「最」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 最の意味・解説 > 最に関連した中国語例文


「最」を含む例文一覧

該当件数 : 7893



<前へ 1 2 .... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 .... 157 158 次へ>

举例来说,在使用具有小数据速率显示要求的可变长度码字编码方案来编码经编码高清晰度视频信号 668的情形下,视频解码器系统 664可选择具有较高平均功率消耗的较快解码操作直到确信与小数据速率显示要求相符为止,且接着选择具有较低平均功率消耗的较慢解码操作。

たとえば、小データレートディスプレイ要件を有する可変長コードワード符号化スキームを使用して符号化高精細度ビデオ信号668を符号化する場合、ビデオ復号器システム664は、小データレートディスプレイ要件の順守が保証されるまで、より高い平均電力消費でより速い復号演算を選択し、その後、より低い平均電力消費でより遅い復号演算を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在测量的电流值超过大电流的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S313。

測定した電流値が電流上限値を超えている場合、端子拡張装置127は、処理をステップS313に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在测量的电流值没有超过大电流的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S315。

一方、測定した電流値が電流上限値を超えていない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS315に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果测得的电流值超过大电流,则端口扩展设备 127继续进行步骤 S313的处理。

測定した電流値が電流上限値を超えている場合、端子拡張装置127は、処理をステップS313に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果测得的电流值未超过大电流,那么端口扩展设备 127继续进行步骤 S315的处理。

一方、測定した電流値が電流上限値を超えていない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS315に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果测得的电流值未超过大电流,则端口扩展设备 127继续进行步骤S315的处理。

一方、測定した電流値が電流上限値を超えていない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS315に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,S24中的警告包括使用户选择是否使用新指定的证书 (例如,“C4”)的字符串。

また、S24の警告は、新たに指定された証明書(例えば「C4」)を使用するのか否かをユーザが選択するための文字列を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S24的判别中,在移动量 Dis_top(上表面 )的绝对值即 ABS(Dis_top(上表面 ))或者移动量 Dis_top(下表面 )的绝对值即 ABS(Dis_top(下表面 ))没有取小值时 (步骤 S24;否 ),由于移动量 Dis_bot(上表面 )的绝对值即 ABS(Dis_bot(上表面 ))或者移动量 Dis_bot(下表面 )的绝对值即 ABS(Dis_bot(下表面 ))在移动量 Dis_top(上表面 )、Dis_top(下表面 )、移动量 Dis_bot(上表面 )及移动量 Dis_bot(下表面 )中取小值,因此将扫描方向设为逆方向 (步骤 S26),结束扫描方向设定处理。

また、ステップS24の判別において、移動量Dis_top(上面)の絶対値であるABS(Dis_top(上面))、もしくは、移動量Dis_top(下面)の絶対値であるABS(Dis_top(下面))が小値をとっていない場合には(ステップS24;No)、移動量Dis_bot(上面)の絶対値であるABS(Dis_bot(上面))、もしくは、移動量Dis_bot(下面)の絶対値であるABS(Dis_bot(下面))が、移動量Dis_top(上面)、Dis_top(下面)、移動量Dis_bot(上面)および移動量Dis_bot(下面)のうちで小値をとっているので、スキャン方向を逆方向として(ステップS26)、スキャン方向設定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当燃气逐渐地积聚时,它终将成为可燃混合物并从引燃器 48点燃。

ガスが大量にビルドアップすると、結局は可燃性混合物となりパイロット48による点火を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将信号电荷于所有的传输段中后,将该信号电荷用垂直 CCD403从初的信号电荷依次读出。

全ての転送段に信号電荷が蓄積された後で、初めの信号電荷から垂直CCD403で順次読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,一旦在该状态下实行 CCD存储器的下一个的传输动作, 就使终传输段 32处于复位状态。

従って、この状態でこのCCDメモリにおける次の転送動作を行うと、入力転送段31がリセットされた状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该结构优选用于将传输方向依次逆转的线组合而构成的所述 CCD存储器 30。

こうした構造は、転送方向が交互に逆転するラインを組み合わせて構成された前記のCCDメモリ30に特に好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于语音通话处理的通信容量较少,因此将无线基站装置 eNB#2设定为低优先级。

無線基地局装置eNB#2は、音声通話処理の通信容量が少ないことから一番低い優先度に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从时刻 T2起经过 a[msec]后的时刻 T3,邮件容量瞬间增加,无线基站装置 eNB#3的优先级变为高。

時刻T2からa[msec]後の時刻T3においては、メール容量が瞬間的に増加して、無線基地局装置eNB#3の優先度が一番高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机现在可以以比未经校准的摄像机更佳的方式使用。

そして、このカメラは、キャリブレートされていないカメラよりもより適化された方法で使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器还使用前导符来确定将在接收器处何时接收有效载荷的第一个 OFDM符号。

プリアンブルはまた、ペイロードの初のOFDMシンボルが、いつ受信機において受信されるかを判定するために受信機によって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一宏块行 52中的宏块 j+1到第一宏块行 52的结尾尚待解码。

第1のマクロブロック列52中のマクロブロックj+1〜後は、第1のマクロブロック列52中でまだ復号されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二宏块行 54中的宏块 1到第二宏块行 54的结尾尚待解码。

マクロブロック1〜第2のマクロブロック列54の後は、第2のマクロブロック列54中ですでに復号されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一宏块行 52中的宏块 j*2+1到第一宏块行 52的结尾尚待解码。

マクロブロックj*2+1〜第1のマクロブロック列52の後は、第1のマクロブロック列52中でまだ復号されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二宏块行 54中的宏块 j+1到第二宏块行 54的结尾尚待解码。

マクロブロックj+1〜第2のマクロブロック列54の後は、第2のマクロブロック列54でまだ復号されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三宏块行 56中的宏块 1到第三宏块行 56的结尾尚待解码。

マクロブロック1〜第3のマクロブロック列56の後は、第3のマクロブロック列56中でまだ処理されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

甚至首先介绍的 WLAN技术使用单载波技术,诸如使用 CCK的 IEEE802.11b。

例えば、CCKを用いるIEEE802.11bのように、初に導入されたWLAN技術でさえ、単一搬送波技術を採用した。 - 中国語 特許翻訳例文集

近来开发的技术允许在同一布线基础设施上同时传送电力和基本服务 (和数据 )。

近開発された技術は、同じ配線基盤を通じて電力および基本サービス(ならびにデータ)を同時に搬送することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,网络安全模块 304不必询问原始节点来获得信息。

その後は、ネットワークセキュリティモジュール304は、必ずしもこの初のノードに問い合わせて情報を取得する必要があるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 130在 ACT 206中导通驱动 feed and pickup(进搓纸 )辊 12的进纸电机 70,开始位于上面的文稿 G1的进纸。

CPU130は、ACT206でピックアップローラ12を駆動する給紙モータ70をオンして、一番上にある原稿G1の給紙を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该方式的本发明的图像输出装置中,所述 R、G、B、Y,各自的小值是 0、大值是 1,在按照 R= G=B= 0、Y= 0为黑色、R= G= B= 1、Y= 1为白色的方式进行了规一化的情况下,也可以是: 所述常数α根据黑色的淡色化而被确定为大于值 0且小于值 1的值,所述常数 r、g、b、α的总和为值 1,且所述常数 r、g、b中的与所强调的颜色对应的常数被确定为负的值。

この態様の本発明の画像出力装置において、前記R,G,B,Yは、それぞれ小値が値0で大値が値1となり、R=G=B=0やY=0が黒色で、R=G=B=1やY=1が白色となるよう正規化した場合に、前記定数αは黒色の淡色化に応じて値0よりも大きく値1よりも小さな値に定められ、前記定数r,g,b,αの総和が値1となり、且つ、前記定数r,g,bのうち強調する色に対応する定数は負の値に定められてなるものとすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图像合成部 8d在直方图的合计值的分布中存在规定值以上的峰值的情况下,将该峰值的位置设为中心坐标的 x坐标,另一方面 (参照图 2A),在直方图的合计值的分布中不存在规定值以上的峰值的情况下,将成为该分布的大值 Max与小值 Min的中心 (或者中央 )的位置设为中心坐标的 x坐标。

そして、画像合成部8dは、ヒストグラムの合計の値の分布に所定の値以上のピークが存在する場合、そのピークの位置を中心座標のx座標とする一方で(図2(a)参照)、ヒストグラムの合計の値の分布に所定の値以上のピークが存在しない場合、当該分布の大値Maxと小値Minの中心(若しくは、中央)となる位置を中心座標のx座標とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图像合成部 8d在直方图的合计值的分布中存在规定值以上的峰值的情况下,将该峰值的位置设为中心坐标的 y坐标,另一方面,在直方图的合计值的分布中不存在规定值以上的峰值的情况下,将成为该分布的大值 Max与小值 Min的中心 (或者中央 )的位置设为中心坐标的 y坐标 (参照图 2B)。

そして、画像合成部8dは、ヒストグラムの合計の値の分布に所定の値以上のピークが存在する場合、そのピークの位置を中心座標のy座標とする一方で、ヒストグラムの合計の値の分布に所定の値以上のピークが存在しない場合、当該分布の大値Maxと小値Minの中心(若しくは、中央)となる位置を中心座標のy座標とする(図2(b)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当获得了优化构图时,控制单元 27(自动摄像模式控制单元 86)在步骤 F108判定开拍时机。

制御部27(自動撮像モード制御部86)は、適な構図が得られた場合は、ステップF108でレリーズタイミング判定処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在全景开始位置处判定的构图情况下,获取初始一张帧影像数据。

つまりパノラマ開始位置における決定した構図の状態で、初の1枚のフレーム画像データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现这样的功能,首先,初需要对 IP网络对应监视照相机设定恰当的 IP地址。

このような機能を実行するためには、まず初めに、IPネットワーク対応監視カメラに対して、適切なIPアドレスを設定する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为促进将发射天线分组以优化老式用户装备 (UE)的实例无线通信系统的说明。

【図3】レガシーユーザ機器(UE)を適化するために送信アンテナをグループ化することを容易にする例示的なワイヤレス通信システムの図。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了支持较高数据速率,在 LTE-A中设想具有大量天线 (至多 8个 )的 MIMO系统。

より高いデータレートをサポートするために、LTE−Aでは、多数のアンテナ(高8つ)をもつMIMOシステムが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑分组 1302可包括用于将时隙中的前四个符号分成两对的模块 1304。

論理グループ1302は、スロット内の初の4つのシンボルを、2つのペアに分割するためのモジュール1304を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当这种情况出现时,方法 400忽略所测得的第一功率水平下降,并且返回框 402。

この場合、方法400では、測定された初の電力レベルの降下が無視され、ブロック402に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,用户选择用户希望对其广播的视频输出显示器装置 (步骤901)。

初にユーザは、ユーザがブロードキャストすることを望む宛先となるビデオ出力表示装置を選択する(ステップ901)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,邮件网关 106将用于登录邮件网关 106的登录请求 805发送到元数据管理部 312。

初に、メールゲートウェイ106は、メタデータ管理部312にメールゲートウェイ106を登録するための登録要求805を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14中,首先,通信终端 101向 Web服务器 1305A发送检索商品的请求 (以下称为商品检索请求 )1406。

図14において、初に通信端末101は、Webサーバ1305Aへ商品を検索する要求(以下、商品検索要求)1406を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以根据通信环境以及客户终端 1和服务器 2的状态来优化通信状态。

これにより、通信環境やクライアント端末1、サーバ2の状態に応じて通信状態を適化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 12,在开始读取操作时,控制单元 500初分析来自控制板等的指令信号,并识别读取模式。

図12を参照して、読取動作が開始されると、始めに制御部500は操作パネル等からの指示信号を解析して読取モードを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

近,对于在这种网络中的特别高的数据率 (超过 1Gbps)的兴趣和需求显著地增长。

近年、この種類のネットワークにおいて特に高いデータレート(例えば1Gbpsを超える)への関心および需要が特に高まってきている。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,复合序列 v的第一个序列可以用作 u的循环后缀,反之亦然。

同様に、複合シーケンスvの初のシーケンスが、uの巡回ポストフィックスとして機能することができ、この逆も然りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任一情况下,一旦分钟期满,匿名用户从会议会话掉线。

どちらの場合でも、ひとたび長時間が切れると、匿名のユーザは、会議セッションから外される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户经由 SPDT开关 S1关断设备时,CPU通过新连接的移动器 1或 2来接收过零数据,但是 CPU将经由其存储器 30A来存储后输入的触发定时(切换该机械开关 S1不改变存储器 30A中存储的后接收到的命令),因此 CPU将继续基于从手动切换到的另一移动器线馈送的过零数据而向不再连接的三端双向可控硅开关元件 223或 224重复地馈送开启或调光器电平命令。

ユーザがSPDTスイッチS1を介して電気器具をオフにするとき、CPUは、新しく接続されたトラベラ1または2を通してゼロ交差データを受信するが、CPUは、それのメモリ30Aを介して、後に入ったトリガのタイミングを記憶し(機械的スイッチS1の切換えは、メモリ30Aに記憶された後に受信された命令を変えない)、したがって、CPUは、手動操作で切り換えられた他方のトラベラ線から供給されるゼロ交差データに基づいて、もはや接続されていないトライアック223または224にオンまたは調光レベル命令を繰り返し供給し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户第一次激活选择面板 500时,移动装置处理预存储的 TV频道列表中的所有流。

初ユーザが選択パネル500を作動させた時は、モバイルデバイスは予め記憶されたTVチャネルリスト内の全てのストリームを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A是用于估计并且更新拉格朗日优化函数的示例的示例性处理的流程图。

【図4A】ラグランジュ適化関数の例を推定および更新する例示のプロセスの流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6描述利用率失真 (rate distortion)优化模式判决的率失真斜率估计的示例的流程图。

【図6】レート歪適化モード決定によるレート歪傾き推定(rate distortion slope estimation)の例の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQ过程初在发送媒体分组到 PG 24之前将媒体分组存储在本地存储设备中(步骤 404)。

ARQプロセスは、初めに、メディアパケットをPG24に送信する前に、メディアパケットをローカル記憶装置に記憶する(ステップ404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个分组 52、54中的右边数字表示根据本发明的一个实施例的交织的分组传输次序。

各パケット52及び54の右端の数字は、本発明の一の実施形態のインターリーブパケット送信順序を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,第 1装置控制部 11a在该复位过程中切换外部总线时钟 NCb(时钟生成部 CL6的时钟 (图 3))。

そして、第1装置制御部11aは、このリセットの中に、外部バスクロックNCb(クロック生成部CL6によるクロック(図3))を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 .... 157 158 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS