意味 | 例文 |
「是 的」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45764件
虽然没有英语的课本,但是你不是会读日语吗?
英語のテキストはありませんが、日本語を読むことができませんか? - 中国語会話例文集
她总是保持微笑,是个很开朗很温柔的人。
彼女はいつも笑顔を絶やさず、明るく優しい方でした。 - 中国語会話例文集
不是部分接合而是整体接合了。
接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。 - 中国語会話例文集
我认为不是所有日本人都是因为健康才吃的。
日本人全員が健康の為に食べるわけでは無いと思います。 - 中国語会話例文集
边界不是部分连接,而是完全相交。
境界の接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。 - 中国語会話例文集
这是为了看房间是否有损坏的检查。
これは、部屋に破損した所が無いか調べるための検査です。 - 中国語会話例文集
我能确认这个消息是不是正确的吗?
この情報が正しいかどうか確かめることは可能ですか。 - 中国語会話例文集
我能查出这个消息是不是正确的吗?
この情報が正しいかどうか調べることは可能ですか。 - 中国語会話例文集
这也不是,那也不是,那生的什么气?
こうでもない,ああでもない,それじゃ何を怒っているのか? - 白水社 中国語辞典
这倒也不是故意的,只是一时疏忽。
これは別にわざとではなく,ただちょっとうっかりしただけだ. - 白水社 中国語辞典
他的回答很含糊,不知道是赞成还是反对。
彼の答えはあいまいで,賛成なのか反対なのかわからない. - 白水社 中国語辞典
对孩子的娇惯决不是爱,而是害。
子供に対する甘やかしは決して愛ではなく,害である. - 白水社 中国語辞典
她警惕着是不是有人钉她的梢。
誰かが自分を尾行していないかどうか彼女は警戒していた. - 白水社 中国語辞典
蔚蓝的天,是那么空廓,是那么深邃。
紺青の空は,あんなにも広く果てしなく,あんなにも底知れず深い. - 白水社 中国語辞典
我谈的不是这个问题,而是另一个问题。
私が話したのはこの問題でなくて,別の一つの問題である. - 白水社 中国語辞典
她心里乱腾腾的,坐也不是,站也不是。
彼女の気持ちは乱れに乱れて,居ても立ってもいられない. - 白水社 中国語辞典
只是罗列事实,没有分析批判是不成的。
ただ事実を羅列するだけで,分析批評していないのはだめだ. - 白水社 中国語辞典
这不是批你,而是批你的错误。
これは君を批判しているのではなくて,君の過ちを批判しているのだ. - 白水社 中国語辞典
他母亲是我的姑母,我跟他是平辈。
彼の母親は私のおばだから,私と彼は同じ世代(いとこ)の間柄だ. - 白水社 中国語辞典
能解决这个问题的不是我,恰恰就是你。
この問題を解決し得るのは私でなく,まさしく君なのだ. - 白水社 中国語辞典
你的孩子是全托还是日托?
あなたの子供は一週預けにするか,一日預けにするか? - 白水社 中国語辞典
我们虽然力求审慎,但是错误是难免的。
我々は努めて周到慎重を心がけているが,過ちを免れ難い. - 白水社 中国語辞典
这是你个人的臆见,事实并不是这样。
それは君個人の当てずっぽうだ,事実は決してそうではない. - 白水社 中国語辞典
你骗我也是白骗,我又不是三岁的小孩儿。
私をだまそうたってむだよ,私だって3つの子供じゃないんだから. - 白水社 中国語辞典
又是唱歌,又是跳舞,今天的会开得很好。
歌があったり,踊りがあったりして,今日の会はとてもよかった. - 白水社 中国語辞典
越是有钱的人,越是爱钱如命。
金を持っている人であればあるほど,自分の命のように金を愛する. - 白水社 中国語辞典
学习也是战斗,教室就是我们的战场。
学習も戦闘であり,教室は戦場にほかならない. - 白水社 中国語辞典
实事求是是搞好工作的指南。
事実に基づいて真実を求めることは仕事をうまく運ぶ指針である. - 白水社 中国語辞典
熊是杂食动物,至于熊猫,则完全是素食的。
熊は雑食動物であるが,パンダとなると,全く草食性である. - 白水社 中国語辞典
你怎么也不能賛成我们的做派,是不是?
あなたはどうしても我々のやり方に賛成できないのじゃないの? - 白水社 中国語辞典
图 8A到图 8D是显示按时间顺序的渐进的 3D显示的显示实例的视图;
【図8】時間軸に沿った漸進的3D表示の表示例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
从科学的角度来讲,绝对的纯粹是不可能的。
科学的アングルから言えば,絶対的純粋さは不可能である. - 白水社 中国語辞典
两个人的目的是相同的,却采取了相反的做法。
2人の目的は同じだったが,正反対のやり方を採用した. - 白水社 中国語辞典
MP4文件 B(第一数据文件 )的“mdat”是由比特速率是 1.5Mbps的片段 B1-Bn构成的,MP4文件 C(第二数据文件 )的“mdat”是由比特速率是 1Mbps的片段 C1-Cn构成的,且 MP4文件 A的“mdat”(第三数据文件 )是由比特速率是 2Mbps的片段 A1-An构成的。
MP4ファイルB(第1のデータファイル)の「mdat」は、ビットレートが1.5MbpsであるセグメントB1〜Bnで構成され、MP4ファイルCの「mdat」(第2のデータファイル)は、ビットレートが1MbpsであるセグメントC1〜Cnで構成され、MP4ファイルA(第3のデータファイル)の「mdat」は、ビットレートが2MbpsであるセグメントA1〜Anで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
幸运地,额外的处理负载将是小的,这是因为对于没有与其他数据一起发送的 BSR来说,传送块大小将不是大的。
幸いにも、他のデータなしで送信されるBSRの場合トランスポートブロックサイズは大きくないので、追加処理負荷は小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中 L是 CAZAC序列的长度,n是序列 n= {0,1,2...,L-1}的元素的索引,而 k是序列自身的索引。
ここで、Lは、CAZACシーケンスの長さであり、nは、シーケンスの要素n={0、1、2、…、L−1}のインデックスであり、kは、シーケンス自体のインデックスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入信号值的范围是 0到255,但是与输入信号值相关的 Y分量的输出信号值的范围仅仅是 0到 35。
このとき入力信号の値域は0〜255であり、それに対するY成分の出力信号値の幅は0〜35に過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,式中的“Y”是单色图像的亮度的灰度值,“R”是彩色图像的红色的灰度值,“G”是彩色图像的绿色的灰度值,“B”是彩色图像的蓝色的灰度值。
ここで、式中の「Y」はモノクロ画像の輝度の階調値であり、「R」はカラー画像の赤色の階調値であり、「G」はカラー画像の緑色の階調値であり、「B」はカラー画像の青色の階調値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
获得 HDM元数据,若是数据的最后 (S903的是 ),就结束有关获得 HDM元数据的处理 (S904)。
HDMメタを取得し、データの最後尾であれば(S903でYes)、HDMメタの取得に係る処理を終了する(S904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
经截短的 SRS BW可以是现有 DM RS组的成员且 SRS BW是 4RB的倍数。
裁断されたSRS BWは、既存のDM RSセットのメンバーであり、SRS BWは、4RBの倍数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些仅仅是基于一种形式的技术的示例,绝不是限制性的。
これらは、決して限定されないが、単に技術の1つの形態に基づいた例のみである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示图 3所示的弹性单元的立体图,图 5是图 4的分解立体图。
図4は図3に示す弾性ユニットを示す斜視図であり、図5は図4の分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A是示出第一典型实施例的配置的框图,图 1B是示出基本摄像处理的流程图。
【図1】第1の実施形態の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意的是,在图 12-14中,时间的方向是从左向右的方向。
なお、図12ないし図14においては、時間の方向は図中左から右に向かう方向とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意的是在图 13中,时间的方向是从左向右的方向。
なお、図13においては、時間の方向は図中左から右に向かう方向とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出在被摄体亮度是 LV6.5的情况下的时序图的图。
【図9】被写体輝度がLV6.5の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出在被摄体亮度是 LV5.5的情况下的时序图的图。
【図11】被写体輝度がLV5.5の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出在被摄体亮度是 LV8的情况下的时序图的图。
図7は、被写体輝度がLV8の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出在被摄体亮度是 LV7的情况下的时序图的图。
図8は、被写体輝度がLV7の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出在被摄体亮度是 LV6.5的情况下的时序图的图。
図9は、被写体輝度がLV6.5の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |