「是非」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 是非の意味・解説 > 是非に関連した中国語例文


「是非」を含む例文一覧

該当件数 : 511



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

因为这项运动必须要全员同时进攻和防守,所以是非常难的。

このスポーツは全員が攻撃と守備の両方をしなければならないのでとてもハードです。 - 中国語会話例文集

术后康复治疗对于还在康复期的患者来说是非常重要的。

アフターケアは回復期の患者にとって非常に重要な役割を果たします。 - 中国語会話例文集

瞅准时机在股市回升时脱手进行股票交易实际上是非常困难的。

タイミングを見計らって戻り売りで株の売買をするのは実に難しい。 - 中国語会話例文集

夜间交易对于那些白天非常忙而无法进行交易的人来说是非常便利的。

夜間取引は、昼間は忙しくて取引ができない人にとってとても便利である。 - 中国語会話例文集

可转换债券的偿还期限对于投资判断来说是非常重要的。

転換社債償還期限は投資判断にあたって重要である。 - 中国語会話例文集

在未来的房屋设计之中,考虑到可访问性也是非常地重要的。

将来的な住宅設計においてはビジタビリティを考慮することも重要である。 - 中国語会話例文集

虽然是非常短的时间,但是我度过了非常舒服的一段时间。

大変短い期間でしたがとても快適に過ごす事が出来ました。 - 中国語会話例文集

虽然这个合宿一转眼间就结束了,但是非常开心。

この合宿は本当にあっという間に終わりましたが、とても楽しかったです。 - 中国語会話例文集

如果你有疑问或者有什么请求的话,无论何时请一定与我们联系。

あなたが質問又はリクエストをしたい場合、是非いつでも我々に連絡を下さい。 - 中国語会話例文集

为我们考虑了最好的方法真的是非常的感谢。

私たちにとって最善の方法を考えてくれてありがとうございます。 - 中国語会話例文集


因为那个是非常有人气的度假村,所以必须要事先预约房间。

それは人気のあるリゾートなので、あなたはかなり事前に宿泊先を予約しないといけません。 - 中国語会話例文集

选择供应商对大多数的人来说是非常重要的讨论事项。

プロバイダーを選ぶときに、大多数の人にとってそれは重要な検討事項だ。 - 中国語会話例文集

我的主治医生说在他年轻的时候糖尿病患者是非常少的。

私の主治医の若い頃には、糖尿病の患者はとても少なかったとのことです。 - 中国語会話例文集

就像这样,大阪有很多魅力,所以想让你一定要去。

このように大阪にはたくさんの魅力があるので、是非行って欲しい。 - 中国語会話例文集

对于我来说那个是非常大的挑战,但我想完成。

私にとってそれは大きな挑戦だけど、やり遂げたいと思っています。 - 中国語会話例文集

三周地区是三个州在同一点汇合的地方或是非常接近的地方。

三州地区とは3つの州が1点で出会っているか、または非常に近接している場所である。 - 中国語会話例文集

经过那件事之后,他觉得他还活着就是非常开心的事情了。

その出来事により、彼は生きることを非常にうれしく感じることを彼に思い出した。 - 中国語会話例文集

虽然白天不进去,但是月光照耀下的夜晚的寺庙是非常充满幻想的。

日頃は入れないが、月の光に照らし出された夜の寺はとても幻想的だ。 - 中国語会話例文集

营养价值高的山毛榉的果实对于哺乳动物来说是非常重要的粮食。

栄養価の高いブナの実は多くの哺乳動物の食糧として重要である。 - 中国語会話例文集

把药物放在药物乱用者够不到的地方也是非常重要的。

薬を薬物乱用者の手の届かないところに置くことはとても大切だ。 - 中国語会話例文集

粉丝们都是非常热情的人,我对此又惊讶又感动。

ファンの方たちはすごい熱いハートの持ち主ばかりだと驚いたと同時に感動しました。 - 中国語会話例文集

想慢慢的欣赏洛杉矶的街道的话,有轨电车是非常好的选择。

サンフランシスコの街をゆっくり見るなら、トラムは格好の乗り物だ。 - 中国語会話例文集

知道您年末很忙,若能大驾光临那真是荣幸之至。

年末でご多忙中とは存じますが、是非お運びいただければ幸いに存じます。 - 中国語会話例文集

请一定要来到会场,如果能得到您的好评那是我的荣幸。

是非会場までご足労頂き、ご高評を頂ければ幸いで御座います。 - 中国語会話例文集

感谢您的提议。希望能够拜托你们那样做。

ご提案ありがとうございます。是非そのようにお願いできればと存じます。 - 中国語会話例文集

进了豪华装订版。如果有兴趣的话欢迎垂询。

豪華装丁版を入荷しました。興味がございましたら是非お問合せください。 - 中国語会話例文集

现在正在进行清仓大甩卖。请一定要趁此机会购买。

ただ今在庫一掃セールを実施中です。この機会に是非お求め下さい。 - 中国語会話例文集

对进军电子商业进行讨论的话,请一定要来本公司。

インターネットビジネスの開始をご検討なら是非当社へご用命下さい。 - 中国語会話例文集

把问卷分发给您。请不要有所顾忌地写下您的意见。

アンケート用紙をお配りします。是非忌憚なきご意見をお書き下さい。 - 中国語会話例文集

我中学时的英语老师是非常棒的老师。

私の中学校の時の英語の先生は非常に素晴らしい先生だった。 - 中国語会話例文集

那对于他和他的家人来说,无疑是非常幸福的事。

それは、彼と彼の家族にとって、とても幸せな事だったに違いありません。 - 中国語会話例文集

我非常想利用至今为止的业务经验来参与贵公司的工作。

これまでの実務経験を活かし貴社のお仕事に是非携わりたいと思っております。 - 中国語会話例文集

虽然我的父母偶尔也会发火,但是是非常温柔慈爱的父母。

私の親は、怒ることもしばしばありますが、とても優しい親です。 - 中国語会話例文集

老吏断狱((成語))

(老練な裁判官が判決を下す→)豊かな経験を持つ人は物事の是非の判断が的確である - 白水社 中国語辞典

帝国主义绞杀中国革命的手段是非常毒辣的。

帝国主義が中国革命を絞め殺そうとする手段は非常に悪辣である. - 白水社 中国語辞典

良知良能((成語))

(学ばずしてよく知り学ばずしてよくする能力→)生まれながらに備えている是非善悪を判断する能力. - 白水社 中国語辞典

小张要跟他论理,问他为什么不早来。

張さんは彼に事の是非をただそうと,彼になぜ早く来ないのかと尋ねた. - 白水社 中国語辞典

思想交锋

(双方の思想を徹底的にさらけ出し討論・学習を通じて是非を明らかにする)思想上の戦い. - 白水社 中国語辞典

可以选择一个基站来服务该 UE,剩余基站则是非服务方基站。

1つの基地局がUEにサービスするように選択され、残りの基地局は非サービング基地局とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CM信号用带有前向纠错的 25比特 /秒的导航消息来调制,而 CL信号是非数据序列。

CM信号は、前方誤り訂正のある25bit/secのナビゲーションメッセージで変調されるが、CL信号は非データシーケンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S12中确定 TS类型不是“非 TS类型”,则处理进行到步骤 S15。

一方、ステップS12でTSタイプは「TSなしタイプ」ではないと判定された場合、処理はステップS15に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S102中确定 TS类型不是“非 TS类型”,则处理进行到步骤 S104。

一方、ステップS102でTSタイプは「TSなしタイプ」ではないと判定された場合、処理はステップS104に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

EDGE中的 8-PSK调制是带 3π/8旋转的线性 8级相位调制,而 GMSK是非线性的高斯脉冲整形频率调制。

EDGEにおける8PSK変調は、3π/8回転を用いた線形の8値位相変調であり、一方、GMSKは、非線形のガウスパルス整形周波数変調である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,端子扩展装置 127通知电力管理装置 11大意是非控制兼容设备 126已经分离 (S413)。

次いで、端子拡張装置127は、非制御化機器126が外された旨を電力管理装置11に通知する(S413)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,Ringleman数,会是非常主观的,因为很少个体经受过训练并懂得如何正确地使用它。

しかしながらリンゲルマン数は、訓練を受けて適切な使用方法を知る人がほとんどいないので特に主観的となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些情况下,IEEE 802.11a/n等式,要添加的填充比特可能是非整数,这引起无法填满分组。

また、パディングビットが付加されるIEEE802.11a/n方程式が、非整数値になる場合があり、パケットを完成させることができなくなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,任何这样的参考仅出于描述目的,应该理解,图 1的实现是非限制性环境。

しかしながら、そのような参照はどれも説明のみを目的としているため、図1の実装では環境を限定していないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输入信号值被改变 1时获得的输出信号值的变化作为平均值被表示为 2028/128= 16.25,尽管该变化是非线性转换。

非線形変換であるが、平均すれば入力信号値が1変化した際の出力信号値の変動は、2080/128=16.25である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输入信号值被改变 1时获得的输出信号值的变化作为平均值被表示为 2720/128= 21.25,尽管该变化是非线性转换。

非線形変換であるが、平均すれば入力信号値が1変化した際の出力信号値の変動は、2720/128=21.25である。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于内容,也是非常值得思考,让我不由得想象起如果自己是主人公的话会怎么办。

内容についても、すごく考えさせられる内容で、もし自分が主人公だったら、と想像してしまいました。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS