意味 | 例文 |
「是 的」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45764件
但是,由于我是温吞的性格,所以看上去不认真。
しかし、彼は呑気な性格なので、不真面目に見える。 - 中国語会話例文集
虽然是理所当然的事,但是我不能做。
当たり前のことなんだけど、こういうことができてないんだ。 - 中国語会話例文集
就算是用一句话来说保育士,这份职业也是因人而异的。
一言で保育士と言っても、その姿は人それぞれである。 - 中国語会話例文集
就算我是变态,我也是被称作变态的绅士。
仮に私が変態だとしても、それは変態と呼ばれる紳士です。 - 中国語会話例文集
虽然只有三天两晚,但是是最好的回忆。
二泊三日だったけど最高の思い出が作れました。 - 中国語会話例文集
但是,我认为这对你来说不是有趣的事。
しかし、これはあなたにとって面白くないことだと思う。 - 中国語会話例文集
虽然想三十分钟写完作业,但是知道那是不可能的事情。
宿題を30分で終わらせようとしたが、それは無理だとわかった。 - 中国語会話例文集
虽然你吓了一跳,但是那并不是那么稀奇的事情。
驚いていたけれど、あれはそんなに珍しいことじゃないんですよ。 - 中国語会話例文集
那是是隔离的小岛,动植物都独自进化了。
そこは離島であり、動植物は独自の進化をしてきた。 - 中国語会話例文集
炸虾的尾巴是吃掉还是剩下来这个问题经常被讨论。
海老フライの尻尾は食べるか残すかでしばしば議論となる。 - 中国語会話例文集
我认为人与人的相遇不是偶然而是必然。
人と人が出会うのは偶然ではなく必然だと思う。 - 中国語会話例文集
虽然他们说见到了她,但是我知道那是假的。
彼らは彼女に会ったと言ったが、それは嘘だとわかった。 - 中国語会話例文集
是赚还是亏要看之后的市场动向。
儲かるか損するかはその後のマーケットの動き次第である。 - 中国語会話例文集
你要是还是不舒服的话还会去医院比较好。
もしあなたの具合が良くならなかったら、病院にいった方が良い。 - 中国語会話例文集
装在钱包里的不是护照而是驾照。
財布の中に入っていたのはパスポートではなく運転免許証だ。 - 中国語会話例文集
也就是说,被水淹没的原因不仅仅是气候变暖。
つまり、水没の原因は温暖化だけではないのだ。 - 中国語会話例文集
但是,要是你困了的话,回我家睡也没关系。
でも、あなたは眠くなったら、私の家に帰ってきて寝ても構いません。 - 中国語会話例文集
要说为什么,那是因为全球气候变暖是我们引起的。
なぜなら地球温暖化は私たちが引き起こしたのだから。 - 中国語会話例文集
虽然你看起来很忙,但是还是请你在注意健康的同时努力工作。
忙しそうだけど、健康に気を付けて頑張ってください。 - 中国語会話例文集
那个对我来说虽然是很短的旅行,但是很开心。
それは私にとって短い旅行だったが、楽しかった。 - 中国語会話例文集
在某种意义上,“还没就是已经”和“先发制人”是一样的。
ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである。 - 中国語会話例文集
虽然我的英语能力不足但是还是请您多多指教。
私の英語はとても不十分ですがよろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
她和我是同一所高中,现在是曲棍球部的经理。
彼女は私と同じ高校で、今はラクロス部のマネージャをしている。 - 中国語会話例文集
她最希望的不是富有,而是健康。
彼女が一番望んでいたのは富ではなく健康であった。 - 中国語会話例文集
“棒足”上面是高值下面是低值的柱形图。
「棒足」は上に高値を、下に安値を示している棒グラフのことである。 - 中国語会話例文集
虽然直接成本法是很有效的方法但是却难以导入。
直接原価計算は有効な手法だが導入が困難である。 - 中国語会話例文集
马来西亚常年是夏天,但是跟日本夏天的气温不同。
マレーシアは常夏だが、日本の夏とは気温が違う。 - 中国語会話例文集
但是因为他们的音乐是朋克摇滚所以特别帅!
でも、彼らの音楽はパンクロックでとてもかっこいい! - 中国語会話例文集
他是一个技术爱好者,总是拿着最新的机器。
彼はいつでも最新の機材を持っていたいハイテクマニアだ。 - 中国語会話例文集
你是不是应该放慢一下工作的节奏?
君は仕事を少しシフトダウンしたほうがいいんじゃない? - 中国語会話例文集
利率降低是个好的变化。要是年内一直保持这样就好了。
金利の引き下げは良い変化です。このまま年内もつといいですが。 - 中国語会話例文集
请告诉我那个是不是预定9月末进货的商品。
それは9月末に納入予定の製品の事か教えて下さい。 - 中国語会話例文集
对我来说,我的猫花子不是宠物而是朋友。
私にとって、私の猫の花子はペットではなく友達です。 - 中国語会話例文集
但是他们所说的热情是指把自己奉献给公司。
しかし、彼らの言う情熱とは、会社に身を捧げるという意味でした。 - 中国語会話例文集
我不知道那些是不是因为那个原因引起的。
それらがあの原因によるものであるかは分かりません。 - 中国語会話例文集
我们还是不清楚ETS指的是什么。
ETSが何のことを指すのか我々はいまいちわからなかった。 - 中国語会話例文集
清楚地知道作者是谁,但却不知道他是什么时候写的。
著者ははっきりとわかったが、いつ頃書かれたかは不明である。 - 中国語会話例文集
我在想是不是至少可以请您帮我修改一下翻译的错误。
少なくとも誤訳は訂正していただけないかとおもっています。 - 中国語会話例文集
对不起,但是这已经是我们能够做的全部了。
申し訳ないけど、これが私たちのできることの全てです。 - 中国語会話例文集
我想知道是不是可以写研究计划的概要。
研究計画の概要を作成してもいいかどうか知りたいです。 - 中国語会話例文集
你是不是一直过着不怎么表达热情的人生?
熱意を示せることが少ししかないような人生を生きていませんか? - 中国語会話例文集
人们只是不愿意承认我是完美的。
人々は私が完全であることを認めるのが嫌いなだけです。 - 中国語会話例文集
虽然我是个男的,但是选择了一个女性角色。
私は男性ですが、女性のキャラクターを選択しました。 - 中国語会話例文集
你是不是觉得他的吉他有些强烈呢?
あなたは、彼のギター演奏が少し強烈かもしれないと思いますか? - 中国語会話例文集
我的专业是经营学,第二专业是社会学。
私の専攻は経営学で社会学が副専攻です。 - 中国語会話例文集
不是的,不是你没有帮上忙。不要对自己太苛刻了。
いや、君は役に立たないんじゃないよ。自分に厳しくなりすぎないで。 - 中国語会話例文集
但是我和他都相信学校老师是最亲近的。
しかし、私と彼は学校の先生は一番似ていると信じています。 - 中国語会話例文集
应该是有几个,但是那些的名字我不知道。
もう幾つかあるはずだが、それらの名前を私は知らない。 - 中国語会話例文集
那个并不是说吃肉是好的意思。
それは肉を食べることが良いということを意味しているわけではない。 - 中国語会話例文集
要是我养猫的话我就不会是孤单一人了吧。
もし猫を飼っていたら、私は一人ぼっちではなかったでしょう。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |