「末」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 末の意味・解説 > 末に関連した中国語例文


「末」を含む例文一覧

該当件数 : 4843



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 96 97 次へ>

在后一种情况下,发送者指定他想广播的 SM的多个目的地,而该终端应用通过实际上给每一个接收者发送一个 SM来完成该重传。

アプリケーションの場合、送信者が、同報通信したいと望むSMに複数の宛先を割り当てる一方で、端アプリケーションが、受信者ごとに1つのSMを実際に発信することにより同報通信を遂行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,信号系画质调整单元 23通过使用所生成的查找表对预先设定在显示终端 11内的各种画质信息进行更新,以对显示终端 11的画质进行调整。

また、信号系画質調整手段23は、生成されたルックアップテーブルを用いて表示端11に予め設定されている各種画質情報を更新して、表示端11の画質調整を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,例如根据显示终端的生产线的状况或对显示终端进行的分析的分析内容等,可以静态或动态地执行画质调整。

これにより、例えば表示端の生産ラインの状況や表示端に対する分析内容等により画質調整を静的又は動的に実行させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信终端状态发送部 910周期性地取得表示通信终端 901的状态的信息,经由本地网通信部 906发送给网络相互连接装置 1001。

通信端状態送信部910は、通信端901の状態を示す情報を周期的に取得し、ローカルネットワーク通信部906を介して、ネットワーク相互接続装置1001に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在通信终端 901从传感器部 902取得的数据中作为重要度而被附加了高、中、低三个阶段,通信终端 901和网络相互连接装置 1001使用本地网 QoS表 1012。

ここで、通信端901がセンサ部902から取得するデータには重要度として高、中、低の3段階が付加されており、通信端901とネットワーク相互接続装置1001とは、ローカルネットワークQoSテーブル1012を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9(B)所示的分组,在前头赋予 SOH代码,在尾赋予 NUL数据,还在读取图像数据主体前赋予标题部。

図9(B)に示すパケットは、先頭にSOH符号が付され、尾にNULデータが付され、さらに、読取画像データ本体の前にヘッダー部が付加されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,参照图 1~图 4对第一实施方式的发送侧的通信终端 10A 以及 10B与接收侧的通信终端 20之间的网络公用密钥通信系统的动作进行说明。

次に、第1の実施形態の送信側の通信端10A及び10Bと、受信側の通信端20との間のネットワーク共通鍵通信システムの動作を、図1〜図4を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,以在时间序列上在通信终端 10A以及 10B与通信终端 20之间接收发送了 3个安全通信帧的情况为例进行说明。

ここでは、通信端10A及び10Bと通信端20との間で、3つのセキュアな通信フレームが送受信される場合を例として時系列に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信终端 30C的密钥识别信息取得部 37中,与 T 107的情况相同,将从通信终端 30B接收到的密钥识别信息响应消息 2的密钥识别信息 (1-4)认证为是合法的。

通信端30Cの鍵識別情報取得部37では、T107の場合と同様にして、通信端30Bから受信した鍵識別情報応答メッセージ2の鍵識別情報(1−4)を正当だと認証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信终端 30C的通信帧生成部 34中,产生针对通信终端 30A的通信帧 1,如第一实施方式的动作中说明的那样,生成安全通信帧 1并发送 (T 110)。

通信端30Cの通信フレーム生成部34において、通信端30Aに対する通信フレーム1が発生し、第1の実施形態の動作で説明したように、セキュアな通信フレーム1を生成し、送信する(T110)。 - 中国語 特許翻訳例文集


由于存在于路由 /转送功能之外的切换功能的包括,端节点能够使用 OBP链路,使得业务可以被端节点选择性地转向至 OBP链路上。

エンドノードは、トラフィックがエンドノードによりOBPリンクに選択的に迂回されるように、ルーティング/転送機能の外部に存在するスイッチング機能を有するため、OBPリンクを利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可以理解,基站 102可以与基本上任何数量的类似于接入终端 116和 122的接入终端进行通信。

しかしながら、基地局102は、アクセス端116、122に類似の実質的に任意の数のアクセス端と通信しうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,接入终端 116在上行链路上使用第一波形类型,接入终端 122在上行链路上使用第二波形类型,其中,第一波形类型与第二波形类型不同。

例えば、アクセス端116は、アップリンクで第1の波形タイプを利用し、アクセス端122は、アップリンクで第2の波形タイプを適用しうる。 ここで第1の波形タイプは、第2の波形タイプと異なりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由每个接入终端 116、122分别使用的波形类型是 (例如,分别由接入终端 116、122和 /或由基站 102……)静态配置的或者是随时间动态改变的。

さらに、アクセス端116、122によってそれぞれ使用される波形タイプは、(例えば、アクセス端116、122によって、および/または、基地局102によってそれぞれ)時間にわたって静的または動的に変更されるように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管没有示出,但可以设想,系统 200可以包括任何数量个类似于接入终端 202的接入终端和/或任何数量的类似于基站 204的基站。

図示されていないが、システム200は、アクセス端202に類似した任意の数のアクセス端、および/または、基地局204に類似した任意の数の基地局を含みうることが考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

波形控制部件 206识别特定的波形类型,后者由接入终端 202用于从接入终端 202到基站 204的上行链路传输。

波形制御構成要素206は、アクセス端202から基地局204へのアップリンク送信のためにアクセス端202によって利用されるべき特定の波形タイプを特定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,接入终端 202还包括度量分析部件 304,其选择由接入终端 202使用的特定的波形类型 (例如,如波形控制部件 206所管理的那样……)。

その上、アクセス端202はさらに、(例えば、波形制御構成要素206によって管理されるように)アクセス端202によって利用されるべき特定の波形タイプを選択しうるメトリック分析構成要素304を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

前向链路 (或下行链路 )指代从基站到终端的通信链路,且反向链路 (或上行链路 )指代从终端到基站的通信链路。

順方向リンク(またはダウンリンク)は基地局から端への通信リンクを指し、逆方向リンク(またはアップリンク)は端から基地局への通信リンクを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,与远端 104b的本地媒体流是作用中的,而与远端 104a的本地媒体流处于保持状态。

この場合、リモート端104bとのローカル・メディア・フローは、リモート端104aとのローカル・メディア・フローがホールド状態である間、アクティブである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 928中,SCC AS 112向远端 104b发出 SIPRe-INVITE消息,指令远端 104b转变为保持状态。

ステップ928で、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112は、ホールド状態に移行するようにリモート端104bに指示するために、リモート端104bにセッション確立プロトコル(SIP)Re−INVITEメッセージを発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收部件还用于向服务解析部 SRS转发由所述终端设备读取的自动识别以及与所述终端设备 TD的上下文有关的上下文信息。

受信部は、前記端デバイスTDのコンテキストに関連付けられたコンテキスト情報と共に前記端デバイスによって読み取られた自動識別をサービス解決部SRSへ転送するようにさらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S505中,管理终端 7通过管理终端 7的画面处理功能判定在 S504中参照的影像中是否包含 S501中接收到的识别符。

S505において、管理端7は、S504において参照した映像に、S501において受信した識別子が含まれているか否かを、管理端7による画像処理機能により判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链路 (或即前向链路 )是指从基站到接入终端的通信链路,而上行链路 (或即反向链路 )是指从接入终端到基站的通信链路。

ダウンリンク(又は順方向リンク)は、基地局からアクセス端への通信リンクを意味し、アップリンク(又は逆方向リンク)は、アクセス端から基地局への通信リンクを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上行链路 212是指从接入终端 208到基站 204的传输; 而下行链路 214是指从基站 204到接入终端 208的传输。

アップリンク212は、アクセス端208から基地局204への送信を意味し、ダウンリンク214は、基地局204からアクセス端208への送信を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,接入终端 500可从基站 110接收调度,该调度向接入终端 500指派各种上行链路资源元素。

例えば、アクセス端500は、様々なアップリンクリソース要素をアクセス端500に割り当てるスケジュールを基地局110から受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意的是,“上行链路”是从无线终端 300到无线基站 200的方向,“下行链路”是从无线基站 200到无线终端 300的方向。

なお、「上り方向(アップリンク)」とは、無線端300から無線基地局200へ向かう方向であり、「下り方向(ダウンリンク)」とは、無線基地局200から無線端300へ向かう方向である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当中止远程发送和接收时,无线中继设备 100的控制器 130R发送 MAP,MAP指示不存在要通过使用远程收发机 120R与无线终端 300至无线终端 300交换的数据。

リモート送受信を停止させる際、無線中継装置100の制御部130Rは、無線端300と送受信するデータが存在しないことを示すMAPを、リモート送受信部120Rを用いて無線端300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在两个无线终端 300根据 TDD方案彼此通信的情况下,无线中继设备 100可以中继在这些无线终端 300之间交换的数据。

しかしながら、2つの無線端300同士がTDD方式を用いて通信するような場合には、無線中継装置100は、これらの無線端300間で送受信されるデータを中継してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 102管理无线终端 112之间的以及无线终端 112与耦合至基站 102的其它通信网络 (未示出 )之间的通信。

基地局102は、複数の無線端112間の通信を管理し、また、無線端112と、基地局102に接続された他の通信ネットワーク(図示せず)との間の通信を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDD方案通过使上行链路传输 (从无线终端 112向基站 102)和下行链路传输 (从基站 102向无线终端 112)在不同时间发生而实现两个设备之间的双向通信。

TDD方式は、アップリンク送信(無線端112から基地局102へ)と、ダウンリンク送信(基地局102から無線端112へ)とを異なる時間に実行させることにより、2つの装置の間で双方向通信を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程天线单元 108再现从无线终端 112收到的信号并且连同从向远程天线单元 104传送的其它无线终端 112收到的其它信号一起将所述信号发送至集线器 106。

遠隔のアンテナ装置108は、無線端112から受信された信号を復元し、この信号を、遠隔のアンテナ装置104に送信する他の無線端112から受信された他の信号とともに、ハブ106に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,电路 300通过测量上行链路传输的尾处的功率下降来检测上行链路子帧 204的尾。

従って、回路300は、アップリンク送信の終了位置における電力降下を測定することでアップリンクサブフレーム204の終了位置を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在终端STA1、STA2与因特网 INT上的服务器或终端之间建立 TCP会话,通过数据通信卡 MOj进行规定的通信。

以降、端STA1,STA2と、インターネットINT上のサーバや端との間でTCPセッションが確立され、データ通信カードMOjを介した所定の通信が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的在于,实现一种可以经由中继终端从服务器控制与控制终端连接的设备之结构。

本発明の目的は、制御端に接続するデバイスを、中継端を経由してサーバから制御できるようにする仕組みを実現することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

本系统包括服务器 11、服务器 12、中继终端 21、控制终端 22、因特网 3及经由无线、有线的通信通路 4、通信通路 5。

本システムは、サーバ11、サーバ12、中継端21、制御端22、インターネット3、および無線、有線を介した通信路4、通信路5とから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

只是,将对控制设备 41的控制信息进行中继的计算机称为中继终端 21,将当前连接设备 41并接收控制信息的计算机称为控制终端 22。

単に、デバイス41を制御する制御情報を中継するコンピュータを中継端21と呼び、デバイス41が接続しており制御情報を受信するコンピュータを制御端22と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

检索部 201和控制终端22的登录部 300进行通信,查询设备使用部 100使用的预定设备 41是否连接在控制终端22上。

検索部201は、制御端22の登録部300と通信し、デバイス使用部100が使用する予定のデバイス41が制御端22に接続されているか否かを問い合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

登录部 300在更新中继终端 21的检索部 201所发送的连接信息 410之后,在控制终端 22的存储装置 80内所设置的表 400中登录该连接信息。

登録部300は、中継端21の検索部201が送信した接続情報410を更新した上で制御端22の記憶装置80に設置されたテーブル400に該接続情報を登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送源标识符 423是唯一表示该设备名 421所示的设备连接在哪个客户机终端上,并且当前由哪个客户机终端的控制部 304进行控制的标识符。

送信先識別子423は、該デバイス名421の表すデバイスがどのクライアント端に接続されており、どのクライアント端の制御部304により制御されているかを一意に表す識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 2的系统结构图例中,说明将当前服务器 11经由中继终端 21来控制与控制终端 22连接的设备 41的状态存储于连接 510中的情形。

たとえば、図2のシステム構成図の例において、サーバ11が中継端21を介して制御端22に接続するデバイス41を制御している状態を、コネクション510に格納する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用这些连接 510存储的路径信息 500,就能够表现服务器 11经由中继终端 21来控制与控制终端 22连接的设备 41的情况。

これらコネクション510が格納する経路情報500により、サーバ11が中継端21を経由して制御端22に接続するデバイス41を制御することを表現することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

采用本实施例,来说明可以经由中继终端 21从服务器 11控制与控制终端 22连接的设备 41之结构。

本実施例により、制御端22に接続するデバイス41を、中継端21を経由してサーバ11から制御できるようにする仕組みについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

登录部 300在路径信息 500中,添加连接 510的开始标志 521、结束标志 522、发送终端标识符 523及接收终端标识符 524(S1204)。

登録部300は、経路情報500に、コネクション510の開始フラグ521、終了フラグ522、送信端識別子523及び受信端識別子524を追加する(S1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,登录部 200在连接信息 410中,作为路径信息 500添加连接 510的开始标志521、结束标志 522、发送终端标识符 523及接收终端标识符 524(S1104)。

このとき登録部200は、接続情報410に、経路情報500としてコネクション510の開始フラグ521、終了フラグ522、送信端識別子523及び受信端識別子524を追加する(S1104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,登录部 101在连接信息 410中,作为路径信息 500添加连接 510的开始标志521、结束标志 522、发送终端标识符 523及接收终端标识符 524(S1007)。

このとき、登録部101は、接続情報410に、経路情報500としてコネクション510の開始フラグ521、終了フラグ522、送信端識別子523及び受信端識別子524を追加する(S1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制终端 22的切换部 302在接收到连接信息 410的定时 (S1107)切换控制终端22的传送部 303收发的控制信息接收目的地 (S1108)。

制御端22の切替部302は、接続情報410を受信したタイミングで(S1107)制御端22の転送部303が送受信する制御情報の受信先を切替える(S1108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2的系统结构图例中,切换部302取得路径信息 500的信息,切换发送目的地,以便接收来自发送终端标识符 523中所述的中继终端 21的信息。

図2のシステム構成図の例では、切替部302は、経路情報500の情報を取得し、送信端識別子523に記載された中継端21からの情報を、受信するように、送信先を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过上面的动作,就可以实现能经由中继终端 21从服务器 11控制与控制终端 22连接的设备 41之结构。

以上の動作により、制御端22に接続するデバイス41を、中継端21を経由してサーバ11から制御できるようにする仕組みを実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,说明经由中继终端来控制设备时实现减少其经由的中继终端个数的结构之动作。

次に、中継端を経由してデバイスを制御する場合に、その経由する中継端の数を少なくする仕組みを実現する動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制终端 22的通知部 305接收执行短路之意的信息 (S2205),控制终端 22的传送部 303将信息的收发目的地切换为服务器 11的传送部 102(S2206),控制部 304执行设备的控制 (S2207)。

制御端22の通知部305は、短絡を実行する旨の情報を受信する(S2205)、制御端22の転送部303は、情報の送受信先をサーバ11の転送部102に切替え(S2206)、制御部304はデバイスの制御を実行する(S2207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS