発性メモリへのアクセスがない場合、データ種別402に従った処理、たとえば、揮発性メモリからの削除や、データの無効化(メールゲートウェイ106からアクセスさせない)などの処理を行う(ステップ1017)し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于一般非失性存储器 (硬盘装置 16、非失性存储器 15)与失性存储器 (RAM14)相比访问 (access)速度慢,所以若将原稿的读取图像始终暂时保存在硬盘装置 16中,则与暂时保存在 RAM14中的情况相比,存在读取图像的保存和输出时的读出中花费的时间增加而处理速度 (生产性 )降低的顾虑。

また、一般に不揮発性メモリ(ハードディスク装置16、不揮発メモリ15)は揮発性メモリ(RAM14)に比べてアクセス速度が遅いため、原稿の読取画像を常にハードディスク装置16に一時保存するようにすると、RAM14に一時保存する場合に比べて、読取画像の保存および出力時の読み出しに掛かる時間が増えて処理速度(生産性)が低下するおそれがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

应容了解到,该几何形状可以包括许多不同的形状。

幾何学的形状が多くの異なる形状であってもよいことは、十分理解されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存储功能部分 205是由闪存或硬盘提供的非失性存储介质。

メモリ機能部205は、たとえばフラッシュメモリやハードディスクにより提供される不揮発性の記憶媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在认证用ID保存部 408中优选将利用者 ID加密,或者使用具有防篡改性的非失性存储器。

認証用ID保存部408には、利用者IDを暗号化するか、耐タンパ性をもった不揮発性のメモリを使用することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证用 ID保存部 308中优选将利用者 ID加密,或者使用具有防篡改性的非失性存储器。

認証用ID保存部308には、利用者IDを暗号化するか、耐タンパ性をもった不揮発性のメモリを使用することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 10通常被实施为 RAM,针对特定的应用,非失性存储器 (NVRAM、快闪存储器、FeRAM、MRAM、PCRAM)也是可能的。

記憶装置10は、典型的にRAMとして実装され、特別な適用のために、不揮発性記憶装置(NVRAM、フラッシュメモリ、FeRAM、MRAM、PCRAM)も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 3显而见,余数的总和具有随着量化参数的增大而增大的特性。

図3から明らかなように、剰余の総和は量子化パラメータが大きくなると増加する特性を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在制造之后安装的安全元件 62-1和 62-2失性地保存设置的时隙号。

製造後に装着されるセキュアエレメント62−1,62−2は、設定されたタイムスロット番号を揮発的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以利用除了在上述实施例中描述的那些配置和技术以外的某些配置和技术来实现本发明。

例えば、上記実施形態で説明したもの以外の構成及び技術を使用して本発明を容に実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM 606是一种非失性存储设备,与二级存储器 604相比,其存储容量较小。

ROM 606は、典型的に、補助記憶装置604のより大きなメモリ容量と比較して小さいメモリ容量を有する不揮発性メモリ装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是根据一个或一个以上方面的促进基于所确定的权重来保留资源的设备的说明。

【図13】1つまたは複数の態様による、決定された重みに基づきリソースを予約することを容にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是根据一个或一个以上方面促进使用 RUM的无线通信的设备的图解说明。

【図16】1つまたは複数の態様によるRUMを使用して無線通信を容にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是根据一个或一个以上方面促进基于载波屏蔽序列来保留资源的设备的图解说明。

【図18】1つまたは複数の態様によるキャリアマスキングシーケンスに基づいてリソースの確保を容にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出有助于在通信系统中实现半径自适应球形解码的系统。

【図11】図11は、通信システムにおける半径適応球面復号化をインプリメントすることを容にするシステムを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 DRAM控制 IC6上,除了连接到压缩 IC83之外,还连接到图像控制CPU5、解压 IC84、系统存储器 86、图像存储器 87及非失性存储器 89。

DRAM制御IC6には、圧縮IC83の他に、画像制御CPU5、伸長IC84、システムメモリ86、画像メモリ87及び不揮発メモリ89に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8为促进在无线通信环境中发送信道质量指示符 (CQI)信息的实例方法的说明。

【図8】図8は、無線通信環境において、チャネル品質インジケータ(CQI)情報を送信することを容にする方法の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9为促进在无线通信环境中获得信道质量指示符 (CQI)信息的实例方法的说明。

【図9】図9は、無線通信環境において、チャネル品質インジケータ(CQI)情報を取得することを容にする方法の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它例项中,以框图形式展示众所周知的结构和装置以便促进描述一个或一个以上实施例。

他の事例では、1または複数の実施形態の記載を容にするために、周知の構成およびデバイスがブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,显而见的是,这些方面可以在没有这些具体细节的情况下实施。

しかしながら、このような(複数の)態様はこれらの具体的な詳細なしで実現可能であることも明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实例中,以方框图的形式示出了公知结构和设备以便有助于描述这些方面。

他の例では、既知の構造およびデバイスが、これらの態様の説明を容にするために、ブロック図形態で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

失性存储器可以包括随机访问存储器 (RAM),其可以作为外部缓存存储器。

揮発性メモリは、外部キャッシュメモリとして動作するランダム・アクセス・メモリ(RAM)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

失性存储器可以包括随机访问存储器 (RAM),其可以作为外部缓存存储器。

揮発性メモリは、外部キャッシュメモリとして作用するランダム・アクセス・メモリ(RAM)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在正常网络条件下,小区ID侦测在累积三个 SA前导之后最成功。

正常なネットワーク状態下で、セルID検出は、3個の累積したSAプリアンブル後、この時間で成功する可能性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌通过发送带有其令牌 ID的认证请求 614来发起交

トークンは、そのトークンIDとともに認証要求614を送信することによってトランザクションを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其它特征、目标和优点将从描述和图式以及从权利要求书而显而见。

他の特徴、目的および利点は、説明および図面、ならびに特許請求の範囲から明らかになるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前在这里指示的,信号乘法器 18和振荡器 20是反射器设备 30的可选元件。

本明細書で上述された容、信号乗算器18及び発振器20は、反射装置30の任意のエレメントである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明中所描述的技术的其它特征、目的和优点将从所述描述和图式以及从权利要求书而显而见。

本開示に記述される技法の他の特徴、目的、および利点は、説明および図面から、また、請求項から明白となろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 2所述的处理器,所述非失性存储装置还存储第二计数值。

3. 前記不揮発性記憶装置はさらに第2のカウント値を格納する請求項2に記載のプロセッサ。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 9所述的方法,还包括: 从所述非失性存储器读取第二计数值。

10. 前記不揮発性メモリから第2のカウント値を読み出す段階をさらに備える請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥生成逻辑 400可从非失性存储器取回或接收输入值以及第一和第二计数值。

鍵生成ロジック400は、不揮発性メモリから入力値と、第1および第2のカウント値とをフェッチあるいは受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的另一个实施例、如图 3的方法 300,输入值和计数值可能已经存储在非失性存储器中。

入力値およびカウント値は、本発明の別の実施形態では、図3の方法300のように、不揮発性メモリに格納されていてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在框 564所生成的 RSA密钥对可从失性系统存储器擦除。

故に、ボックス564で生成された一対のRSA鍵を揮発性システムメモリから消去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

配置路由选择表跟踪存储器装置以便于在分布式子系统 10内的装置之间的通信。

分散型サブシステム10内の装置間の通信を容にするために構成ルーティングテーブルがメモリ装置を追跡する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用来自交的循环数目以使 LFSR回到所要的寄存器状态 (块 222)。

トランザクションからのサイクル数を使って、LFSRが所望のレジスタ状態に戻される(ブロック222)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,网站不对交请求作出响应 (块 228),并且处理结束 (块 230)。

この場合、該ウェブ・サイトは取引要求に応ぜず(ブロック228)、本プロセスは終了する(ブロック230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 47 48 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS