「有」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有の意味・解説 > 有に関連した中国語例文


「有」を含む例文一覧

該当件数 : 37822



<前へ 1 2 .... 582 583 584 585 586 587 588 589 590 .... 756 757 次へ>

一些金融衍生产品过于复杂,个人投资者无法理解一般会存在的风险。

いくつかのデリバティブズは複雑すぎて、個人投資家一般が介在するリスクを理解できないものがある。 - 中国語会話例文集

如果觉得你手头持的股票到了最高的价格,一下子倒转层位也许能将最终的损失降到最低。

手持ち株式の価格が最高額であると感じたら、一気にドテンすれば最終的損失を最小限に留められることがある。 - 中国語会話例文集

3个月的试用期不仅仅是对老板,对于被录用的候选人也好处。

3カ月間のトライアル雇用は、雇用者だけではなく、採用候補者側にもメリットをもたらす。 - 中国語会話例文集

为了实行更效率的物流管理, 很多货车中转站依机场而建。

より効率的なロジスティックス管理を行なうため、多くのトラックターミナルが空港の隣に建てられている。 - 中国語会話例文集

30家公司的纽约道琼斯工业指数与美元对日元的汇率,每天都在几乎所的新闻节目中播报。

ニューヨークダウ工業株30種平均は、ドル円為替レートと共に、毎日ほとんどのニュース番組にて放送されている。 - 中国語会話例文集

在纽约证券交易所上市的企业都必须遵守世界上最严苛的会计准则。

ニューヨーク証券取引所に上場する全ての企業は、世界で最も厳しい会計基準を遵守しなければならない。 - 中国語会話例文集

这两个公司不顾合约中禁止交流的条款,仍在在合并过程中互相交涉的新闻泄露出来并成了大标题。

契約にノートーク条項があったにも関わらず、これら二社が合併交渉中であるニュースがリークし、見出しとなった。 - 中国語会話例文集

好些提供个人免佣基金投资者帮助的网页。

個人のノーロード型投資信託投資家に様々な支援をオファーするインターネットサイトがいくつもある。 - 中国語会話例文集

的老板和员工完全理解“无工作不收货原则”的真正意思这一点非常重要。

全ての雇用者と従業員が「ノーワークノーペイの原則」の真意を完璧に理解しているということが大変重要である。 - 中国語会話例文集

在如今快节奏的IT界,这些高科技产品明天就可能过时。

今日のテンポの速いIT業界において、これらハイテク商品が明日には時代遅れになっている可能性さえある。 - 中国語会話例文集


企业在利用网络进行病毒式营销的时候,其实很多方法。

企業がインターネットを利用してバイラルマーケティングキャンペーンを行なうに際しては、実にさまざまな方法がある。 - 中国語会話例文集

因为机构投资者的集总交易波及到股市的可能性,所以我常常关注着走向,

機関投資家によるバスケット取引は株式市場に影響を及ぼす可能性があるため、常に動向が注視されている。 - 中国語会話例文集

路径-目标理论实质上适用于所存在上司与下属的事业单位。

パスゴール理論は実質的に、上司と部下が存在する事業部署全てに適用することができる。 - 中国語会話例文集

我觉得正确地看待孩子,支持孩子想要认真做的事情才是父母应该的态度。

子供の適正を見て、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。 - 中国語会話例文集

大批量销售对个体销售虽不灵活,但是在目标市场很大的情况下会节约费用的可能性。

マスセリングは対個人販売ほど柔軟ではないが、ターゲット市場が大きい場合、費用が少なくすむ可能性がある。 - 中国語会話例文集

在那篇报告中被提案的营销模式对于日本的市场营销更深层次的理解且更效。

そのレポートで提案されたマーケティングモデルは、日本のマーケティングについてより包括的に理解する上で役に立つ。 - 中国語会話例文集

这个微观模型可以模拟一个城市之类的限区域的经济发展。

このミクロモデルで、1つの都市など限られた地域の経済発展をシミュレーションすることができる。 - 中国語会話例文集

保险业中的道德风险引起保险诈骗、损害率的上升、逆向选择的可能性。

保険産業におけるモラルリスクは、保険詐欺や損害率の上昇、逆淘汰といった問題を引き起こす可能性がある。 - 中国語会話例文集

抵押贷款证券在现如今混乱的市场上被认为的确是一个组成证券组合的效工具。

モーゲージ証券は今の荒れた市場で、確かなポートフォリオを組むもっとも効果的なツールの一つと考えられている。 - 中国語会話例文集

必要学下在外汇交易中所运用的技巧与方法,那样的方法之一就是转滚法。

外為取引で使われているテクニックや方法を学ぶ必要があり、そうした方法の一つがロールオーバーです。 - 中国語会話例文集

由于今天的市场再次显现出下跌的征兆,必要重视明天的市场。

今日の市場はさらに安含みの兆候を見せたから、明日の市場は注視する必要がある。 - 中国語会話例文集

出于大盘还会马上下跌的直觉,那个投资者没以低价购买ABC的股票。

相場がまたすぐに下がるのではないかという安値覚えから、その投資家はABCの株を安値で買い損ねた。 - 中国語会話例文集

我和所的队员都知道这一年半你在多么拼命地练习。

私とすべてのチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一生懸命練習してきたか知っている。 - 中国語会話例文集

行政书士是在日本最受欢迎的专业之一,每年7万多人参加资格考试。

行政書士は日本で最も人気のある専門職の一つで、毎年7万人以上が資格試験を受けている。 - 中国語会話例文集

由于高股价经营,企业管理层也许可以更加效地以股份作为企业收购的资金来源。

高株価経営により、企業経営陣は株を企業買収の資金源として効果的に使用できる可能性がある。 - 中国語会話例文集

影响最优资本构成的主要因素收益性、企业规模、风险等等很多。

最適資本構成に影響を及ぼす要因は、収益性、企業規模、リスクなど多数存在する。 - 中国語会話例文集

最近实行的企业合并是三角合并,所以ABC公司没花很多费用。

最近実施した企業合併は三角合併だったので、ABC社は多額の費用を使うことがなかった。 - 中国語会話例文集

日本的大学义务通过职业教育使大学生掌握就业能力。

日本の大学には学生に就業力を身につけさせるためのキャリア教育を提供する義務がある。 - 中国語会話例文集

日本的独资企业的最后申报方式两种:白色报告和蓝色申报。

日本の個人事業主の確定申告の方式は2種類ある。白色申告と青色申告である。 - 中国語会話例文集

得益于受害者等通知制度,受害者可以得知关审判结果的信息。

被害者等通知制度のおかげで、被害者は裁判の結果についての情報を知ることができる。 - 中国語会話例文集

未上市企业的企业价值因没与价值相关的数据,所以根据假设来决定。

未公開企業の企業価値は価値に関するデータがないので、仮説に基づいて決定される。 - 中国語会話例文集

以超出预想的非农业部门就业人数的增加为背景,市场的行情了改善。

予想を上回る非農業部門就業者数増加を背景として市場の地合いは改善した。 - 中国語会話例文集

因为这个项目的内部收益率还没达到回报率,所以我们公司不进行投资。

このプロジェクトの内部収益率はハードルレートに達していないため、当社は投資できない。 - 中国語会話例文集

在固定利率房屋抵押贷款的情况下,时提前还贷是必须付违约金的。

固定金利型住宅ローンを借りている場合、早期償還では違約金を払わなければならないことがある。 - 中国語会話例文集

地方更正保护委员会共计8处,每处包含委员长在内由3到14名委员组成。

地方更正保護委員会は合計8つあり、それぞれ、委員長を含めた3~14名の委員で構成されている。 - 中国語会話例文集

电车是日本最普遍的上班出行方法,所以车厢内的广告非常效果。

電車は日本で最大の通勤手段であるため、中づり広告は非常に効果的であると考えられている。 - 中国語会話例文集

ABC公司是一个着常年的良好业绩与健康财务的中型企业,它的股票被认定为中坚股。

ABC社は長年手堅い業績を残し、また財政的に健全な中規模の企業であることから、その株は中堅株とみなされている。 - 中国語会話例文集

劳动局长的建议指导,以关劳动条件的纠纷、生意人令人厌恶的行为等为对象。

労働局長の助言指導は、労働条件に関する紛争や事業主による嫌がらせを対象としている。 - 中国語会話例文集

几个未经处理的I/F文件的情况下,并行PG会将几个文件转至已处理中吗

未処理のI/Fファイルがいくつかある場合、コンカレントのPGはいくつかのファイルを処理済みに移項させますか。 - 中国語会話例文集

因为我们没那个材料就没办法制作,所以请尽快发货。

私たちはその材料がないと製造できないので、なるべく早い出荷にご協力お願いいたします。 - 中国語会話例文集

为了计算各个流线的生产率必要知道各个流线的制造成本。

それぞれのラインの生産性を計算するために、それぞれのラインの製造コストを知る必要がある - 中国語会話例文集

看到裤子正在往下掉和裤子掉下来不管很大区别。

ズボンが下がっているところを見つかるのと、ズボンを下げたままにしているのでは大きな違いがある。 - 中国語会話例文集

在这个眼花缭乱的世间,年轻人们着什么需要面对的困难呢?

このめくるめく変化する世の中で、若い人々が直面する困難はどのようなことがありますか? - 中国語会話例文集

这个错误只发生过一次。从我重新参加会议后就没发生过同样的错误。

この過失は一度だけ起きた。私が再び会議に参加してからは同じ過ちは起こっていない。 - 中国語会話例文集

他们觉得我在嘲笑他们的言语障碍。但是,我也同样的言语障碍。

彼らは私が彼らの言語障害をからかっているだと思った。しかし、私も同じ言語障害を持っている。 - 中国語会話例文集

她意识到了自己多爱他,并且在意起他对工作的评价。

彼女は自分がどれだけ彼を愛していて、彼の仕事について言ったことについて考えたか気がついた。 - 中国語会話例文集

而且,我们的研究对象不包括患症状性动脉粥样硬化的患者。

さらに、症候性のアテローム性動脈硬化を持つ患者は我々の研究対象には含まれなかった。 - 中国語会話例文集

平时你问题的时候会怎么办?自己憋在心里还是找朋友商量?

あなたは普段問題を抱えているときどうしますか?自分の内にしまっておくか、友達に相談しますか? - 中国語会話例文集

如果想事先传达给他们的重要事项,请把他们请进来候场室。

もし、彼らに伝えておきたい重要事項がありましたら、彼らを待合室に迎え入れてください。 - 中国語会話例文集

希望您能够理解我们在这个问题上没做出任何的帮助。

私たちがこの問題に関しては何の助けにもなれないことを理解してくれることを願っています。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 582 583 584 585 586 587 588 589 590 .... 756 757 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS