「更」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 更の意味・解説 > 更に関連した中国語例文


「更」を含む例文一覧

該当件数 : 7713



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 154 155 次へ>

不认真学习就要落后,倒退甚至犯错误。

まじめに勉強しなければ落伍し,後退しにその上過ちを犯すことになる. - 白水社 中国語辞典

这种活动,不但学生参加,甚至工人也参加了。

この活動には,学生が参加しただけでなく,にその上労働者まで参加した. - 白水社 中国語辞典

工会声称如不满足工人的要求,还要罢工。

労組は労働者の要求が満たされなければ,にストをすると公言している. - 白水社 中国語辞典

十分指标,十二分措施,二十四分干劲。

(1958年から60年の大躍進運動期のスローガン)十分な指標,十二分の措置,にその倍のやる気. - 白水社 中国語辞典

人民不仅需要充饥的食粮,还要精神食粮。

人民は飢えを満たす食糧が必要であるだけでなく,に心の糧が必要である. - 白水社 中国語辞典

这篇文章的主题是说妇女能发挥大的作用。

この文章のテーマは婦人がより大きな役割を果たし得るということである. - 白水社 中国語辞典

随着思想感情的变化,他们加热爱农村了。

思想感情の変化に従って,彼らはいっそう農村を熱愛するようになった. - 白水社 中国語辞典

他们把汽车推翻在地,并且用火焚烧起来。

彼らは自動車を押して逆さまにひっくり返し,に火をつけて燃やし始めた. - 白水社 中国語辞典

文学的最高境界是无技巧,不要靠外加技巧来吸引人。

文学の最高の境地は無技巧であり,技巧をに加えることで人を引きつけることはない. - 白水社 中国語辞典

我们今天努力学习,为的是将来能好地工作。

私たちが今一生懸命勉強するのは,将来より立派に仕事をするためである. - 白水社 中国語辞典


他写作既注意文辞,注意思想内容。

彼の文章は字句に注意を払うだけでなく,よりいっそう思想内容に注意を払う. - 白水社 中国語辞典

课时减少了,教学内容也要相应地有所变动。

授業時間数が減ったので,教育内容もそれに応じて変が必要である. - 白水社 中国語辞典

他最近加悬望侨居海外的亲人。

彼はこのごろよりいっそう海外に居留する身内を気にかけながら待ち望んでいる. - 白水社 中国語辞典

戗面儿馒头有咬劲儿。

小麦粉を発酵させた後でに生の小麦粉を練り込んだマントーは歯ごたえがある. - 白水社 中国語辞典

你要努力学习中文,一定会有大的进步。

あなたがもし努力して中国語を学習するなら,きっとより大きい進歩が生まれるだろう. - 白水社 中国語辞典

想起以前的贫穷生活,我加热爱新社会。

以前の貧しい生活を思い起こして,私はよりいっそう新社会を熱愛する. - 白水社 中国語辞典

在政治上、思想上、业务上、以至于生活上,大家都很关心他。

政治の面,思想の面,仕事の面,には生活の面でも皆は彼のことを気にかけた. - 白水社 中国語辞典

在我们国家里,决不允许歧视以至虐待妇女。

私たちの国では,女性を差別したり,には虐待したりすることは絶対に許されない. - 白水社 中国語辞典

事情既成已然,后悔又有什么用?

既に既成の事実になっているからには,今後悔しても何の役に立つものか! - 白水社 中国語辞典

按他平时的成绩,这次考试应该好。

彼の平素の成績からすれば,今回の試験はもっとよくなければいけない. - 白水社 中国語辞典

满山松柏在白雪映衬[之]下,显得加苍翠。

山いっぱいの松やコノテガシワの木は,白雪に引き立てられていっそう青々と見える. - 白水社 中国語辞典

中国有很多煤矿,再用几百年也用不尽。

中国には多くの炭鉱があり,に数百年は使っても使いきれない. - 白水社 中国語辞典

他为争得多的支持而四处奔走游说。

彼はより多くの支持をなんとか取り付けるためにあちらこちら奔走して遊説した. - 白水社 中国語辞典

雨后的花木,映着余晖,加翠绿可爱。

雨の後の花と木は,残照に映えて,よりいっそう滴るような緑を呈してかわいい. - 白水社 中国語辞典

我们可以预见,在十年内科学将有一个大的发展。

我々は,10年のうちに科学はよりいっそう大きな発展を見るであろうと予見できる. - 白水社 中国語辞典

他科学地预见到了经济高速度发展的可能性。

彼は経済がいっそう高い速度で発展していく可能性を科学的に予見していた. - 白水社 中国語辞典

对事情发生的缘由我们还需作进一步了解。

事件の発生した原因については我々はに一歩進めて調査する必要がある. - 白水社 中国語辞典

儿子睡了,他那又瘦又高的身子躺在床上,越加显得细而长了.

息子が寝た,彼のそのひょろ長い体はベッドに横たえると,にいっそう細く長く見えた. - 白水社 中国語辞典

到了三天,女萨满为他扎古了一番,就一觉睡到天亮。

真夜中になって,巫女が彼の治療に当たってから,夜明けまで一眠りした. - 白水社 中国語辞典

你再这样仗恃下去,会毁了你自己的。

君がにこのように権勢を当てにしていくならば,きっと君自身を損ねることになる. - 白水社 中国語辞典

他在全校大会上受到了表扬,这样一来他的积极性高了。

彼は全校大会で表彰を受けたが,こうなると彼の積極性はよりいっそう高まった. - 白水社 中国語辞典

天水之间,全是清明,山影儿也真了。

空と水の間は,全く澄みきっており,山影もよりいっそうはっきりしている. - 白水社 中国語辞典

经过流通改革,生产者和消费者的关系直接了。

流通の改革によって,生産者と消費者の関係は一段と直接的になった. - 白水社 中国語辞典

至多,我再陪你坐十分钟,九点钟必须离开。

せいぜいのところ,私はに10分間あなたのお相手しますが,9時にはここを出なければなりません. - 白水社 中国語辞典

以上,就其本发明的实施方式,根据其实施方式进行了具体说明,但不限于此,在不脱离其主旨的范围内可以进行各种变

以上、本発明の実施の形態について、その実施の形態に基づき具体的に説明したが、これに限定されるものではなく、その要旨を逸脱しない範囲で種々変可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在画面数据管理部 113接受到远程操作的指示时,执行远程操作,例如,变用户设定信息管理部 108管理的用户设定信息。

また、画面データ管理部113は遠隔操作の指示を受けたときには、遠隔操作を実行し、たとえばユーザ設定情報管理部108が管理するユーザ設定情報を変する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设定信息管理部 206基于 UI部 205接受到的变命令和发送侧用户设定信息,生成接收侧用户设定信息,传送给画质用信息管理部 207。

ユーザ設定情報管理部206は、UI部205が受けた変命令と送信側ユーザ設定情報をもとに受信側ユーザ設定情報を生成し、画質用情報管理部207に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在画面数据发送终端 100的每一显示帧新时进行上述流程,就能在画面数据接收终端 200中再现与画面数据发送终端 100相同的画面显示。

上記フローを画面データ送信端末100の表示フレーム新ごとに行うことにより、画面データ受信端末200にて画面データ送信端末100と同じ画面表示を再現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S4001中不放大并显示图像、或者在步骤 S4002中新了第二模糊恢复信息,则处理返回至步骤 S500以再次进行模糊恢复处理。

ステップS4001で画像の拡大表示がされていなかった場合や、ステップS4002で第2のボケ修復情報の新がなされるとステップS500に戻り、再度ボケ修復処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

区间注视度与计算瞬间注视度的规定时间间隔同步进行新,在注视度存储单元 144中,在区间注视度信息1002中始终存储最新的区间注视度。

区間注視度は瞬間注視度を算出する所定の時間間隔と同期して新され、注視度記憶手段144には区間注視度情報1002には常に最新の区間注視度が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当没有变再现参数时,接着,取得当前的再现位置 (步骤 1016),判断是否到达了该再现场景的结束位置 (步骤 1017)。

一方、再生パラメタが変されていない場合には、続いて、現在の再生位置を取得し(ステップ1016)、当該再生シーンの終了位置に到達したか否かを判断する(ステップ1017)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施例 2中,如下地变解析动画数据输入部 201、特征数据输入部214、重要场景数据生成部 203和再现场景决定部 204的处理。

また、本実施例2においては、解析動画データ入力部201、特徴データ入力部214、重要シーンデータ生成部203、および再生シーン決定部204の処理を以下のとおり変する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所图示,计算与 1个场之前的 (目前的 )场的静止像素确定的像素位置和高的 2行以及低的 2行的像素位置对应的 5个亮度差绝对值abs(N-P)。

図6に示すように、1フィールド前(Current)のフィールドの静止画素判定の画素位置と、その上下2ラインまでの画素位置に対応する5か所における輝度差分絶対値abs(N-P)を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,由于根据 OFDM信号整体的干扰水平来变信道的分配单位,因此能够抑制计算量的增加,并且抑制去除干扰能力的下降。

また、OFDM信号全体の干渉レベルに応じて、チャネルの割当単位を変するので、計算量の増加を抑制しつつ、干渉除去能力の低下を抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 704,接收器确定在服务 n的接收期间是否已经发生服务切换。

その後、受信器は、ステップ704で、サービスnの受信中にサービスの変が発生したか否かを判定し、その結果、サービスの変が発生した場合にはステップ706に進行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤904,接收器确定是否已经发生在帧 n的服务接收期间的向另一服务的服务切换。

ステップ904で、受信器は、フレームnでサービスの受信中に他のサービスにチャンネルを変するサービス変が発生したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 1104,接收器确定在帧 n的服务接收期间是否已经发生向另一服务的服务切换。

ステップ1104で、受信器は、フレームnでサービスの受信中に他のサービスにチャンネルを変するサービス変が発生したが否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,节目指南一般不具有关于所广播的实际内容的新数据,而是包括内容的一般说明。

しかしながら、番組ガイドは、一般的に、ブロードキャストされる実際のコンテンツに関する新データを持たず、むしろコンテンツの一般的な記述を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上传的内容文件与上传用户相关联,并且因此按照需要在用户数据库 140新用户的账户记录。

アップロードされたコンテンツファイルはアップロードしたユーザと関連付けられ、必要とあらば、ユーザアカウント記録がユーザデータベース140において新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,通过执行对来自用户数据库 140的注释活动的分析,每隔一个小时新一次相关视频的列表。

関係付けられたビデオのリストは、一例として、ユーザデータベース140から注釈付け活動の分析を行うことにより時間毎に新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 154 155 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS