「末」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 末の意味・解説 > 末に関連した中国語例文


「末」を含む例文一覧

該当件数 : 4843



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 96 97 次へ>

通过上面的动作,就可以在经由中继终端来控制设备时,实现减少其经由的中继终端个数的结构。

以上の動作により、中継端を経由してデバイスを制御する場合に、その経由する中継端の数を少なくする仕組みを実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在经由中继终端来控制设备时,可以实现减少其经由的中继终端个数的状况。

また中継端を経由してデバイスを制御する場合に、その経由する中継端の数を少なくすることを実現することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据本实施例的系统中,一个或多个客户终端 1和用于向每个客户终端 1提供数据的服务器 2经由网络 10相连。

本実施形態に係るシステムは、1または複数のクライアント端1と、各クライアント端1へデータを提供するサーバ2とが、ネットワーク10を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 11所示的示例中,步骤 S100的处理对应于从客户终端 (例如用户 B的客户终端 1B)的应用组中的应用向 GW应用 100发送请求 XML的处理。

ステップS100の処理は、例えば図11に示す例では、クライアント端(例えば、ユーザBのクライアント端1B)のアプリケーション群のアプリケーションから、リクエストXMLがGWアプリ100へ送信される処理に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S202中未提取出具有高优先级的请求时,终端状态监视单元 126检查客户终端 1的通信环境是否良好 (步骤 S206)。

ステップS202に戻り、優先度の高いリクエストが抽出されなかった場合にも、端状態監視部126によりクライアント端1の通信環境の状態が良好であるか否かを確認する(ステップS206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在以下的说明中,在表示控制板 10和中继处理板 100的主体、各构成要素和各种信息的符号的尾,附加对个体进行识别的符号。

そこで、以下の説明では、制御ボード10および中継処理ボード100の本体と、各構成要素と、各種情報とを表す符号の尾に、個体を識別する符号を付加している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,当不需要对个别的控制板和个别的中继处理板等进行区别时,省略掉对符号尾上附加的、用于识别个体的符号。

また、個別の制御ボードや個別の中継処理ボード等を区別する必要のないときは、符号の尾に付加した個体を識別する符号を省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集

向移动寄存器转送的电荷通过移位寄存器端的输出部来变换为电信号 (模拟数据 ),并发送至 A/D变换部 110。

シフトレジスターに転送された電荷は、シフトレジスターの端の出力部により、電気信号(アナログデータ)に変換されて、A/D変換部110に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中,发起用户终端 (UE A)10经由受访 IMS1 100和归属地 IMS2 200向归属地 IMS3 300中的目的用户终端 20(UE B)进行呼叫。

本明細書においては、発信するユーザ端(UE A)10が、Visited IMS1 100およびHome IMS2 200を介して、呼をHome IMS3 300内の送られることになっているユーザ端(UE B)20に向かって配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

借助于滑块功能,移动终端的两半部可以相对于彼此移动,使得在所述两半部彼此完全覆盖的基本位置中,仅移动终端的基本功能是可利用的。

スライダ機能によって、移動端の2つの半体は、互いに対して移動することができ、基本位置では、2つの半体は完全に互いをカバーし、移動端の基本的な機能のみが利用可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集


通信部件 14通信地连接便携式电话 1和作为通信目标的外部终端设备,并向外部终端设备 (未示出 )发送和从外部终端设备接收任意数据。

通信部14は、携帯電話機1とその通信先となる外部の端装置とを通信可能に接続し、当該外部の端装置(図示せず)との間で任意のデータを送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,这种情况下,由于后一块包含帧开头 (开始代码 S),因而处理对象的中间块包含帧尾部 (尾部代码 T),可以推测出是控制块。

すなわち、この場合、後ブロックはフレーム先頭(開始コードS)を含むので、処理対象の中間ブロックはフレーム尾(尾コードT)を含み、コントロールブロックであると推測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果判明,因为前一块的块类型字段 524是“0x87”,所以该前一块包含帧尾部(尾部代码 T)及 IFG。

その結果、前ブロックのブロックタイプフィールド524が”0x87”であることから、この前ブロックはフレーム尾(尾コードT)及びIFGを含むことが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,移动设备 10A对应于根据本发明一个实施例的“第一通信终端”的具体例子,并且移动设备 10B对应于根据本发明一个实施例的“第二通信终端”的具体例子。

ここで、モバイル機器10Aは、本発明における「第1の通信端装置」の一具体例に対応し、モバイル機器10Bは、本発明における「第2の通信端装置」の一具体例に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端 11、12、13是为了使用户利用在线销售系统而使用的终端,经由网络 O与其它服务进行通信,用于对用户显示信息的浏览器 110进行动作。

ユーザ端11、12、13は、ユーザがオンライン販売サービスを利用するために使用する端であり、ネットワーク0を介して他のサービスと通信を行い、ユーザに情報を表示するためのブラウザ110が動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体例如在终端接受用户的关于接收方的指定,将对应于接收方的箱号从终端通知适配器 1。

具体的には例えば、端において、転送先に関するユーザの指定を受け付け、転送先に対応するボックス番号を端からアダプタ1へ通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图1中的无线通信系统包括一个控制站 (称作 IEEE802.11中的接入点 (AP))以及至少一个终端站 (在图 1的例子中,两个终端站 STA1和 STA2)。

図示の無線通信システムは、IEEE802.11ではアクセスポイント(AP)と呼ばれる1台の制御局と、1台以上の端局(図示の例では2台の端局STA1、STA2)で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,尽管终端站 STA1与 STA2之间的数据通信可以经由控制站 (AP),但是主要建立直接连接终端站的直接链接,以执行终端站 STA1与 STA2之间的直接数据通信。

局STA1とSTA2間のデータ通信は、制御局(AP)を経由してもよいが、本実施形態では、主に、端局間を直接接続するダイレクトリンク・リンクを張って、直接データ通信を行なうものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制站 (AP)通过使得终端站报告关于通信使能状态的信息的方法来确定每个终端站的通信使能状态。

制御局(AP)が、各端局の通信可能状態を把握する方法として、端局に通信可能状態に関する情報を報告させる方法が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在第 204行中,指定了用于调节被指定为调节对象参数的虚拟相机(“Camera01”)的三维位置(x,y,z)的操纵杆44(与第204行中的‘id=“manipulator_01”’和‘name=“xyz01”’的尾处的数值 01相对应 )。

なお、204行目において、調整対象パラメータとして指定された仮想カメラ("Camera01")の3次元位置(x,y,z)を調整する際に用いられるジョイスティック44(204行目の「id="manipulator_01"」及び「name="xyz01"」の尾の数値01に対応)が指定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 31所示的示例中,用于位于“错误传播对策用 FEC块”尾处的“复原用 FEC块”的冗余分组的数目被设置为 0,并且其余的冗余分组的数目被设置为三个。

図31に示される例の場合、「エラー伝搬対策用FECブロック」の尾に位置する「回復用FECブロック」に対する冗長パケット数が0個に設定され、その他は3個に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 1所述的终端,所述终端以与所述第一控制区域相对应的时间间隔不重叠的时间间隔对所述可能第二控制区域进行解码。

9. 前記端は、第1の制御領域に対応する時間間隔に重ならない時間間隔において、可能な第2の制御領域を復号する、請求項1に記載の端 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 1所述的终端,所述第一子帧和第二子帧与包含由所述终端发射的寻呼信道的子帧是分隔的。

10. 第1および第2のサブフレームは前記端によって送信されるページングチャネルを含むサブフレームから分離している、請求項1に記載の端 - 中国語 特許翻訳例文集

24.根据权利要求 22的终端,所述终端以与所述第一控制区域相对应的时间间隔不重C叠的时间间隔对所述可能第二控制区域进行解码。

24. 前記端は、第1の制御領域に対応する時間間隔に重ならない時間間隔において、可能な第2の制御領域を復号する、請求項22に記載の端 - 中国語 特許翻訳例文集

远程单元还可以被称作订户单元、移动设备、移动站 (MS)、用户终端、订户站、用户设备(UE)、终端、中继节点 (RN)、中继器,或者在本技术领域中使用的其它术语。

このリモートユニットは、加入者ユニット、移動体、移動局(MS)、ユーザ端、加入者局、ユーザ機器(UE)、端、中継ノード(RN)、または本技術分野において用いられる他の用語で呼ばれることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用不同类型的发射时隙,例如基站-中继站时隙、中继站-接入终端时隙及基站-接入终端时隙。

異なるタイプの伝送スロット、例えば基地局-中継局スロット、中継局-アクセス端スロット、および基地局-アクセス端スロットが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,两个不同时隙类型序列的不同之处在于,第一序列的中继站到接入终端时隙不与第二序列的中继站到接入终端时隙重合。

ある実施形態では、2つの異なるスロットタイプシーケンスは、第1シーケンスの中継局-アクセス端スロットが第2シーケンスの中継局-アクセス端スロットと重複しない点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些此类实施例中,接入点是中继站,且接入点 -接入终端时隙是中继站 -接入终端时隙。

そのようなある実施形態では、アクセスポイントが中継局であり、アクセスポイント-アクセス端時間スロットが中継局-アクセス端時間スロットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

示范性通信网络 100还包含多个接入终端 (AT 1 144、AT 2 146、AT 3 148、AT 4 150、AT 5 152、AT 6 154、AT 7 156、AT 8 158、AT 9 160、AT 10 162、AT 11 164、AT 12 166、AT 13 168、AT 14 170、AT 15 172、AT 16 174、AT 17 176、AT 18 178、AT 19 180……AT N 182),例如无线终端。

例示的通信ネットワーク100はまた、複数のアクセス端(AT1 144、AT2 146、AT3 148、AT4 150、AT5 152、AT6 154、AT7 156、AT8 158、AT9 160、AT10 162、AT11 164、AT12 166、AT13 168、AT14 170、AT15 172、AT16 174、AT17 176、AT18 178、AT19 180、...、ATN182)、例えばワイヤレス端をも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述接入终端中的至少一些是移动无线终端,其可在通信系统100各处移动,且依据其当前位置在不同时间具有不同的附接点。

アクセス端の少なくとも一部は、通信システム100全体にわたって移動することができ、その現在位置に応じて異なる時間に異なる接続地点を有するモバイルワイヤレス端である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 504中,接入终端根据第一调度与第一接入点通信,所述第一调度包含接入点 -接入终端通信时隙。

ステップ504では、アクセス端は、第1スケジュールに従って第1アクセスポイントと通信し、前記第1スケジュールは、アクセスポイント-アクセス端通信時間スロットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,第二调度中的接入点 -接入终端时隙是中继站 -接入终端时隙,且第二调度进一步包含基站 -中继站时隙。

ある実施形態では、第2スケジュールでのアクセスポイント-アクセス端時間スロットは中継局-アクセス端時間スロットであり、第2スケジュールは基地局-中継局時間スロットをさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些此类实施例中,第一调度包含中继站 -接入终端时隙、基站 -中继站时隙及基站 -接入终端时隙。

そのようなある実施形態では、第1スケジュールは、中継局-アクセス端時間スロット、基地局-中継局時間スロット、および基地局-アクセス端時間スロットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 A 806由以下模式说明: 基站到中继站时隙 810、中继站到接入终端时隙 812及基站到接入终端时隙814。

スロットタイプ割振りA806が、基地局-中継局スロット810、中継局-アクセス端スロット812、および基地局-アクセス端スロット814のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度模式如以下后续序列所说明而重复: 基站到中继站时隙 816、中继站到接入终端时隙 818及基站到接入终端时隙 820。

スケジューリングパターンは、後続の基地局-中継局スロット816、中継局-アクセス端スロット818、および基地局-アクセス端スロット820のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 B 808由以下模式说明: 中继站到接入终端时隙 822、基站到中继站时隙 824及基站到接入终端时隙 826。

スロットタイプ割振りB808が、中継局-アクセス端スロット822、基地局-中継局スロット824、および基地局-アクセス端スロット826のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度模式如以下后续序列所说明而重复: 中继站到接入终端时隙 828、基站到中继站时隙 830及基站到接入终端时隙 832。

スケジューリングパターンは、後続の中継局-アクセス端スロット828、基地局-中継局スロット830、および基地局-アクセス端スロット832のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应观察到,对应于时隙类型 A分配的中继站到接入终端时隙有意地不与对应于时隙到 B分配的中继站到接入终端时隙重合。

スロットタイプA割振りに対応する中継局-アクセス端スロットが、スロットタイプB割振りに対応する中継局-アクセス端スロットと意図的に重複しないことに注意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设将在接入终端处接收到高于热噪声 10dB的基站信号,且可在接入终端处接收到高于热噪声 15dB的中继站信号。

基地局信号が熱(thermal)よりも10dB高くアクセス端で受信され、中継局信号を熱よりも15dB高くアクセス端で受信することができると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8的说明中,还可观察到,时隙类型分配 A的基站到接入终端时隙与时隙类型分配 B的基站到接入终端时隙重合。

図8の例では、スロットタイプ割振りAの基地局-アクセス端スロットが、スロットタイプ割振りBの基地局-アクセス端スロットと重複することも観察することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 A 1106由以下模式说明: 基站到接入终端时隙 1110、中继站到接入终端时隙 1112及基站到中继站时隙 1114。

スロットタイプ割振りA1106が、基地局-アクセス端スロット1110、中継局-アクセス端スロット1112、および基地局-中継局スロット1114のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度模式如以下后续序列所说明而重复: 基站到接入终端时隙1116、中继站到接入终端时隙 1118及基站到中继站时隙 1120。

スケジューリングパターンは、後続の基地局-アクセス端スロット1116、中継局-アクセス端スロット1118、および基地局-中継局スロット1120のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 B1108由以下模式说明: 中继站到接入终端时隙 1122、基站到中继站时隙 1124及基站到接入终端时隙1126。

スロットタイプ割振りB1108が、中継局-アクセス端スロット1122、基地局-中継局スロット1124、および基地局-アクセス端スロット1126のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度模式如以下后续序列所说明而重复: 中继站到接入终端时隙 1128、基站到中继站时隙 1130及基站到接入终端时隙 1132。

スケジューリングパターンは、後続の中継局-アクセス端スロット1128、基地局-中継局スロット1130、および基地局-アクセス端スロット1132のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 A 1206由以下模式说明: 基站到中继站时隙 1210、中继站到接入终端时隙 1212及基站到接入终端时隙 1214。

スロットタイプ割振りA1206が、基地局-中継局スロット1210、中継局-アクセス端スロット1212、および基地局-アクセス端スロット1214のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度模式如以下后续序列所说明而重复: 基站到中继站时隙1216、中继站到接入终端时隙 1218及基站到接入终端时隙 1220。

スケジューリングパターンは、後続の基地局-中継局スロット1216、中継局-アクセス端スロット1218、および基地局-アクセス端スロット1220のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 B 1208由以下模式说明: 中继站到接入终端时隙 1222、基站到中继站时隙 1224及基站到接入终端时隙 1226。

スロットタイプ割振りB1208が、中継局-アクセス端スロット1222、基地局-中継局スロット1224、および基地局-アクセス端スロット1226のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度模式如以下后续序列所说明而重复: 中继站到接入终端时隙 1228、基站到中继站时隙 1230及基站到接入终端时隙 1232。

スケジューリングパターンは、後続の中継局-アクセス端スロット1228、基地局-中継局スロット1230、および基地局-アクセス端スロット1232のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 C 1209由以下模式说明: 基站到接入终端时隙 1234、基站到中继站时隙 1236及中继站到接入终端时隙 1238。

スロットタイプ割振りC1209が、基地局-アクセス端スロット1234、基地局-中継局スロット1236、および中継局-アクセス端スロット1238のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度模式如以下后续序列所说明而重复: 基站到接入终端时隙 1240、基站到中继站时隙 1242及中继站到接入终端时隙 1244。

スケジューリングパターンは、後続の基地局-アクセス端スロット1240、基地局-中継局スロット1242、および中継局-アクセス端スロット1244のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS