「本 の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 本 のの意味・解説 > 本 のに関連した中国語例文


「本 の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22646



<前へ 1 2 .... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 .... 452 453 次へ>

設計選好に基づいて、プロセス中ステップ特定順序または階層は開示範囲内まま再構成できることを理解されたい。

可以理解,根据设计偏好,可以重新排列过程中的特定顺序或层次,而仍然处于本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は書に記述される主題実施形態に従う、例外パケット動的帯域制限スローパス処理ため例示的なプロセスフローチャートである。

图 4是根据本申请所描述主题的实施例的、对异常分组的慢路径处理进行动态速率限制的示例性过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部11においては、ヨー方向角速度からX軸方向移動量を算出し、ピッチ方向角速度からY軸方向移動量を算出する。

在控制部 11中,根据偏转方向的角速度算出主体在 X轴方向的移动量; 根据俯仰方向的角速度算出主体在 Y轴方向的移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図10モバイルデバイス110特徴は、単に例示的なもと考えられるべきであり、そして発明は、例示特徴または構成だけに限定されるもではない。

因此,应认为图 10中的移动装置 110的特征仅为说明性的,且本发明不限于所说明的特征或布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7A】開示幾つか実施形態による、スティッキー領域割り当てを用いるOFDM又はOFDMAフレームに基づく信号を送信するため図7動作例に対応する手段ブロック図である。

图 7A是根据本发明的某些实施例,与用于使用粘性区域分配来发送基于 OFDM或OFDMA帧的信号的图 7中的示例性操作相对应的模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8A】開示幾つか実施形態による、スティッキー領域割り当てを用いるOFDM又はOFDMAフレームに基づく信号を受信するため図8動作例に対応する手段ブロック図である。

图 8A是根据本发明的某些实施例,与用于使用粘性区域分配来接收基于 OFDM或OFDMA帧的信号的图 8中的示例性操作相对应的模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作700は、701において、NE手順的能力交渉中にスティッキー領域割り当てため能力が移動局600によってサポートされているかどうかを決定することによって開始することができる。

操作 700可以开始于 701,其在 NE过程的基本能力协商期间确定移动站 600是否支持粘性区域分配能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作800は、801において、スティッキー領域割り当てため能力がNE手順的能力交渉中に基地局104によってサポートされるかどうかを決定することによって開始することができる。

操作 800可以开始于 801,其在 NE过程的基本能力协商期间确定基站 104是否支持针对粘性区域分配的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】基地局アンテナ1つまたは複数共通パイロット信号ベースパターンとして使用することできる、情報フレームブロック上に印加されたCostasアレイベースパターンを示す図である。

图 3是施加到信息帧块并且可用作基站的天线的一个或多个公共导频信号的基本模式的 Costas阵列基本模式的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベースパターンいくつか時間・周波数シフト中にはベースパターンとオーバーラップを有するももあり、オーバーラップを有しないももあることに留意すべきである。

要注意,基本模式的一些时间 -频率位移与基本模式具有重叠,而一些时间 -频率位移则没有。 - 中国語 特許翻訳例文集


願発明通信装置20は、各第i回線4iを経由して受信する各第i確認応答8i受信時間差に基づいて、第i回線4i障害を迅速に検出する。

本发明的通信设备 20基于通过每个第 i线路 4i接收的每个第 i确认响应 8i的接收时间差,快速检测第 i线路 4i的故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明から明らかな通り、実施形態によると、第1実施形態と同様作用・効果を奏することに加えて、以下作用・効果を奏する。

根据以上的说明很明显,通过本实施方式,在能够发挥与第 1实施方式同样的作用 /效果的基础上,发挥以下的作用 /效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】発明ここに例示する実施形態により、通常CP、Δshift=2、δoffset=0、NAN=46個ACK/NACKチャンネル場合リソース割り当てを示すテーブルである。

图 5是根据本发明的示例性实施例描述对于具有常规 CP、Δshift= 2、δoffset= 0、NAN= 4的六个 ACK/NACK信道的情况的资源分配的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2信号は、発明ある実施形態において少なくとも3つクラスターを含むと考えることができ、各第1信号値は、少なくとも3つクラスターうち非隣接少なくとも2つへマップされる。

所述第二信号在本发明的一些实施例中可以被认为包括至少 3个集群,其中每个第一信号值被映射为所述至少 3个集群中的至少两个非相邻集群。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ミキサユニット108は、出力チャネル信号サンプル信号値が入力チャネル信号サンプル1つまたは複数信号値線形結合を含み得る行列変換プロセスを適用してよい。

举例来说,混合单元 108可应用矩阵变换过程,其中输出通道的信号样本的信号值可包含输入通道的信号样本的一个或一个以上信号值的线性组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明第1態様において、第1ユーザ装置と第2ユーザ装置とサービスプロフィールディスカバリーにおける待ち時間を減少する方法が開示される。

在本发明的第一个方面,公开了一种减小第一和第二用户设备之间的服务简档发现延迟的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロキシP1とP2間何らか交渉後、基ネットワーク(例では、IPネットワーク)サービスが使用されて、これら2つプロキシ間直接通信チャネル110を確立する。

在代理 P1和 P2之间的一些协商之后,使用基础网络 (在该例子中,IP网络 )的服务在这两个代理之间建立直接通信信道 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】発明第2実施形態における撮像装置500および注目被写体間距離と、インパクト音発生位置および到達位置と関係を示す図である。

图 16A和 16B是说明根据本发明的第二实施例的、图像捕获设备与目标对象之间的距离和碰撞声音的生成位置及其达到位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、発明第1実施形態では、ユーザ操作に基づく撮影トリガタイミング付近みを有効とする音有効範囲を設定し、インパクト音誤検出を低減させる例を示す。

因此,在本发明的第一实施例中,将提供有效声音范围的、在其中只有基于用户操控的拍摄触发周围的邻近定时有效的示例设置成减少碰撞声音的错误检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、発明第2実施形態における撮像装置500および注目被写体間距離と、インパクト音発生位置および到達位置と関係を示す図である。

图 16A和 16B是说明根据本发明的第二实施例的、图像捕获设备 500与目标对象之间的距离和碰撞声音的生成位置及其达到位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、これら各処理については、インパクト音や音有効範囲値等が異なる以外は、発明第1および第2実施形態で示した例と略同様であるため、ここで説明を省略する。

在这些相应处理中,这个示例除了碰撞声音的值和有效声音范围等不同外,与本发明的第一和第二实施例中所示的示例几乎相同,因此将省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】発明第2実施形態における撮像装置500および注目被写体間距離と、インパクト音発生位置および到達位置と関係を示す図である。

图 16A和 16B是图示根据本发明的第二实施例、图像捕获装置和目标对象之间的距离以及撞击声音的生成位置和其到达位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、発明第2実施形態における撮像装置500および注目被写体間距離と、インパクト音発生位置および到達位置と関係を示す図である。

图 16A和 16B是图示根据本发明的第二实施例、图像捕获装置 500和目标对象之间的距离以及撞击声音的生成位置和其到达位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、これら各処理については、インパクト音や音有効範囲値等が異なる以外は、発明第1および第2実施形態で示した例と略同様であるため、ここで説明を省略する。

在这些各个处理中,该示例与本发明的第一和第二实施例中示出的示例大致相同,除了撞击声音的值和有效声音范围等不同,因此将省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態では、WDM信号は、1529nmから1562nmまで波長範囲C帯域にあるが、発明はどんな特定帯域にも限定されず、また、複数帯域を伴う適用例で使用されてもよい。

在此实施方式中,WDM信号位于波长范围在 1,529nm到 1,562nm的 C波段,当然,本发明不限于任何特定波段,并且还可以在具有不止一个波段的应用中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態によると、ノード数が5以上に増えても、受信側におけるエコー発生に起因する通信品質劣化を改善する一方で、チャネル使用効率を最大限に高めることが可能である。

根据本实施方式,即使节点的数目增加到四以上,也能在改善因在接收端产生的回声造成的通信质量下降的同时,最大程度地改善信道使用效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1実施形態では、LAGポート行き(下り)フレームは回線IFいずれかに偏って転送したが、実施形態では、ユーザフレームは複数回線IFに振り分ける。

在第 1实施方式中,前往 LAG端口 (下行 )的帧偏向线路 IF的任一方传送,但在本实施方式中,用户帧被分配给多个线路 IF。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てような追加システム、方法、特徴および利点は、こ記載内に含まれ、開示範囲内であり、添付請求項によって保護されることが意図されている。

意图是全部这样的附加系统、方法、特征和优点被包括在该描述内、是在本公开的范围内、且由附加的权利要求来保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】スタック投影3台プロジェクタ場合実施例遅延制御による液晶駆動位相制御タイミングチャートである。

图 13是根据本发明第二实施例的堆叠投影中的三个投影仪的情况下的由于延迟控制而引起的液晶驱动相位控制的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明特徴と考えられる新規特徴は、そ構成および動作方法両者について、更なる目的および利点と共に、添付図面と関連して考察される以下記述からより良く理解されるだろう。

根据下文的描述并结合考虑所附的附图将更好的理解被认为是本发明的特点的新特征、其结构和操作方法、以及另外的目标和优势。 - 中国語 特許翻訳例文集

ように、電界結合により通信を行う発明実施形態通信装置では、外筐または外筐内部金属部分存在により通信品質が劣化するという問題を抱える。

如上所述,在通过电场耦合进行通信的本发明实施例的通信装置中,存在以下问题,通信质量由于外壳或外壳内有金属部件的存在而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明第1実施形態では、上記図4、図6および図7に例示したようにして、電界補強部材160位置を変更できるが、いずれ位置に関しても次ことが共通にいえる。

在本发明的第一实施例中,如像在图 4A和 4B、6A和 6B、7A和 7B中所例举的那样,可以改变电场增强部件 160的位置,任何位置都共同具有如下的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

ため、実施形態では、制御装置103は、使用者によって選択された画像それぞれ撮影地点緯度経度情報を付加した地図データ要求信号を地図サーバへ送信する。

因此,在本实施方式中,控制装置 103在地图数据的请求信号中附加由使用者选择的图像各自的摄影地点的纬度经度信息,并发送到地图服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】発明第1実施形態における画像合成部160による合成画像生成処理流れ一例を模式的に示す図である。

图 5A到图 5C是示出根据本发明第一实施例的由图像合成单元执行的合成图像生成处理的流程示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】発明第1実施形態における表示部191表示例および加工情報記憶部450記憶内容一例を示す図である。

图 13A和图 13B是示出根据本发明第一实施例的显示单元的显示示例和处理信息存储单元的存储内容的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】発明第3実施形態における撮像装置による合成画像生成対象となる注目被写体および特定動作特徴一例を示す図である。

图 23是表示根据本发明第三实施例的、变成成像设备的用于生成合成图像的目标的被观察主体和预定操作特征的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、発明第1実施形態における画像合成部160による合成画像生成処理流れ一例を模式的に示す図である。

图 5A到图 5C是示出根据本发明第一实施例的由图像合成单元 160执行的合成图像生成处理的流程示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、発明第1実施形態における表示部191表示例(撮像動作状態指定画面200)および加工情報記憶部140記憶内容一例を示す図である。

图 6A和图 6B是示出根据本发明第一实施例的显示单元 191的显示示例 (成像操作状态指明屏幕 200)和处理信息存储单元 140的存储内容的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、発明第1実施形態における表示部191表示例(指定画面400)および加工情報記憶部410記憶内容一例を示す図である。

图 10A和图 10B是根据本发明第一实施例的显示单元 191中的显示的示例 (所指明的屏幕 400)和处理信息存储单元 410的存储内容的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、発明第1実施形態における表示部191表示例(撮像動作状態指定画面440)および加工情報記憶部450記憶内容一例を示す図である。

图 13A和图 13B是示出根据本发明第一实施例的显示单元 191的显示示例 (成像操作状态指明屏幕 440)和处理信息存储单元 450的存储内容的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図23は、発明第3実施形態における撮像装置による合成画像生成対象となる注目被写体および特定動作特徴一例を示す図である。

图 23是表示根据本发明第三实施例的、变成成像设备的用于生成合成图像的目标的被观察主体和预定操作特征的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実施形態で説明する処理手順は一例であって、他処理追加や、処理順序変更などを適宜しても良い。

另外,本实施方式中说明的处理的过程是一个例子,也可以适当追加其他处理,或者改变处理的顺序等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、発明第1実施形態における左目画像および右目画像X座標算出手法を説明するため上面図である。

图 9是示出了根据本发明第一实施例的计算左眼图像和右眼图像的 X坐标的方法的顶视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、発明第1実施形態における左目画像および右目画像Y座標算出手法を説明するため側面図である。

图 12是示出了根据本发明第一实施例的计算左眼图像和右眼图像的 Y坐标的方法的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図29は、発明第2実施形態における左目画像および右目画像X座標算出手法を説明するため上面図である。

图 29是示出了根据本发明第二实施例的计算左眼图像和右眼图像的 X坐标的方法的顶视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図32は、発明第2実施形態における左目画像および右目画像Y座標算出手法を説明するため側面図である。

图 32是示出了根据本发明第二实施例的计算左眼图像和右眼图像的 Y坐标的方法的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、発明第1実施形態では、撮像装置100において撮影モード、再生モード、通信モードおよび各種設定モード何れかモードがユーザ操作により設定されるもとする。

这里,在本发明的第一实施例中,假设根据用户的操作,在成像装置 100中设置拍摄模式、再现模式、通信模式和各种设置模式之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、発明第1実施形態では、撮像装置100ホスト制御部130側電源がオフされている状態でも、GPSモジュール120電源がオンされている場合が存在する。

这里,在本发明第一实施例中,即使在主机控制单元 130侧关断成像装置 100的电源的状态下,也存在接通 GPS模块 120的电源的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明種々実施形態では、別アプローチを実行して、ユーザ端末100がユーザデータをPUSCHで送信しているときACK誤検出問題を解決する。

本发明的各种实施例采用一种备选方案来解决用户终端 100正在 PUSCH上传送用户数据时 ACK的误检测的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】開示いくつか実施形態による、ユーザ端末観点から、ワイヤレス通信システムにおいて符号分割多元接続(CDMA)を使用して情報を搬送するため例示的な動作流れ図。

图 4是根据本公开的某些实施例从用户终端的角度而言用于在无线通信系统中使用码分多址 (CDMA)传达信息的示例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 .... 452 453 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS