「最」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 最の意味・解説 > 最に関連した中国語例文


「最」を含む例文一覧

該当件数 : 7893



<前へ 1 2 .... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 .... 157 158 次へ>

马斯洛的需求层次理论通常表示为生理需求处在低端的金字塔形。

マズローの欲求5段階説は通常、生理的欲求を一番下にしたピラミッド型で表される。 - 中国語会話例文集

日本的独资企业的后申报方式有两种:白色报告和蓝色申报。

日本の個人事業主の確定申告の方式は2種類ある。白色申告と青色申告である。 - 中国語会話例文集

情境领导理论被称作是对于人才培养具实践性的方法。

対象対応型リーダーシップは人材育成に関するもっとも実践的な方法であると言われている。 - 中国語会話例文集

据劳动人事局称,近数十年间递交辞职信的数量增加了。

公共職業安定所によると、この数十年の間に離職票提出件数は増加している。 - 中国語会話例文集

如果你想加入我们的项目团队,好磨练一下信息素养的技能。

君が我々のプロジェクトチームに加わりたいのなら情報リテラシーのスキルを磨いた方がいいね。 - 中国語会話例文集

没有损伤的证据是非常珍贵的信息,所以一开始一定用显微镜拍照吧。

傷のない証拠はとても貴重な情報になりますので、初に必ず顕微鏡で写真を撮りましょう。 - 中国語会話例文集

有不懂单词用英语给我说明,用手势来表达的氛围中我终能理解了。

単語がわからなくても英語で説明してくださったり、ジェスチャーで表現してくださったおかげで雰囲気で理解することができました。 - 中国語会話例文集

从包含了施工费用的综合价格来看,必须定为低的A社。

施工費用を含め総合的な値段からみて、一番低いA社に決定しなければならないとのことです。 - 中国語会話例文集

和别的药剂一起使用的情况下,事先和医师或是药剂师进行商量是理想的。

ほかの薬剤と併用する場合は事前に医師または薬剤師に相談するのが望ましいとされています。 - 中国語会話例文集

因为规划初设想的是退休后还想学习的退休人员很多,所以感觉很意外。

企画当初は定年後に勉強したいリタイア組が多いと予想していたので意外でした。 - 中国語会話例文集


获得高市场份额当然有品质和信用的因素,更重要的是将品质和信用标准化这一行为得到了高度评价的结果。

トップシェアを獲得し得たのは、品質・信頼性はもとより、その標準化が高く評価された結果でもあります。 - 中国語会話例文集

初明治时期的语法书的潮流是由明治政府支持在小学设立语法科目所引发的。

そもそも明治の文法書ブームは明治政府のてこ入れで始まった小学校の「文法」科の設立のおかげである。 - 中国語会話例文集

中段并不是鱼的名字,而是指金枪鱼腹部的肉。脂肪厚的中段被称为大中段,是极品。

トロは魚の名前ではなく、まぐろの腹部の肉のことです。一番脂ののっているトロは大トロと呼ばれ、絶品です。 - 中国語会話例文集

首先向功德箱投入钱。接下来行两次礼,拍两次手。然后许愿之后再行一次礼。

まず賽銭箱にお金を投げます。次におじぎを2回し、2回手を打ちます。そして願い事をして後におじぎを1回します。 - 中国語会話例文集

各项工作:鲍尔斯先生告诉大家,中心的青少年篮球项目在布鲁克维尔询问报的报道中被表扬了。

さまざまな事業:Powersさんは、センターの青少年バスケットボールプログラムがBrookville Inquirer の記事内で近、賞賛されたと知らせた。 - 中国語会話例文集

2楼的两个会议室(203和204)被合并成一个大会议室,员工休息室的里面设有午休间。

2階では、2つの会議室(203と204)が1 つの大会議室に統合され、仮眠コーナーが社員休憩室の奥のほうに設置されます。 - 中国語会話例文集

马克·哈利维尔确实适合这个职位。不过我认为不管是谁拿出结果都少需要6个月。

Mark Halliwellは確かに適任ね。どんな人でも結果を出すには少なくとも6 か月は必要だろうと思うけれど。 - 中国語会話例文集

需要有数学或者社会学的学位,并且要有两年以上下级市场证券分析家的工作经验。

数学あるいは社会学の学位と、下級市場アナリストとして低2 年間の経験が必要です。 - 中国語会話例文集

因为我所有的员工星期三上午的时间都空着,所以我们定在那一天是好的。

私のスタッフは全員、水曜の午前中が空いているので、私たちはその日が一番いいです。 - 中国語会話例文集

宣传部正忙着周五就能结束的活动,需要的数据在下周之前应该就能发过来。

宣伝部は、金曜に終わる予定のキャンペーンの真っ中ですから、必要なデータを来週早々までに送ることができるはずです。 - 中国語会話例文集

早前建造中的新公司办公楼近顺利完工,4月1日开始营业。

かねてより建築中の新社屋がこのほど無事完成し、4月1日より営業開始の運びとなりました。 - 中国語会話例文集

在昨天的会议上虽然对就业规则的修改点进行了讨论,但是终还是没有得出结论。

昨日の会議では就業規則の改正点について議論がされましたが、結局話がまとまりませんでした。 - 中国語会話例文集

收到了您说商品没有送到非常困扰的联络,现在正在与运输公司确认情况。

商品が到着せず大変困っているとのご連絡を受け、現在、運送会社に状況を確認させている中です。 - 中国語会話例文集

虽然有着温柔姐姐的印象,但是其实是喜欢甜点的可爱女性。

優しいお姉さんのイメージを持たれているが、本当は甘いお菓子が大好きな可愛らしい女性である。 - 中国語会話例文集

他在农村插队时坚持半农半读。

彼が農村で生産隊に編入されていた時,農作業をやりながら勉強をするということを後までやり抜いた. - 白水社 中国語辞典

我军奋勇作战,涌现出彩号儿不下火线的感人事迹。

わが軍は勇気を奮い起こして戦い,負傷兵が前線から下がろうとしない感動的な事績が多く現われた. - 白水社 中国語辞典

火线入党((成語))

戦いの前線で入党する,敵との戦闘中に入党する,重大な政治キャンペーン・政治事件中に態度がよかったので入党する. - 白水社 中国語辞典

几下里凑到一起,到底与大陆出来留学的人谈得拢。

出身の異なる何か所か(の人間)が一緒に集まると,やはり中国本土から留学に出て来ている者と一番話が合う. - 白水社 中国語辞典

哪本书内容好,就给我介绍哪本。

(どの本の内容が一番優れていれば,その本を私に紹介してください→)内容が一番優れている本を,どれでもよいから私に紹介してください. - 白水社 中国語辞典

虎跑泉

虎跑泉.(杭州にある観光名所:トラが地面を掘って泉水が出たという言い伝えのある泉は中国各地にあるが,杭州の‘虎跑泉’がも有名である.) - 白水社 中国語辞典

如果敌人胆敢碰一碰我国神圣领土,我们就和他拼到底。

もし敵がわが国の神聖な領土に手をつけようものなら,我々は敵と後まで命懸けで戦う. - 白水社 中国語辞典

伏天里,土地经烈日曝晒,热风一吹,漫天黄沙。

夏のも暑い時期に,土地が激しい日光に照りつけられて,熱風が一たび吹くと,空を覆う黄砂である. - 白水社 中国語辞典

入土为安((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))((成語))

人が死んで墓に埋葬されることは死者の大の慰めである,死者が埋葬されれば極楽往生できる. - 白水社 中国語辞典

师范院校招生仍不理想,报名者多,上线者少。

師範大学と師範学校の学生募集は依然として満足できない,応募者は多いが,低合格線を上回る者が少ない. - 白水社 中国語辞典

台下先是静得连咳嗽的声音也没有,接着就“嗡嗡嗡”地骚动起来。

聴衆は初は静まりかえりせきの声さえ聞こえなかったが,すぐに続いてがやがやと騒ぎが始まった. - 白水社 中国語辞典

向不出其技,虎强猛,疑畏卒不敢取。

(ロバが)初にその技を発揮しなければ,トラは獰猛であっても,疑い恐れて取って食おうとしなかったであろう. - 白水社 中国語辞典

你言语这么粗鲁,叫人怎么听得下去?

あなたの言葉遣いがこんなに下品では,(どうして後まで聞き続けることができようか→)とてもずっと聞いておれない! - 白水社 中国語辞典

把有限的资金、能源、材料、土地、劳力等如何恰当地分配…这就是分配的优化。

限りある資金・エネルギー・材料・土地・労働力をいかに適当に分配するか…これこそ分配の適化である. - 白水社 中国語辞典

有根有梢有头有尾

(始めもあれば終わりもある→)(物事行なう場合)始めから終わりまで一貫している,後まで頑張って途中で投げ出さない. - 白水社 中国語辞典

原始材料

(1)オリジナルな資料,初の資料.≒原始资料.(2)(農作物・家禽家畜の新品種を育てるために集めた)野生種.≒初级资料,直接资料. - 白水社 中国語辞典

实践的观点是辩证唯物论的认识论之第一的和基本的观点。

実践主義的観念は弁証法的唯物論における認識論のも大切な基本的な意義を持つ観念である. - 白水社 中国語辞典

咱们以后经常接头办事,好是直打直。

私たちが今後しょっちゅう打ち合わせて仕事をするに当たって,一番よいのはざっくばらんにやることである. - 白水社 中国語辞典

我知道,如果第一枪走失,受惊的鹿是不会给我第二次机会的。

もし初の一発が的を外せば,驚いたシカが私に二度めの機会を与えてくれないことはわかっていた. - 白水社 中国語辞典

根据本发明的一个方面,提供了一种对视频信号进行编码的方法,该方法包括由量化器量化空间域中的预测误差样本的步骤,该量化器具有主 观加权量化误差优化或均方量化误差优化。

本発明の一視点によると、主観的に重み付けされた量子化誤差適化又は2乗平均量子化誤差適化を有する量子化器によって空間領域内の予測誤差サンプルを量子化する工程を有する、ビデオ信号の符号化方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管未示出,但是多条天线 136可以以安装底座 5H之下的平面形式彼此并列,并且在实际的信号传输之前可以从存储卡 201H的天线 236发出用于校验的毫米波信号,以选择具有高接收灵敏度的天线136。

図示を割愛するが、載置台5Hの下部に複数のアンテナ136を平面状に併設し、本番の信号伝送に先立ち、メモリカード201Hのアンテナ236から検査用のミリ波信号を送出し、も受信感度の高いアンテナ136を選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺便提及,如在第八示例中描述的那样,多条天线 136可以以平面形式彼此并列,并且在实际信号传输之前可以从图像再现装置 201K的天线 236发出用于校验的毫米波信号,以选择具有高接收灵敏度的天线 136。

なお、第8例で説明したように、複数のアンテナ136を平面状に併設し、本番の信号伝送に先立ち、画像再生装置201Kのアンテナ236から検査用のミリ波信号を送出し、も受信感度の高いアンテナ136を選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

从原点到信号点的距离变短等价于使光多值信号的平均功率变小,所以通过对来自双电极 MZ调制器 14的光多值信号的平均功率进行检测,可以检测从 DC偏置的佳值的偏离。

原点から信号点までの距離が短くなることは、光多値信号の平均パワーが小さくなることと等価なので、2電極MZ変調器14からの光多値信号の平均パワーを検出することにより、DCバイアスの適値からのずれを検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,当将通过分配量化部 1002和独立量化部 1003获得的青色量化值取作Cor和 Cod以及品红色量化值取作 Mor和 Mod时,可以使用以下公式来获得要终输出的量化值 Cout和 Mout。

具体的には、分配量子化部1002、独立量子化部1003で求められたシアンの量子化値をCor、Cod、マゼンタの量子化値をMor、Modとすると、終的に出力される量子化値Cout、Moutは次式を用いて求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,不同于水平噪声处理电路 513,垂直噪声处理电路 524可以将基于阈值 Th3和 Th4设置的噪声去除范围设置为较小值,而不受所假定的列偏移的大值限制。

したがって、垂直ノイズ処理回路524においては水平ノイズ処理回路513の場合と異なり、想定される列オフセットの大値に制約されずに、閾値Th3〜Th4で設定されるノイズ除去範囲をより小さな値にできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 8所示,如果被摄体Target1~ Target3中展示小失焦量的被摄体是位于距离 Dist2处的 Target2,则 CPU 121将 Target2和作为 Target2的被摄体距离范围以 Dist2为中心的预定范围设置为模糊可恢复区域。

例えば、図8において、被写体Target1〜3のうち、焦点ずれ量がも小さい被写体が、Dist2の距離にあるTarget2の場合は、ボケ修復可能領域として、Target2とその被写体距離範囲としてDist2を中心とした一定範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 .... 157 158 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS