意味 | 例文 |
「更」を含む例文一覧
該当件数 : 7713件
因此,即使没有使用数据通信信道来获得经更新密码密钥,MS 300也可以确定经更新加密密钥是可信的,并且用来与 V-PSDN 304通信以便与因特网通信是安全的。
したがって、データ通信チャネルを使用して、更新された暗号鍵を獲得しなくても、MS300は、その更新された暗号鍵が真正であり、インターネットと通信するためにV−PSDN304と通信する際に使用するのが安全であると確信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,密钥更新请求模块 822还可适于向请求方移动站发起和 /或发送密钥更新请求 (经由CN 10201757879 AA 说 明 书 12/14页文本消息接发信道 )以获得密码密钥。
さらに、鍵更新要求モジュール822が、要求側移動局に鍵更新要求を開始して及び/または送信して(テキスト・メッセージング・チャネルを介して)、暗号鍵を獲得するようにも適合されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下段落给出其他应用情况。
更なるアプリケーション・シナリオは、以下の記述によって与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参数部 405包括 IP部 411、端口 (Port)部 412以及事件 ID(EventID)部 413。
パラメータ部405は、更に、IP部411、ポート部412、イベントID部413から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出使Web服务器改变响应窗口的处理的流程图;
【図11】Webサーバがレスポンス画面を変更する処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2(A-F)更详细地图解说明了程序 330的功能和操作。
図2乃至7は、プログラム330の機能および動作をさらに詳しく示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,当然在该启动中的窗口有变化的情况下,通过通常的服务器装置 10的动作,将该更新后的图片作为画面更新信息由通信 I/F19发送至客户机装置 20。
なお、この起動しているウィンドウに変化があった場合には、通常のサーバ装置10の動作により、その更新されたイメージが画面更新情報として通信I/F19によりクライアント装置20に送信されることは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在是名称变更的情况下,由系统程序或应用程序取得窗口 ID和名称 (步骤 S13A8),通过通信 I/F19将这些信息与表示窗口属性变更的控制用数据一起发送至客户机装置 20(步骤 S13A9)。
そして、名前の変更であった場合には、システムプログラム又はアプリケーションプログラムより、ウィンドウIDと名前を取得して(ステップS13A8)、それらの情報をウィンドウ属性変更を示す制御用データと共に通信I/F19によりクライアント装置20へ送信する(ステップS13A9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在该窗口控制对话框 26A中,一览显示的名称的选择状态能够由输入装置17的用户操作来变更,根据其变更,在“Preview”区域进行预览显示的捕获数据发生变化。
なお、このウィンドウ制御ダイアログ26Aにおいて、一覧表示された名前の選択状態は入力装置17のユーザ操作により変更でき、その変更に応じて「Preview」領域にプレビュー表示されるキャプチャデータが変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,也与第一及第二实施方式同样,可以当打印在安全模式下的标题页中根据各利用者的设定变更了内容的标题页时,变更图像形成装置的打印设定。
この実施の形態でも、第1及び第2の実施の形態と同様、セキュリティモードでのバナーページにおいて、利用者毎の設定に対応して内容が変更されたバナーページの印刷時に画像形成装置の印刷設定を変更するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2的系统可以是整个更大的系统。
図2のシステムはより大きなシステムの全体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文将更详细地描述各种传感器的实例。
様々なセンサの例について以下でより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置 200还包含信号处理逻辑 208。
通信デバイス200は、信号処理ロジック208を更に有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,还将解释另一些考虑。
以下において、いくつかの更なる考察について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,便携终端 102在控制消息 700没有错误的情况下 (1404),根据控制消息内的控制信息来进行所存储的控制信息的更新,且根据更新后的控制信息来进行显示控制(1405)。
次に携帯端末102は、制御メッセージ700に誤りがない場合(1404)、制御メッセージ内の制御情報に基づいて格納している制御情報の更新を行い、かつ、更新された制御情報に基づいて表示制御を行う(1405)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在步骤 720,发射机发射信号 S(t)。
更に、ステップ720において、送信機は、信号S(t)を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,给定模式出现在更少的副载波中。
しかし、所与のパターンがより少ない副搬送波において現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSC 58可被连接至一个或更多个基站 60。
MSC58は、一つまたはそれ以上の基地局60に接続され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果超过这个数,则将 PE行为改变为放弃。
その数を超える場合、PEアクションは、ドロップに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,在步骤 620,将 PE行为改变为放弃。
この場合、PEアクションは、ステップ620で、ドロップに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此改变主链路的过程被称作“换手”。
主リンクを変更するこのプロセスは、“ハンドオフ”と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5还示出了与图 4中的实施例相比的另一差别。
図5は、図4の実施形態と比較した別の差異を更に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面提供了 CP 114的操作的更详细说明。
CP114の動作に関するより詳細な説明は以下になされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1-5能够更好地理解本发明。
本発明は、図1〜図5を参照すれば、よりよく理解できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照本原理的再一个方面,提供了一种方法。
本願の原理の更に別の局面によれば、方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结合图 3A到图 3C更详细地示出了该配置。
そのような配置は、図3Aから3Cに関連してより詳細に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦接收到 ALM转发表更新 910或 ALM会话消息 912(1902),就会构建图 6所示的AMF表 600,其中的 ALM/非 ALM字段 (列 618)将通过链路 564根据 ALM会话消息 912被更新至 AMF表数据库 506(1904)。
ALM転送テーブル更新910あるいはALMセッションメッセージ912を受信した時点で(1902)、図6に示すようなAMFテーブル600が構築され、ALM/非ALMフィールド(列618)は、リンク564を介したALMセッションメッセージ912に基づいて、AMFテーブルデータベース506において更新される(1904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSC 58可被连接至一个或更多个基站60。
MSC58は1つまたはより多くの基地局60と接続されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
稍后将参考图 7更详细说明相关器 71。
相関器71の詳細については、後述する図7を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,当紧接在更新相关表演者信息排列 304之后有返回指示时,使得相关表演者信息排列 304为先前状态,并且当在紧接更新相关节目信息排列 306之后有返回指示时,使得相关节目信息排列 306为先前状态。
つまり、関連出演者情報配列304が更新された直後に戻る指示があれば、関連出演者情報配列304が1つ前の状態に戻り、関連番組情報配列306が更新された直後に戻る指示があれば、関連番組情報配列306が1つ前の状態に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图示出改变历史信息的编译 (compile)示例的说明图; 以及
【図11】変更履歴情報の集約の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,存储改变历史信息的服务器 100的负荷也变得巨大。
また、変更履歴情報を記憶するサーバ100の負荷も大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据获取单元 240将数据存在信息的上次改变时间与客户端数据信息在服务器 100处的上次改变时间相比较,并且当数据存在信息的上次改变时间为新的时,则判定数据改变在服务器 100侧被执行。
データ取得処理部240は、データ存在情報の最終変更時間とクライアントデータ情報のサーバ100での最終変更時間とを比較して、データ存在情報の最終変更時間が新しい場合に、サーバ100側でデータの変更が行われたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这也适用于改变历史信息。
変更履歴情報についても同様に考えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7更详细地示出了一个实施方式的处理。
ある実施形態の処理のより詳細な図解が図7に与えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
经反转的前缘部分 d33的区间比前缘部分 d34的更长。
反転前縁部分d33は、前縁部分d34よりも長い期間としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11a表示改变 FCM 402-06以切换的方法。
0066 図11aは、切替えを行うためにFCM402−06を変更する方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 14详细说明基准次数的改变。
図14を参照して、基準回数の変更について具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,在图像数据 D是逆光图像的情况下,代表色计算部 22也可以通过使肤色域 A1的彩度范围扩大并移动,来取得变更后的肤色域A2,对于肤色域 A1的明度范围也可以实施变更。
あるいは代表色算出部22は、画像データDが逆光画像である場合、肌色域A1の彩度範囲を拡大させかつ移動させることにより変更後の肌色域A2を取得するとしてもよいし、肌色域A1の明度範囲についても変更を施しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在 GPS模块 120的操作模式为位置更新模式的情况下,在执行位置更新操作的时段 (执行时段 )期间,输出“H”电平的控制信号作为间歇操作时间控制信号。
また、GPSモジュール120における動作モードが位置更新モードである場合において、位置更新動作を実行する期間(実行期間)である場合には、間欠動作時間制御信号として「H」レベルの制御信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,各要素的各设定值过去被变更的次数,被记录在记录部 12中,从与变更的次数多的各要素的各设定值对应的问题点开始,依次显示预先设定的数量的问题点。
なお、各要素の各設定値が過去に変更された回数は、記録部12に記録されており、変更された回数の多い各要素の各設定値に対応する問題点から順に、予め設定された数の問題点が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
扩展 RSVP-TE消息 700还包括能力字段 705。
拡張されたRSVP−TEメッセージ700は、更に、能力(capability)フィールド705を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了基于实施例的另外的仿真结果;
【図7】図7は、実施形態に基づいた更なるシミュレーション結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1描绘用于修改参考块的方法的示例性概要;
【図1】基準ブロックを変更する方法の例示的な概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地说,第一辊 61具有辊主体 61a和轴 61b。
より具体的には、第1ローラ61は、ローラ本体61aと、軸61bとを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地说,第二辊 62具有辊主体 62a和轴 62b。
より具体的には、第2ローラ62は、ローラ本体62aと、軸62bとを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,需要说明的是,关于图 10A~图 10C中的尺度 (scale)的设定,可以通过滑动设定部 (slider)或编辑框对相当于柱状图纵轴上端的值进行变更,这样,就可以对显示时的柱状图的高度进行变更。
なお、図10におけるScale(スケール)の設定については、ヒストグラムのグラフの縦軸上端に相当する値をスライダ或いはエディットボックスで変更でき、これにより表示される時のヒストグラムの高さを変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,实施例可以具有更广泛的应用。
しかしながら、その実施形態はより広い適用を持つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,直接对区块 T 210进行改变。
この例において、変更はブロックT210に対して直接なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将更加详细地描述信息管理单元 112的功能。
そこで、情報管理部112の機能について、より詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |