意味 | 例文 |
「期」を含む例文一覧
該当件数 : 9455件
每个源 10将 ENUM_PATH_RESOURCE消息 18发送至期望宿 16,以枚举主链路带宽和流数量。
各ソース10は、ENUM_PATH_RESOURCEメッセージ18を所望のシンク16へ送信し、主要リンク帯域幅とストリーム数をエニュメレートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
紧靠期望宿 16在上游的分支设备 14以可用带宽 (BW= x)和流数量 (#STREAMS= s)作出响应,如 20处所示。
20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在地址生成阶段期间,通过发送地址生成消息 66使布局中的每个设备对地址达成协议。
アドレス生成段階中、アドレスは、アドレス生成メッセージを送信することにより、トポロジ内の各装置に同意される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦接收到确认,该源设备就在它的通向期望目的地的其链路的数据信道上发出新的流 80。
確認応答を受信すると、ソース装置は、所望の宛先に至る自身のリンクのデータ・チャネルで新たなストリーム80を送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在初始枚举或布局发现阶段,读取布局中的每个设备的标识符 (框 152)。
初期エニュメレーション又はトポロジ発見段階中に、識別子は、トポロジ内の装置毎に読み出される(ブロック152)。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个源 10向期望宿 16发送 ENUM_PATH_RESOURCE消息 18,以枚举主链路带宽和流的数量。
各ソース10は、ENUM_PATH_RESOURCEメッセージ18を所望のシンク16へ送信し、主要リンク帯域幅とストリーム数をエニュメレートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
仅靠期望宿 16在上游的分支设备 14用可用带宽(BW= x)和流的数量 (#流= s)来作出响应,如 20所示。
20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦接收到确认,源设备就在通往期望目的地的其链路上的数据信道上发出新流80。
確認応答を受信すると、ソース装置は、所望の宛先に至る自身のリンクのデータ・チャネルで新たなストリーム80を送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出了在限制模式下有语音来信时显示“专用”的语音来信图像的来信画面的图。
【図16】制限モード下での音声着信時に「初期値」の音声着信画像を表示する着信画面を例示した図。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,根据初始设置,在进行音量调整以使音量最小化时不进行音质调整。
例えば、初期設定では、音質調整は行なわれず、音量は最小の音量となるように音量調整が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若用户选择动作模式,则在触摸面板显示器中显示与选择了的动作模式对应的初始画面。
この動作モードをユーザが選択すると、タッチパネルディスプレイには、選択された動作モードの初期画面が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为在 ROM306中与程序一起存储的数据,也可以存储各动作模式的初始画面数据。
このROM306にプログラムとともに記憶するデータとして、各動作モードの初期画面データを記憶するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
起始键 148是用于使触摸面板显示器 130的显示返回到初始状态 (起始画面 )的硬件键。
ホームキー148は、タッチパネルディスプレイ130の表示を初期状態(ホーム画面)へ戻すためのハードウェアキーである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这 5个区域中,即使动作模式发生了变更 (无论在哪个动作模式的初始画面中 ),被配置的位置也不会发生变更。
これらの5領域は、動作モードが変更されても(どの動作モードの初期画面においても)、その配置された位置は変更されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,触摸面板显示器 130中显示的画面与其他动作模式下的初始画面对应。
このときにタッチパネルディスプレイ130に表示される画面が、他の動作モードにおける初期画面に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在触摸面板显示器 130中显示图 7所示的复印模式初始画面 7100。
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図7に示すコピーモード初期画面7100が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,复印模式初始画面 7100被分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。
図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,例如在触摸面板显示器130中显示图 8所示的邮件模式初始画面 7200。
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図8に示すメールモード初期画面7200が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8所示,邮件模式初始画面 7200被分割为上述布局构成的 5个区域来显示信息。
図8に示すように、メールモード初期画面7200は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在触摸面板显示器 130中显示图 9所示的 FAX模式初始画面 7300。
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図9に示すFAXモード初期画面7300が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,FAX模式初始画面 7300被分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。
図9に示すように、FAXモード初期画面7300は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,除了图像 3300之外,在 FAX模式初始画面 7300的预览区域 3000中,显示有用于输入 FAX地址的按钮 3302。
さらに、イメージ3300に加えて、FAXモード初期画面7300のプレビュー領域3000には、FAX宛先を入力するためのボタン3302が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在触摸面板显示器 130中显示图 11所示的文档归档模式初始画面 7500。
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図11に示すドキュメントファイリングモード初期画面7500が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在文档归档模式初始画面 7500的任务触发区域 5000中显示执行按钮组 5500。
ドキュメントファイリングモード初期画面7500のタスクトリガー領域5000には、実行ボタン群5500が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
伪图像也可以作为强制性地印刷或者初始设定 (管理者设定 )或依次选择 (用户选择 )是否印刷。
ダミー画像は、強制的に印刷される、または、印刷するか否かを初期設定(管理者設定)や逐次選択(ユーザ選択)としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户选择该动作模式后,会在触摸面板显示器上显示所选择的动作模式的初始画面。
この動作モードをユーザが選択すると、タッチパネルディスプレイには、選択された動作モードの初期画面が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像变形部 80输入同步信号生成部发送的水平 /垂直同步信号以及时钟信号,并计算坐标转换前的 X坐标值以及 Y坐标值,该 X坐标值以及 Y坐标值为图像读取部 60从图像缓冲部 50读取图像变形后的图像数据时的坐标转换前地址的基础,并与水平 /垂直同步信号以及时钟信号同步地依次输出这些信号。
画像変形部80は、同期信号生成部10から送出される水平/垂直同期信号、クロック信号を入力し、画像読出し部60が画像バッファ50から画像変形された画像データを読み出す際のアドレス(座標変換元アドレス)の基となる座標変換元のX座標値及びY座標値を算出して、水平/垂直同期信号およびクロック信号と同期させて順次出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该点上,希望在调整前后将亮度值的关于显示时段的积分值控制到相同的值。
そのとき、輝度値の表示期間に対する積分値が、調整前後で同じになるように制御されるのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
CTA时段 182通常用于提供单向分配的时隙和双向分配的时隙。
CTA期間182は概して、一方向に割り当てられたタイムスロットおよび双方向に割り当てられたタイムスロットを提供する際に利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
STF 560通常包括对于同步有用的信息,而 CEF 562通常包括对于信道估计有用的信息。
STF560は、概して、同期に利用可能な情報を含み、CEF562は、概して、チャネル推定に利用可能な情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
较之于缺省操作而言,这在控制 PHY分组的传输中信噪比 (SNR)较低的情况下有助于同步。
これにより、信号対雑音比(SNR)がデフォルト動作に比して制御PHYパケットの送信において低い場合に、同期が促進されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述通信设备还可以包括 PHY控制器,用于在实现 PHY功能的期间控制 PHY数据单元生成器。
通信デバイスは更に、PHY機能の実装中にPHYデータユニット生成器を制御するPHYコントローラを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任一情况下,一旦分钟期满,匿名用户从会议会话掉线。
どちらの場合でも、ひとたび最長時間が切れると、匿名のユーザは、会議セッションから外される。 - 中国語 特許翻訳例文集
有利地是,通过呼叫响应服务,商家 130可以向呼叫者提供最期望类型的响应。
呼応答サービスを通して事業体130は、有利には、発呼者に最も望ましいタイプの応答を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S105中,在第二显示区域对确认是否将光盘初始化的消息进行显示。
ステップS105において、光ディスクを初期化するかどうかを確認させるメッセージを第2の表示領域に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,关于图 23的处理流程也与图 22同样,也可以追加使用初始直方图的处理(S22001至 S22010)。
なお、図23の処理フローに関しても図22と同様に初期ヒストグラムを用いる処理(S2200乃至S22010)を追加してもかまわない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后期望的第一 FEC纠错过程被应用于媒体分组以生成多个纠错分组(步骤208)。
所望の第1FEC誤り訂正プロセスは次に、複数の誤り訂正パケットを生成するために、メディアパケットに適用される(ステップ208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 2所述的同步信号检测装置,其中所述计时器 (10,14)具有 CR振荡器。
6. 前記タイマとしてCR発振器を用いて構成したことを特徴とする請求項2ないし5の何れかに記載の同期信号検出装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程在步骤 414继续,其中本地装置 A把重建对象初始化为空。
処理がステップ414から継続され、このステップにおいて、ローカルデバイスAは、この再構築されたオブジェクト(NEWOBJECT)を空(Empty)に初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
M初始值额的选择隐含了拆分点可在前 h个偏移中产生。
Mについての初期値の選択は、カットポイントがこの最初のhオフセット内で生成できることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为在ROM306中与程序一起存储的数据,也可以存储各动作模式的初始画面数据。
このROM306にプログラムとともに記憶するデータとして、各動作モードの初期画面データを記憶するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
主页键 148是用于使触摸面板显示器 130的显示返回初始状态 (主页画面 )的硬件键。
ホームキー148は、タッチパネルディスプレイ130の表示を初期状態(ホーム画面)へ戻すためのハードウェアキーである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些 5个区域中,即使动作模式发生了变更 (无论在哪个动作模式的初始画面中 ),配置的位置也不会发生变更。
これらの5領域は、動作モードが変更されても(どの動作モードの初期画面においても)、その配置された位置は変更されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在触摸面板显示器 130中,显示如图 7所示的复印模式初始画面7100。
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図7に示すコピーモード初期画面7100が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,复印模式初始画面 7100分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。
図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,复印模式初始画面 7100中的功能选择区域 2000以普通模式来显示。
また、このコピーモード初期画面7100における機能選択領域2000はレギュラーモードで表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在触摸面板显示器 130中,显示如图 8所示的邮件模式初始画面7200。
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図8に示すメールモード初期画面7200が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8所示,邮件模式初始画面 7200分割为上述布局构成的 5个区域来显示信息。
図8に示すように、メールモード初期画面7200は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在触摸面板显示器 130中,显示如图 9所示的 FAX模式初始画面 7300。
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図9に示すFAXモード初期画面7300が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,FAX模式初始画面 7300分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。
図9に示すように、FAXモード初期画面7300は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |