意味 | 例文 |
「更」を含む例文一覧
該当件数 : 7713件
一到20岁,比起摇滚就更喜欢俱乐部音乐了。
20代になると、ロックよりもクラブミュージックのほうが好きになってきました。 - 中国語会話例文集
我们应当为应对全球变暖起到更积极的作用。
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 - 中国語会話例文集
比起运动我更喜欢欣赏戏剧或者音乐之类的艺术作品。
スポーツよりも演劇や音楽などの芸術的作品を鑑賞することを好む。 - 中国語会話例文集
电风扇只是让热空气循环,房间里变得更热了。
扇風機は暑い空気を再循環させるだけで、部屋はさらに暑くなった。 - 中国語会話例文集
在盂兰盆这个拥挤的时期,比起去旅游更想悠闲地在家。
お盆の混む時期には、旅行なんかするよりも、むしろ家でゆっくりしたい。 - 中国語会話例文集
因为起床之后不得不化妆,所以就这样睡更好吧。
起きれば化粧しなければならないから、このまま寝ている方が良いだろう。 - 中国語会話例文集
尽管他曾经是青少年犯罪团伙的成员,但他现在正在改过自新。
彼は青少年ギャングのメンバーだったが今は更生している。 - 中国語会話例文集
我把这个产品的价格表示由“日元”改成了“美元”。
この製品の価格表示を「円」から「USドル」に変更させていただきました。 - 中国語会話例文集
积极的参与进这个扩大了的领域,想期待更大的飞跃。
拡大するこの分野に積極的に参入し、さらなる飛躍を期待したい。 - 中国語会話例文集
事到如今后悔也没用,就是这么地想在旁边看哥哥的英姿的。
今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばで見ていたかったんですよ。 - 中国語会話例文集
电视剧摄影等那么忙还能频繁的更新信息真是太感谢了。
ドラマ撮影など、忙しいのに頻繁にメッセージをアップしてくれてありがとう。 - 中国語会話例文集
如果是去旅行的话,比起夏末我还是更想秋天去。
旅行に行くとしたら、夏が終わるまでというよりは、秋頃に行きたいです。 - 中国語会話例文集
如果设备或者器材发生了变化,替换成最新的消息了吗?
設備や機材に変更があった場合、最新情報に書き換えていますか? - 中国語会話例文集
如果你能一直在我身边的话,就没有比这更好的事情了。
あなたがいつも私の傍に居てくれるなら、こんなに素晴らしい事はありません。 - 中国語会話例文集
与共和党员相比,民主党员更倾向于贸易保护主义。
民主党員のほうが共和党員よりも保護貿易論者が多い傾向がある。 - 中国語会話例文集
这些劳动者,比起劳动的量,更根据劳动的质量以及成果而被支付报酬。
これら労働者は、労働の量よりも質ないし成果によって報酬を支払われる。 - 中国語会話例文集
感觉比股票投资风险低收益也更少。
株式投資よりはリスクが少なくリターンも少ないというような感じです。 - 中国語会話例文集
因那次成功而变得大胆的那家公司决定接手更大的项目。
その成功で大胆になり、その会社はもっと大きなプロジェクトを手がけることに決めた。 - 中国語会話例文集
我们必须了解更多关于这块土地在70年前发生的事情。
私達は、七十年前に、この地であったことをもっと知らなければならない。 - 中国語会話例文集
祝愿贵公司更加繁荣,公司的各位员工身体健康。
御社のさらなるご繁栄と社員皆様方のご健勝をお祈りいたします。 - 中国語会話例文集
与技术价值相比,新事业的客户价值更高。
新事業は、テクニカルバリューよりもカスタムバリューが上回ることが多い。 - 中国語会話例文集
向您推荐观光内容差不多,但是价格更便宜的团体游。
ほぼ同じ内容で、しかも料金が安いお勧めのツアーがあります。 - 中国語会話例文集
自从手岛先生开始监督部门以来,部员们都比以前上班来得更早了。
手島さんが部署を監督し始めて以来、部員たちは以前より早く出勤しています。 - 中国語会話例文集
因为收到的住址有错误,所以请改为下述地址。
いただいたメールの住所に誤りがございましたので、下記に変更願います。 - 中国語会話例文集
由于商品的质量将根据客人的情况进行更换或者退货,请您谅解。
商品の資質上、お客様のご都合による返品や交換についてはご容赦下さいませ。 - 中国語会話例文集
停止服务对于贵公司来说是更好的选择。
サービスを停止するのが、御社にとってよりよい決断であるかと存じます。 - 中国語会話例文集
我打算下个月开始在新公司更加专注地工作。
来月からは、新しい会社で、よりいっそうの精進を重ねて参る所存です。 - 中国語会話例文集
更加能够在各方面大展身手,我觉得很开心。
ますます各方面でのご活躍の場が広がり、非常に嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
根据去年的经验,夏天要更加确保库存比较好。
去年の事例を踏まえると、夏場は在庫をもっと確保しておいた方がよさそうです。 - 中国語会話例文集
他因为是营业职,因此有必要掌握更好的沟通能力。
彼は、営業職なので、もっとコミュニケーションスキルを身につける必要があります。 - 中国語会話例文集
应该更早通知您的,联络晚了很对不起。
もっと早くお知らせするべきでしたが、連絡が遅くなってしまい恐縮です。 - 中国語会話例文集
相比饮食特辑,面向职业女性的专栏更加受到读者的支持。
グルメ特集の記事よりも、働く女性向けのコラムの方が、読者からは支持されています。 - 中国語会話例文集
关于市场会议,由B会议室改到了D会议室。
マーケティング会議については、B会議室からD会議室へ変更になりました。 - 中国語会話例文集
在商品没有缺陷或者出现故障的情况下,难以进行退货或者更换。
商品に欠陥や不具合がない限り、返品や交換は致しかねます。 - 中国語会話例文集
就像昨天在电话里告诉您的那样,很难同意这次金额的更改。
昨日お電話にてお伝えしましたように、今回の料金の改定については、同意しかねます。 - 中国語会話例文集
可能您已经注意到了,本公司的网上商店已经更新了。
お気づきかもしれませんが、当社のWebショップがリニューアルされました。 - 中国語会話例文集
在玩具展销会上出展能够更多地与海外法人客户进行接触。
玩具フェアに出展することで、海外の法人のお客さまとも接点を持つことができます。 - 中国語会話例文集
比起新颖的设计,似乎熟悉的设计更受欢迎。
革新的なデザインよりも、なじみのあるデザインの方が、人気があるようです。 - 中国語会話例文集
如果想知道更加详细的情况的话请打电话或者以其他方式咨询。
より詳細についてお知りになりたい場合には電話等でお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集
在决定了图案并开始制作了之后请不要对设计进行大的改动。
図案が決定し、制作を開始した後のデザイン大幅変更はご遠慮下さい。 - 中国語会話例文集
可以提供比您现在使用的网络线路费用更低的价格。
現在お使いのネットワーク回線利用料よりもお安くご提供できます。 - 中国語会話例文集
在电源频率不同的地域使用的话需要更换零件。
電源周波数の異なる地域でご利用の場合、部品交換の必要がございます。 - 中国語会話例文集
遥控器无法使用的情况下,请更换别的电池再试试。
リモコンが使えない場合、電池を別のものに替えて再度お試し下さい。 - 中国語会話例文集
向您道歉,并告诉您以下更改后的正确内容。
お詫び申し上げますと共に、下記に改めて正しい内容をお伝えします。 - 中国語会話例文集
更改密码时将会用到出生日期等个人信息。
生年月日等の個人情報はパスワード再発行の際に使用されます。 - 中国語会話例文集
由于产品本体有凹陷,所以将为您更换替代的产品。
製品本体にへこみがあったとの事で、代わりの製品と交換させて頂きます。 - 中国語会話例文集
我预约了双人房,现在可以改成单人房吗?
ツインで予約している部屋を今からシングルに変更することは可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
零件更换或者加油的时候,请注意周围不要有火星。
部品交換や注油の際は周囲に火気がないことをご確認下さい。 - 中国語会話例文集
这是更改之前的价格,现在可以提供稍微便宜一些的价格。
こちらは価格改定前の値段でして、現在はもう少し安くご提供できます。 - 中国語会話例文集
根据地区不同,比起最新锐的机器,还是构造简单的产品更受欢迎。
地域によっては最新鋭の機器よりも古くて単純な構造の製品が好まれます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |