意味 | 例文 |
「服务」を含む例文一覧
該当件数 : 6420件
参见图13,媒体服务器710经由因特网接收来自手持装置的 IP查询(例如,GET消息 )(步骤 800)。
図13を参照すると、メディアサーバ710は、インターネットを通して、ハンドヘルドデバイスからIPクエリ(例えば、GETメッセージ)を受信する、ステップ800。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 10避免传输原始话音数据以降低在客户端 12与服务器 14之间的传输比特率。
システム10は、クライアント12とサーバ14との間での生の音声データの伝送により、伝送ビット・レートを低下させることを避ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
语音特征在客户端 12处被提取并且被发送至服务器 14以执行语音识别及翻译 16。
音声認識および変換16を実行するために、音声の特徴がクライアント12で抽出され、サーバ14に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的系统 10中,通过仅用于有意义的信号而节省服务器 14资源。
本システム10では、有意な信号でのみ使用されることによって、サーバ14リソースが節約される。 - 中国語 特許翻訳例文集
域选择可被动态地设定为Web服务输入参数,并且因此其必要时可为语言的选择。
ドメイン選択は、ウェブ・サービス入力パラメータとして動的に設定可能であるため、必要であれば、言語の選択とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,翻译服务 16基于私有密钥内的关键要素将这些个别参与者分类为小群组。
次に変換サービス16は、これらの個別参加者を、それらの秘密鍵内部の鍵要素に基づいて小さなグループに分類する。 - 中国語 特許翻訳例文集
Web服务请求可使用标准 HTTP端口,因此其可通过防火墙。
ウェブ・サービス要求は、標準HTTPポートを使用できるため、ファイアウォールを通過することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
翻译服务基于参与者的私有密钥内的关键标记将这些个别参与者分类为小群组。
変換サービスは、これらの個別参加者を、それらの秘密鍵内部にある鍵タグに基づいて小さなグループに分類する。 - 中国語 特許翻訳例文集
公开密钥及私有密钥的组合被用于在客户端 12与服务 110之间建立动态链路。
公開鍵と秘密鍵の組み合わせを使用して、クライアント12とサービス110との間の動的リンクが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
Web服务 14被用作智能型路由代理并且负责分布消息载荷。
ウェブ・サービス14は、インテリジェント・ルーティング・エージェントとして採用され、メッセージ・ロードを分散する責務を負う。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务 110尤其包括分布式语音识别 (DSR)104、机器翻译 (MT)106及文字至语音 (TTS)108。
サービス110は、とりわけ、分散型音声認識(DSR)104、機械翻訳(MT)106、およびテキスト対音声変換(TTS)108を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用三个 ID: 用于客户端 X及 Y(12)的 ID_US、ID_China及用于实时翻译服务器 (RTTS)310的 ID_RTTS。
クライアントXおよびYに関するID_US、ID_China(12)、ならびにリアルタイム変換サーバ(RTTS)に関するID_RTTS310という、3つのIDが採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 ID_US接收到来自 ID_China的应答之后,ID_US将请求发送至用于呼叫调度的 RTTS Web服务 318。
ID_USがID_Chinaからの肯定応答を受け取った後、ID_USは、呼び出しスケジューリングのためのRTTSウェブ・サービス318に要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图 4,描述关于Web服务模式的图 2的例示性实施例的进一步细节。
図4を参照すると、ウェブ・サービス・モードについての図2の例示的実施形態に関して、さらに詳細に説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,RTTS服务器 440以 TTS对 ID_China作出响应,且插件程序 404将此 TTS重现至 ID_China。
この例では、RTTSサーバ440はTTSを使用してID_Chinaに応答を返し、プラグイン404はこのTTSをID_Chinaへと再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种附加服务的一个示例性实施方式包括集成到某些移动台的GPS(全球定位系统 )设备的使用。
このような追加のサービスの1つの実施形態の例は、いくつかのモバイルステーションに組み込まれたGPS(Global Positioning System)装置の使用を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在更为雄心勃勃 (ambitious)的实现方式中,网关应用可以提供基于地理坐标的附加服务。
さらに意欲的な大掛かりな(ambitious)実施形態では、ゲートウェイアプリケーションは、地理的座標に基づいて、追加のサービスを提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
广告服务器可以使用业务统计来为客户终端 CT指定或定制广告。
広告サーバは、クライアント端末CTに対する目標を定めた広告または調整された(tailored)広告のために、トラフィック統計を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 11-2,照相机 CAM/CT发起 DNS查询以获得图像托管服务器的因特网地址。
ステップ11−2において、カメラCAM/CTはDNSクエリを起動し、画像ホストサーバのインターネットアドレスを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 11-10,照相机 /客户终端 CAM/CT开始将图像数据上传到图像托管服务器。
ステップ5−10において、カメラ/クライアント端末CAM/CTは画像データの画像ホストサーバへのアップロードを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理服务器之前已订购了当线路电流值改变的时候立即对其进行通知。
管理サーバは、ライン電流値が変化すると、即座に通知されることを以前に契約している。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理服务器处理该通知,并当检测到环路解绑定时 (FXODCVoltageRemoved值是假或 0),发起 PSTN电话号码的自动转移。
管理サーバは、通知を処理し、ループのバンドル解除を検出すると(FXODCVoltageRemoved値がFalse又は0である)、PSTN電話番号の自動移行を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是在第 3层使用 DNS服务器及 IPv4协议的寻址和识别协议,
【図2】IPv4プロトコルを用いるDNSサーバを使用するLayer3でのアドレス指定[addressing]および識別プロトコル[identification protocol]である。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 250中的 DNS请求消息请求分组数据网络网关 PDN GW2 115的地址和识别信息,该 PDNGW2 115支持将可用于用户设备 101的各种新的服务质量或服务类型,且步骤 255中的 DNS响应消息给用户设备提供这些服务质量或服务类型 (例如,VoIP、视频流、视频 IP、实时视频 (real video)等 )的地址和识别信息。
ステップ250でのDNS要求メッセージは、ユーザ装置101に対して利用可能にすべき様々な新しいサービス品質またはサービス・タイプをサポートするパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115に関するアドレスおよび識別情報[address and identification information]を要求し、ステップ255でのDNS応答メッセージは、そうしたサービス品質およびサービス・タイプ(例えば、VoIP、ビデオ・ストリーミング、ビデオIP、リアル・ビデオ[real video]など)に関するアドレスおよび識別情報をユーザ装置に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一个示例,移动节点可以被配置有名称“hal.example.com”,其中“example.com”是授权移动性服务的MSP的域名。
一例を挙げると、Mobile Nodeは、名前「ha1.example.com」と共に構成することができ、ただし「example.com」は、モビリティ・サービス[mobility service]を許可するMSPのドメイン名である。 - 中国語 特許翻訳例文集
请求将 QTYPE设置为“AAA”,以便 DNS服务器135发送本地代理的 IPv4地址。
要求は、「AAA」に設定されたQTYPEを有し、したがってDNSサーバ135は、ホーム・エージェントのIPv4アドレスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在认证步骤 310和 315后,在步骤 220在用户设备 101和DNS服务器 135之间进行本地地址 DaD过程。
認証ステップ310および315の後、ステップ220で、Local Address DaD手続きが、ユーザ装置101とDNSサーバ135との間で連係する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 325中的 DNS请求消息请求分组数据网络网关PDN GW1 110的地址和识别信息,该PDNGW1 110支持将可用于用户设备 101的默认服务质量或服务类型,且步骤 330中的 DNS响应消息给用户设备提供那些默认服务质量或服务类型的地址和识别信息。
ステップ325でのDNS要求メッセージは、ユーザ装置101に対して利用可能にすべきデフォルト・サービス品質またはデフォルト・サービス・タイプをサポートするパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW1 110に関するアドレスおよび識別情報を要求し、ステップ330でのDNS応答メッセージは、そうしたデフォルト・サービス品質およびデフォルト・サービス・タイプに関するアドレスおよび識別情報をユーザ装置に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一个示例,移动节点可以被配置有名称“hal.example.com”,其中“example.com”是授权移动性服务的MSP的域名。
一例を挙げると、Mobile Nodeは、名前「ha1.example.com」と共に構成することができ、ただし「example.com」は、モビリティ・サービスを許可するMSPのドメイン名である。 - 中国語 特許翻訳例文集
请求将 QTYPE设置为“AAA”以便 DNS服务器 135发送本地代理的 IPv6地址。
要求は、「AAAA」に設定されたQTYPEを有し、したがってDNSサーバ135は、ホーム・エージェントのIPv6アドレスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 350中的 DNS请求消息请求分组数据网络网关 PDN GW2 115的地址和识别信息,该 PDNGW2 115支持将可用于用户设备 101的各种新的服务质量或服务类型,且步骤 355中的 DNS响应消息给用户设备提供这些服务质量或服务类型 (例如,VoIP、视频流、视频 IP、实时视频等 )的地址和识别信息。
ステップ350でのDNS要求メッセージは、ユーザ装置101に対して利用可能にすべき様々な新しいサービス品質またはサービス・タイプをサポートするパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115に関するアドレスおよび識別情報を要求し、ステップ355でのDNS応答メッセージは、そうしたサービス品質およびサービス・タイプ(例えば、VoIP、ビデオ・ストリーミング、ビデオIP、リアル・ビデオなど)に関するアドレスおよび識別情報をユーザ装置に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在认证步骤 510和 515后,在步骤 520在用户设备 101和 DNS服务器 135之间进行本地地址 DaD过程。
認証ステップ510および515の後、ステップ520で、Local Address DaD手続きが、ユーザ装置101とDNSサーバ135との間で連係する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在认证步骤 710和 715后,在步骤 720在用户设备 101和 DNS服务器 135之间进行本地地址 DaD过程。
認証ステップ710および715の後、ステップ720で、Local Address DaD手続きが、ユーザ装置101とDNSサーバ135との間で連係する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示意性示出了在现有技术的多根 EVP-RMP服务中的保护切换;
【図1】先行技術のマルチルート権限付きEVP−RMPサービスにおける保護切替を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A示意性示出了根据本发明实施例的在多根 EVP-RMP服务中的 1+1保护切换;
【図2A】本発明のある実施形態によるマルチルート権限付きEVP−RMPサービスにおける1+1保護切替を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A示意性示出了根据本发明实施例的在多根 EVP-RMP服务中的 1+1保护切换。
図2Aは、本発明のある実施形態によるマルチルート権限付きEVP−RMPサービスにおける1+1保護切替を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根 -1和根 -2在第一和第二路径上将相同的服务发送到多个叶。
ルート1とルート2とは、第1の経路上および第2の経路上で複数のリーフに同じサービスを送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该保护切换过程期间,不会中断诸如叶 -2到叶 -n的其它叶的服务。
この保護切替プロセスの間、リーフ2からリーフnなど、その他のリーフのサービスは中断されないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该保护切换过程期间,不会中断诸如叶 -2至叶 -n的其它叶的服务。
この保護切替プロセスの間、リーフ2からリーフnなど、その他のリーフのサービスは中断されないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 304中,将来自头部的服务通过每个叶各自的工作路径发送到每个叶。
ステップ304において、ヘッドからのサービスは、そのそれぞれの作動経路を介してそれぞれのリーフに送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,编码器 120和发射机 130中的任意一个或其两者可以与服务器 135相分离。
例えば、エンコーダ120と送信機130とのいずれかまたは両方は、サーバ135から分離されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1、图 2和图 3说明基于现有开放式系统互连 (OSI)参考模型的 UE模型中层2的功能和服务;
【図3】現存するオープンシステム相互接続(OSI)参照モデルに基づいてUEモデルにおけるレイヤ2の機能及びサービスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1说明基于现有 OSI参考模型的 UE中层 2(或 L2)的功能和服务。
図1は、現存するOSI参照モデルに基づいてUEでのレイヤ2(または、L2)の機能及びサービスを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.如权利要求 1所述的方法,其中所述处理 (210,410)的步骤由中间服务器 (12)执行。
3. 前記処理するステップが、中間サーバにより実行される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在前进到包含处理的步骤,消息 1在步骤 411中被服务器 12处理。
ここで、処理を含むステップに進むと、メッセージ1は、ステップ411において、サーバ12により処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.S-CSCF发送第三方注册消息至应用服务器以通知用户已注册。
6.S−CSCFは、ユーザの登録を通知するサードパーティ登録メッセージをアプリケーション・サーバに送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
更一般地,本发明的目的是改进对基于 IP的子系统 (例如特别是 IMS)中的增值服务的支持。
より一般的には、本発明の一目的は、特にIMSなど、IPベース・サブシステム内の付加価値サービスを向上させることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,承运商可发现无线移动站正被用于未授权数据服务。
例えば、通信事業者は、無線移動局が認証されていないデータ・サービスのために使用されていることを発見する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
可在与文本消息接发信道不同的第一信道上执行数据服务。
データ・サービスは、テキスト・メッセージング・チャネルとは異なる第1のチャネル上で実行されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,另一特征提供在无线移动站上操作的用于从到访网络获得服务的方法。
その結果、別の特徴が、移動先ネットワークからサービスを獲得するための、無線移動局上で機能する方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |