「期」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 期の意味・解説 > 期に関連した中国語例文


「期」を含む例文一覧

該当件数 : 9455



<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 189 190 次へ>

另一方面,快门眼镜 6709使得左右镜片与显示装置 6708的画面切换同步地交替地变成不透明。

一方、シャッター眼鏡6709は左右のレンズを、表示装置6708による画面の切り換えに同して交互に不透明にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

所扫描的影片印件被输入到后处理设备 102(例如,计算机 )。

スキャン済みのフィルム・プリントは、例えばコンピュータなどの後処理(ポスト・プロセッシング)装置102に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A和 2B是例示控制块和频率锁定检测块的示范性内部配置的方块图;

【図2】(A)及び(B)は、制御部24及び周波数同検出部25の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A和 8B是例示控制块和频率锁定检测块的示范性内部配置的方块图;

【図8】(A)及び(B)は、制御部84及び周波数同検出部85の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在第 1实施方式中,在图 4的时间 T1~ Tn(应用间 Tc)中没有变更 HARQ的工作模式,但在第 2实施方式中,当从无线接收装置 20在重传间隔 Ta通知的线路质量变动值与由移动速度取得部 15取得的无线通信终端的移动速度不成比例时,在图 4的时间T1~ Tn(应用间 Tc)的中途的时间 (例如时间 T3)中也可通过本动作来变更 HARQ的工作模式。

したがって、第1の実施形態においては、図3の時間T1〜Tn(適用間Tc)において、HARQの動作モードは変更されなかったが、第2の実施形態においては、無線受信装置20から再送間隔Taで通知される回線品質の変動値が、移動速度取得部15で取得された無線通信端末の移動速度に比例しない場合には、図3の時間T1〜Tn(適用間Tc)の途中の時間(例えば、時間T3)においても、HARQの動作モードは、本動作によって変更され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S2005,无线网络控制站 RNC请求移动台 UE针对小区 #20和移动台 UE之间的下行链路建立无线电链路的同步。

ステップS2005において、無線回線制御局RNCは、移動局UEに対して、セル#20からの下り無線リンクの同を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下为用于对每个装置从 TL帧读取的波形数据的时滞进行校正的延时量。

各機器においてTLフレームから読み出した波形データの周ズレの補正のための遅延量は以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

Flags是本消息使用的标志,但是因为在本实施方式中不使用,所以作为初始值设定了零。

Flagsは、本メッセージが使用するフラグであるが、本実施の形態においては使用しないため、初値としてゼロが設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到的 RTP分组是从最初的接收用户信号初次接收到的 RTP分组的情况下,对变量进行初始化。

受信したRTPパケットが、最初の受信ユーザ信号から始めて受信したRTPパケットの場合、変数を初化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明信号处理装置 20中的维持 RTP同步源识别符的同一性的动作。

次に、信号処理装置20における、RTP同ソース識別子の同一性を維持する動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


用户利用由本地再现装置显示的 CDS(内容列表 )来视听所望的内容。

ユーザは、ローカル再生装置によって表示されるCDS(コンテンツリスト)を用いて、所望のコンテンツを視聴する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,即使在第一信号的输出过程中,CPU 30也将休眠寄存器的状态返回初始状态,并解除休眠状态。

具体的には、第1の信号の出力途中であっても、CPU30はスリープレジスタを初状態に戻してスリープ状態を解除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当信号输出单元 88输出复位信号时,控制器 90初始化寄存器组 84的每个寄存器的值并将该值设置为“0”。

また、信号出力部88がリセット信号を出力した場合には、レジスタ群84の各レジスタの値を初化して「0」にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

从计时器 IC 39输出第二信号的时刻与通过复位信号监视线 72检测到复位信号的时刻之间的时间段。

タイマIC39から第2の信号を出力してからリセット信号監視線72によりリセット信号を検知するまでの - 中国語 特許翻訳例文集

在处理 (6)中从 ASIC 34接收到隔离解除的通知的时刻与处理 (6)结束的时刻之间的时间段

(6)におけるASIC34からのアイソレート解除の通知の受け付けから(6)の処理終了までの - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 90对信号输出单元 88设置当在第六时间段内出现异常时输出的信号 (截止 FET 32的控制信号 )。

第6の間で異常が発生した場合に出力する信号(ここでは、FET32をオフする制御信号)を信号出力部88に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从信号输出单元 88输出了复位信号时,控制器 90将寄存器组 84的各个寄存器的值返回到初始值“0”。

なお、制御部90は、信号出力部88からリセット信号を出力した場合には、レジスタ群84の各レジスタの値を初値「0」に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户通过从外部对操作杆 91进行操作,能对枢转构件 52输入在望的枢转方向上的外力。

ユーザは、この操作レバー91を外部から操作することによって、回転体52に所望の回転方向の外力を入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使采用如上所述的操作杆 92,也通过用户的操作对枢转构件 52施加望的外力。

このような操作レバー92であっても、ユーザの操作によって回転体52に所望の外力を加えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参照图 8A和图 8B描述在 Web浏览器 540的操作间按下重置键时的操作。

次に、図8を参照して、Webブラウザ540の操作中にリセットキーが押下されたときの動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该处理,显示画面能够在按下作为硬键的重置键时,返回到 Web应用 510的功能的初始画面。

この処理により、ハードキーであるリセットキー押下でWebアプリケーション510の機能の初画面に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,可以仅在特别按下重置键时进行到顶部URL的转变的情况下,将内部状态重置为初始状态。

この場合、特にリセットキー押下によって先頭URLへ遷移した場合だけ、初状態にリセットするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参照图 12A和图 12B描述在 Web浏览器 540的操作间按下了重置键时的操作。

まず、図12を参照して、Webブラウザ540の操作中にリセットキーが押下された場合の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该处理,在按下作为硬键的重置键时,显示画面能够返回到 Web应用 510的功能的初始画面。

この処理により、ハードキーであるリセットキー押下でWebアプリケーション510の機能の初画面に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参照图 15A和图 15B描述在 Web浏览器 540的操作间按下重置键时的操作。

まず、図15を参照して、Webブラウザ540の操作中にリセットキーが押下されたときの動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当图像形成装置 1的电源接通后,操作部 140上作为初始画面显示未图示的菜单画面。

画像形成装置1の電源がオンされると、操作部140には初画面として図示しないメニュー画面が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种设定间,分配用于使显示在监视器 18上的光标沿着按钮的方向移动的功能。

また、各種設定時には、モニタ18に表示されたカーソルを各ボタンの方向に移動させる機能が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预览显示间在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S9),并连续地释放热量。

プレビュー表示(ステップS9)が行われている間も、像ブレ補正装置24はモード2で駆動されており、放熱が継続して行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,望的是由诸如金属材料和陶瓷等具有高导热性的传热材料来形成照相机主体 11。

この場合は、カメラボディ11を金属材料、セラミック等の熱伝導性の高い伝熱性材料で形成することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预览显示间在模式 2下驱动图像模糊修正装置 25(步骤 S9),并连续地释放热量。

プレビュー表示(ステップS9)が行われている間も、像ブレ補正装置25はモード2で駆動されており、放熱が継続して行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,望的是,照相机主体 11(或镜筒 )由诸如金属的传热材料制成。

この場合には、カメラボディ11(もしくはレンズ鏡筒)を金属等の伝熱性材料にすることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预览显示间,在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S9),并连续地释放热量。

プレビュー表示(ステップS9)が行われている間も、像ブレ補正装置24はモード2で駆動されており、放熱が継続して行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基准信号检测周 203中,负载开关 143被接通,由此经由负载开关 143和负载电阻器 142-1使输出线 141与地 GND连接。

これによって、出力線141は負荷スイッチ143および負荷抵抗142−1を介してGNDに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S12中的操作之后执行的第一次的第二垂直传送操作 (P12-1)中,控制信号 上升到高电平。

ステップS12の動作後に行われる1回目の第2の垂直転送動作(P12−1)の間に、制御信号φSW1をハイレベルとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些之中,以 0.5Hz(2s)为中心、从 0.3Hz(3s)到 1Hz(1s)的范围是更加望的,其中在 0.5Hz(2s)处,对对比度和色度的响应变为相同的水平。

その中でもコントラストと色度の応答が同じレベルになる0.5Hz(2s)を中心にした0.3Hz(3s)から1Hz(1s)の範囲がより望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像上端的初始状态下的分析滤波需要三行图像数据或系数数据作为输入。

また、分析フィルタリングは、画像上端の初状態においては、3ラインの画像データ若しくは係数データが入力として必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上是在初始状态下从小波变换部分 103输出的一个行块的系数行组。

以上が、初状態においてウェーブレット変換部103から出力される1ラインブロック分の係数ライン群である。 - 中国語 特許翻訳例文集

初始状态和稳定状态下系数行的排列的差异如图 9和图 10所示。

状態と定常状態の係数ラインの並びの違いは、図9および図10に示されるとおりである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上限值 MaxLongTermFrameIdx 被改变之后,被指派以在改变后超过MaxLongTermFrameIdx的 LongFrameIdx的长参考图片被释放。

なお、上限値MaxLongTermFrameIdxの変更後、その変更後のMaxLongTermFrameIdxを超えるインデクスLongFrameIdxが割り当てられている長時間参照ピクチャは、開放される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参考图 11所述,Bs2图片被设定为长参考图片并被存储在 DPB中。

なお、Bs2ピクチャは、図11で説明したように、長時間参照ピクチャに設定されて、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 P8图片被存储在 DPB中时,如参考图 11所述,DPB中存储的作为长参考图片的 Bs2图片被丢弃。

なお、P8ピクチャが、DPBに記憶されるとき、図11で説明したように、DPBに記憶された長時間参照ピクチャであるBs2ピクチャは破棄される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参考图 11所述,Bs6图片被设定为长参考图片并被存储在 DPB中。

なお、Bs6ピクチャは、図11で説明したように、長時間参照ピクチャに設定されて、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 P12图片被存储在 DPB中时,如参考图 11所述,DPB中存储的作为长参考图片的 Bs6图片被丢弃。

なお、P12ピクチャが、DPBに記憶されるとき、図11で説明したように、DPBに記憶された長時間参照ピクチャであるBs6ピクチャは破棄される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参考图 11所述,Bs10图片被设定为长参考图片并被存储在 DPB中。

なお、Bs10ピクチャは、図11で説明したように、長時間参照ピクチャに設定されて、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 I16图片被存储在 DPB中时,如参考图 11所述,DPB中存储的作为长参考图片的 Bs10图片被丢弃。

なお、I16ピクチャが、DPBに記憶されるとき、図11で説明したように、DPBに記憶された長時間参照ピクチャであるBs10ピクチャは破棄される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参考图 11所述,Bs14图片被设定为长参考图片并被存储在 DPB中。

なお、Bs14ピクチャは、図11で説明したように、長時間参照ピクチャに設定されて、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S56中,上限值 MaxLongTermFrameIdx被设定成 -1,从而使得 DPB中存储的长参考图片被丢弃。

ここで、ステップS56において、上限値MaxLongTermFrameIdxが-1に設定されることにより、DPBに記憶された長時間参照ピクチャは、破棄される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 I16图片被存储在 DPB中时,如参考图 17所述,DPB中存储的作为长参考图片的 Bs10图片被丢弃。

なお、I16ピクチャが、DPBに記憶されるとき、図17で説明したように、DPBに記憶された長時間参照ピクチャであるBs10ピクチャは開放される。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶快门 200a和 200b与对于图像显示装置 100的每场的图像切换同步地交替执行开 /关操作。

液晶シャッター200a,200bは、画像表示装置100のフィールド毎の画像切り換えに同して交互に開閉動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出相对于图 3的其中打开液晶快门 200a或 200b的时段相可改变的例子的示意图。

図5は、図3に対して、液晶シャッター200a,200bの開口間を可変した例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 189 190 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS