意味 | 例文 |
「更」を含む例文一覧
該当件数 : 7713件
在与网络中继装置相连接的线路数为规定阈值以上的情况下,选择中断时间较短的第 2变更模式; 在该线路数不是该阈值的情况下,选择能够进一步抑制消耗功率的第 1变更模式。
例えば、ネットワーク中継装置に接続されている回線数が所定の閾値以上の場合には、中断時間のより短い第2変更モードが選択され、この回線数がこの閾値未満の場合には、消費電力をより小さく抑えることが可能な第1変更モードが選択されることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
过滤器方法还产生比常规方法更佳的松弛性能。
フィルタ手法でも、従来技術の方法に比べてより良好なスラック性能が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,就能够更高效率地显示用户真正希望的登录信息。
その結果、ユーザが真に希望する登録情報をより効率良く表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在 S10110中用户输入的要求中也包括图像形成装置 100实际不打印的、打印前的要求。 即,要求中也包括功能选择区域 2000的显示模式的变更、在功能选择区域2000进行的功能设定、预览区域 3000的预览的显示方式的变更等要求。
さらに、S10110においてユーザにより入力される要求には、機能選択領域2000の表示モードの変更、機能選択領域2000での機能設定、プレビュー領域3000におけるプレビューの表示態様の変更等の、画像形成装置100が実際に印刷しないで印刷前の要求も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还可以将 1个构成要素分类为执行更多的处理。
また、1つの構成要素がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出对象适配尺寸改变单元的示例性结构的框图;
【図4】オブジェクト適応型画像サイズ変更部の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出对象适配尺寸改变处理的流程图;
【図13】オブジェクト適応型サイズ変更処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4更详细示出信令,其中下列编号对应于图 4所示的编号。
図4は信号の詳細であり、以下の番号は図4に示される番号と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更一般而言,DM-Relay的功能与 RFC 3046中规定的 DHCP中继代理之一类似。
より一般的には、DMリレーの機能は、RFC3046に指定されるDHCPリレー・エージェントの1つと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为更详细地说明图 2的运动补偿单元 35的实例的框图。
図3は、図2の動き補償ユニット35の一例をより詳細に示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此效率可指代计算效率,其还可转化为更有效率的功率消耗。
この効率は、計算効率を指し得、また、より効率的な電力消費につながり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步参考图 5示出图像处理器 350的示例组件。
図5を更に参照するに、画像プロセッサ350の例示的構成要素を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步参考图 5示出图像处理器 450的示例组件。
図5を更に参照するに、画像プロセッサ450の例示的構成要素を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步参考图 9的示例示出利用阈值的边缘检测过程。
図9の例を更に参照するに、閾値を用いるエッジ検出の方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可将阈值大小改变为周围像素的阈值的最大值。
例えば、閾値強度は、周辺ピクセルの閾値の最大値に変更されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步参照图 6A的示例图示阈值计算过程。
図6Aの例を更に参照するに、閾値計算処理をグラフィック的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线设备 100还包括存储器 250和通信地耦合到存储器 250的处理单元 240。
無線装置100は、更に、メモリ250及び該メモリ250に通信的に結合された処理ユニット240を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在那种情况下,可以在 FEC级而不是帧级改变信令信息。
この場合、シグナリング情報は、フレームレベルの代わりにFECレベルにおいて変更できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,人们需要更多的业务信道,这是一个容量问题。
第1に、容量の問題である、より多くのトラフィックチャネルが必要とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自节点 B天线 1至 4的 CRS——即 RS1 841、RS2 842、RS3 843和 RS4 844——保持不变。
ノードBアンテナ1ないし4からのCRS、すなわち、RS1(841)、RS2(842)、RS3(843)及びRS4(844)は、変更されないままで維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自节点 B天线 1至 4的 CRS——即 RS1 941、RS2 942、RS3 943和 RS4 944——保持不变。
ノードBアンテナ1ないし4からのCRS、すなわち、RS1(941)、RS2(942)、RS3(943)及びRS4(944)は、変更されないままで維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果访问类别未改变 (步骤 S710中“否”),则处理进行到步骤 S713。
アクセスカテゴリに変更がない場合(S710−No)、処理はステップS713に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定操作模式在抽样定时 t20改变为电力水平 3。
t20のサンプリングタイミングで動作モードが省電力レベル3に変更されるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MCCH改变通知利用该M-RNTI在实体下行控制通道(Physical Downlink Control Channel,PDCCH)上所接收。
MCCH変更通知は、M−RNTIにより、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)上で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MBMS数据包括至少 MTCH数据、MCCH数据、DSI、以及 MCCH改变通知中的其中之一。
MBMSデータは、MTCHデータ、MCCHデータ、DSI、及び、MCCH変更通知の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MCCH改变通知利用该 M-RNTI在实体下行控制通道上所接收。
MCCH変更通知は、M−RNTIにより、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MCCH改变通知利用该 M-RNTI在实体下行控制通道上所接收。
MCCH変更通知は、M−RNTIにより、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)上で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在步骤 338中确定 ZeroArea/ClearArea是否大于预定阈值 AreaLimit_4。
更に、ステップ338では、ZeroArea/ClearAreaが予め定められた閾値AreaLimit_4よりも大きいか否かを判定するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
广角镜头成形为实现例如 60度或更大的视角。
広角レンズは、例えば画角が60度以上となるような形状となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2C示出多视点图像的文件结构的示例 (3视点或更多的多视点图像 )。
また、図2(c)には、多視点画像(3視点以上の多視点画像)のファイル構造の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以根据用户的体验改变多视点图像的显示顺序。
なお、ユーザの好みに応じて、多視点画像の表示順序を変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当拍摄条件改变时,系统控制单元 50进入步骤 S16。
撮影条件が変更された場合、システム制御部50はステップS16の処理に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
CG图像产生装置 263的“设置”(Setup)提供改变并存储设置的功能。
CG画像生成装置263のSetupは、セットアップを変更したり記憶する機能を提供するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将参考图 14和 15更详细描述键控混合器 35。
ここで、図14および図15を参照し、キーミキサ35についてより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据另一实施例的手册提供系统的框图。
【図5】本発明の更に他の実施例による使用説明書提供システムを示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,为了更新可从服务器 40下载手册的新版本。
さらに、使用説明書の新しいバージョンは、アップグレードのためにサーバ40からダウンロードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图 1中的 RF收发机集成电路 3的更为详细的框图。
【図2】図2は、図1のRF送受信機集積回路3のより詳細なブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图 2中的 RF收发机集成电路 3的环回导体 22的更为详细的示图。
【図3】図3は、図2のRF送受信機集積回路3のループバック導電体22のより詳細な図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图 3中的发射混频器 17的分支部分 17A或 17B的一个示例的更为详细的示图。
【図6】図6は、図3の送信ミキサ17の分岐部17Aまたは17Bの一例のより詳細な図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图 3中的发射混频器 17的分支部件 17A和 17B一个示例的更为详细的示图。
図6は、図3の送信ミキサ17の分岐領域17Aまたは17Bの一例のより詳細な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
地理区域通常分为更小的区域,称为小区 902。
地理的領域は、一般に、セル902として知られる、より小さい領域に細分される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,一个方面可以包括权利要求的至少一个要素。
更に、態様は、請求項の少なくとも1つの要素を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如上所述,可以为该协议隧道建立 CSA。
更に、上述のように、このプロトコルトンネルのためにCSAを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2说明了根据一些实施例的具有另外的细节的 NTS仲裁器 108。
図2は、いくつかの実施形態にしたがったNTSアービター108の更なる詳細を説明している。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该处理,聚焦框被缩小,以适合检测出的物体,比如面部的大小。
この変更処理は、検出した顔などの物体を囲うサイズにフォーカス枠を小さくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出当摄像机间距离改变时视差量的改变;
【図11】カメラ間隔を変更した場合の視差量の変化を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出当图像缩放量改变时视差量的改变;
【図13】スケーリング量を変更した場合の視差量の変化を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在更优选实施例中,距离 550介于 0.02和 0.25个波长之间。
より好ましい実施形態では、距離550は0.02から0.25波長までの範囲内である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述发射 RGB的 LED的特征在于在光调制方面比白色 LED具有更快的响应速率。
LEDの特性として、RGB発光のLEDは、白色LEDよりも光変調時の応答速度が速い。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,数据传输率的增加导致更高的时钟频率。
上記の通り、データ伝送速度の向上は、クロックの周波数を高めることに繋がる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |