「本 の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 本 のの意味・解説 > 本 のに関連した中国語例文


「本 の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22646



<前へ 1 2 .... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 .... 452 453 次へ>

諸葛孔明は当に仙人ごとく見通し利く人である.

诸葛亮真是个神仙。 - 白水社 中国語辞典

ようなを読むことは(どんな意味があるか→)全く意味がない.

看这种书有什么意思? - 白水社 中国語辞典

復習材料は,高校卒業生使用に供する.

这本复习资料,供高中毕业生使用。 - 白水社 中国語辞典

たじろぎしりごみする様子は当に軽べつさせられる.

他那畏畏缩缩的样子真让人瞧不起。 - 白水社 中国語辞典

ことを言うと,こ事は私は少しも知らなかった.

实不相瞒,这事我一点不知道。 - 白水社 中国語辞典

猿人四肢は既にほぼ現代人間と同じになっていた.

猿人的四肢已基本上和现代人相似。 - 白水社 中国語辞典

ピアノ演奏を聞くことは,当にすばらしい楽しみだ.

听他演奏钢琴,真是一种美好的享受。 - 白水社 中国語辞典

ある要地であるで,必ず安全を確保せねばならない.

行营重地,必须确保安全。 - 白水社 中国語辞典

子は当に目ざとく,遠くからすぐ私を見つけた.

这个女孩儿眼真尖,老远就看见我了。 - 白水社 中国語辞典

(毛1惜しくて抜こうとしない→)けちん坊である,出すもは舌さえ出すを嫌う.

一毛不拔((成語)) - 白水社 中国語辞典


彼は台上に腰を掛け,2足をぶらぶらと揺すっている.

他坐在台上,两条腿不住地悠打着。 - 白水社 中国語辞典

筆立ては割れたで,針金を何か使ってぎゅっと縛りなさいよ.

这笔筒裂了,用几根铁丝缯一下吧。 - 白水社 中国語辞典

芝居ために,我々は当に数週間準備した.

为了这台戏,我们正经准备了几个星期。 - 白水社 中国語辞典

私は当事者ではない,いったい誰が責任を取るか?

我又不是正头香主,究竟应该归谁负责? - 白水社 中国語辞典

幅4ほど(‘一指雨’は約10ミリから20ミリ)湿り気を与える雨が降った.

下了四指雨。 - 白水社 中国語辞典

つめは長すぎる,ひっかかれて当に痛かった.

你手指甲太长了,抓得真疼。 - 白水社 中国語辞典

人は(態度が)ころころ変わるで,心が捕らえられない.

此人变化无常,不可捉摸。 - 白水社 中国語辞典

言ったことは子供に対して何役割も果たさない.

他说的话对孩子根本不起任何作用。 - 白水社 中国語辞典

発明は当に我々学校に名声をもたらした!

他的发明真给咱们学校做脸了! - 白水社 中国語辞典

実施形態に係るインクジェットプリンタは、使用色としてCMYKを用いるもとし、シアンとマゼンタに対して発明に係る量子化を行うもとする。

假设根据本实施例的喷墨打印机使用 CMYK颜色,并且对青色和品红色进行根据本发明的量化。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作において、図4〜10間相互参照によって示されているように、文書において開示され図示されクレームされている発明一態様は、POS支払いシステムを示している。

在操作中,如图 4-10之间的交叉参考所说明,本文献中揭示、说明和主张的本发明的一个方面展示销售点支付系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明は概ね、無線通信および無線通信関連技術に関する。 より具体的には、発明は、埋め込まれた情報を符号化するためコードブックを生成するためシステムおよび方法に関する。

更具体地,本发明涉及用于产生用于对嵌入信息进行编码的码本的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法は、機能ブロック20において開始する。

该方法在功能块 20开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は、当技術分野では時には、無線基地局、ノードB、B−node、またはeNodeB(これらすべては、明細書では交換可能に使用される)とも呼ばれることも、当業者は理解するであろう。

本领域的技术人员还将认识到,基站在本领域有时也称为无线电基站、节点 B或 B节点或 eNodeB(在本文中可交换使用它们中的全部 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2および図3は、明細書に開示技術一般的方法に関連して実行される、基的または典型的な動作例またはステップ例を示す。

图 2和图 3示出了结合本文公开的技术的一般方法执行的示例基本或代表性动作或步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実施形態1では、議論が論に沿っているか論から逸れているかを判定する際基準に、会議登録者によってキーワードDB27に予め登録されたキーワードを用いる。

而且,在本实施方式 1中,判定讨论是遵循着主题还是偏离主题时的基准利用通过会议的登记者预先登记在关键字 DB27中的关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新・追加部36は、更新・追加受付部28が受け付けた更新処理または追加処理指示に基づき、ソフトウエア更新処理または追加処理を実行する。

版本升级 /添加部 36基于由版本升级 /添加接受部 28接受的版本升级处理或添加处理的指令对软件执行版本升级处理或添加处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、発明について例示および説明目的で提示してきたが、発明を開示された形によって網羅することまたはこ形に限定することは意図していない。

出于示例和说明目的给出了对本发明的描述,并且所述描述并非旨在是穷举的或是将本发明限于所公开的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(4)に示す基構成4は、送信側が位相や周波数を変調する方式場合に図4(4)に示す基構成4を採っている場合に対応するもである。

图 8D所示的基本配置 4对应于传输侧采用上面参考图 7D描述的基本配置 4的情况,其中配置传输侧以便调制相位或频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、発明実施形態に係る画像信号処理システム1000を構成する構成要素として画像信号処理装置100を挙げて説明したが、発明実施形態は、かかる形態に限られない。

虽然作为根据本发明实施例的图像信号处理系统 1000的组件的例子而在上文描述了图像信号处理设备100,但是本发明实施例不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、発明実施形態に係る画像信号処理システム1000を構成する構成要素として送信装置200を挙げて説明したが、発明実施形態は、かかる形態に限られない。

此外,虽然作为根据本发明实施例的图像信号处理系统 1000的组件的例子而在上文描述了发送设备 200,但是本发明实施例不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

出願人は、AD変換部250にてAD変換とCDS処理を行なう参照信号比較型AD変換方式を種々提案しており、それらも基的には各実施形態で採用し得るもである。

本申请人已经提出了使用 AD转换部件 250的适于执行 AD转换和 CDS处理的各种基准信号比较 AD转换机构,并且这些机构基本上可以用在所有实施例中。 - 中国語 特許翻訳例文集

出願説明で使用された要素、動作又は命令は、明示的に記載しない限り、発明に重要又は必須として解釈されるべきではない。

除非明确说明,在本发明的描述中使用的部件、动作或指令都不应该被解释为对于本发明来说具有关键的或本质的作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、発明は、ここに示されている態様に制限されることは意図されておらず、ここに開示されている原理および新規特徴にしたがった広い範囲にしたがうもである。

因此,本发明并不是要被限制于本文所示的方案,而是要符合与本文所公开的原理和新颖特征相一致的最宽范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図16は、図7に示した発明に先立って発明者によって検討された無線周波数半導体集積回路(RFIC)直交変調器(QMOD)306として検討された受動ミキサ構成を示す図である。

图 16是表示图 7所示的、在本发明之前、作为由本发明者研究的射频集成电路(RFIC)的正交调制器 (QMOD)306而研究的无源混频器的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

カバー11は、ADF体16に開閉可能に支持される。

盖 11能够开闭地支承在 ADF主体 16上。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】発明一実施形態にかかるアプリケーション推薦システム10による、アプリケーション推薦処理概念について示す説明図である。

图 3是示例了根据本发明实施例的应用推荐系统的应用推荐过程的基本概念的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、発明一実施形態にかかる管理サーバ120や情報処理装置100で実行されるアプリケーション推薦処理概念について説明する。

接下来,将描述由根据本发明实施例的信息处理设备 100或管理服务器 120执行的应用推荐过程的基本概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、発明一実施形態にかかるアプリケーション推薦システム10による、アプリケーション推薦処理概念について示す説明図である。

图 3是示例根据本发明实施例的应用推荐系统 10的应用推荐过程的基本概念的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、実施形態比較例に係る環状画像30とパノラマ画像40を示す説明図であり、図9は、実施形態に係る環状画像30とパノラマ画像40を示す説明図である。

图 8是示出了根据本实施例的比较示例的环状图像 30和全景图像 40的说明图。 图 9是示出了根据本实施例的环状图像 30和全景图像 40的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付した図面に関連して以下に説明する詳細な説明は、発明例示的な(exemplary)実施形態として意図しており、発明を実施できる唯一実施形態を表していることは意図していない。

下文中结合附图所阐述的详细描述意欲作为对本发明的示范性实施例的描述,且无意表示可实践本发明的仅有实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、添付図面を参照しながら発明好適な実施形態について詳細に説明したが、発明はかかる例に限定されない。

尽管已经参考附图详细描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于以上实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルノード100は、システムメモリ102を備える。

本地节点 100包括系统存储器 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

構成1〜基構成3何れも、送信側局部発振部8304を制御することで変調搬送信号(や基準搬送信号)周波数が調整される。

第一到第三基本配置的每个通过控制发送侧本地振荡部分 8304来调整调制载波信号 (和参考载波信号 )的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、発明について実施形態を用いて説明したが、発明技術的範囲は前記実施形態に記載範囲には限定されない。

尽管上面已经使用其实施例描述了本发明,但是本发明的技术范围不限于前述实施例中描述的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、発明はこうした実施形態に限られるもではなく、発明要旨を脱しない範囲において、種々なる態様で実施できることは勿論である。

另外,本发明当然不限于这些实施方式,能够在不脱离本发明的要旨的范围内以各种方式来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、発明は上述した実施形態に何ら限定されることはなく、発明技術的範囲に属する限り種々態様で実施し得ることはいうまでもない。

另外,本发明不限于上述实施例,只要属于本发明的技术范围,也可以以各种形态实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、実施形態を用いて発明を説明したが、発明技術的範囲は上記実施形態に記載範囲には限定されない。

以上,通过实施例说明了本发明,但是本发明的保护范围不受上述实施方式记载的范围所限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、発明は上述した実施形態に何ら限定されることはなく、発明技術的範囲に属する限り種々態様で実施し得ることはいうまでもない。

另外,本发明并不限于上述的实施方式,只要属于本发明的技术范围,当然能够以各种方式实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、発明は例示により記載されたが、発明範囲から逸脱することなしに、詳細変更が行われることを理解されたい。

将理解已经单纯地通过示例描述了本发明,并且可以做出对细节的修改而不脱离本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 .... 452 453 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS