「本 の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 本 のの意味・解説 > 本 のに関連した中国語例文


「本 の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22646



<前へ 1 2 .... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 .... 452 453 次へ>

【図7】開示いくつか実施形態による、アクセスポイント(AP)観点から、ワイヤレス通信システムにおいてCDMAを使用して送信された情報を解釈するため例示的な動作流れ図。

图 7是根据本公开的某些实施例从接入点 (AP)的角度而言用于解释无线通信系统中使用 CDMA发送的信息的示例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】開示いくつか実施形態による、ユーザ端末観点から、ワイヤレス通信システムにおいてCDMAを使用して情報を送信することに基づいてレンジングするため例示的な動作流れ図。

图 11是根据本公开的某些实施例从用户终端的角度而言用于在无线通信系统中基于使用 CDMA发送信息进行测距的示例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】開示いくつか実施形態による、AP観点から、ワイヤレス通信システムにおいてCDMAを使用して送信された情報に基づいてレンジングするため例示的な動作流れ図。

图 12是根据本公开的某些实施例从 AP的角度而言用于在无线通信系统中基于使用 CDMA发送的信息进行测距的示例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明いくつか実施形態では、UE300は、ネットワーク104と種々通信を行なうため1または複数アプリケーションをサポートする。

对于本发明的一些实施例,UE 300还可以支持用于执行与网络 104的各种通信的一个或多个应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、クラスタ構成状態は何百も種類データを含んでいる場合があり、多く場合、1つバージョンから別バージョンに構成状態をマップするために手動によるステップが必要となる。

如上所述,集群的配置状态可包含数百种数据,通常需要手动步骤来将配置状态从一个版本映射到另一个版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態では、画素11は、現在ブロックCRBL左上ブロック画素矩形から形成される、サンプルA及びiにより決定されず、サンプルQにより決定される。

在实施例中,没有借助样本 A和 i,而是借助样本 Q来确定像素 1,这是因为还考虑了可以由当前块 CRBL的左上侧的块的像素矩形形成像素 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図1ブロック図は、例証目的としてみ示され、そして、開示技術を無線デバイスいかなる特定実施(implementation)に限定することを意味していない。

注意,图 1中的框图仅为说明的目的而展示,且不打算将本发明的技术限于无线装置的任何特定实施方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、どんなふうにでも、明示的に例証されたパルス処理ため如何なる特定方法またはパルス周波数計量いかなる特定例示的な実施形態に、開示範囲を限定することを意味していない。

然而,图 6不打算将本发明的范围限于明确说明的用于脉冲处理的任何特定方法或脉冲频率度量的任何特定示范性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. コンテンツ前記第1バージョンおよび前記第2バージョンは、カラー・グレーディングとビット深度うち少なくとも一方において異なる、請求項1に記載方法。

3.如权利要求 1所述的方法,其中,所述内容的第一版本和第二版本在颜色分级和比特深度的至少一者中有差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. コンテンツ前記第1バージョンおよび前記第2バージョンは、カラー・グレーディングとビット深度うち少なくとも一方において異なる、請求項12に記載システム。

15.如权利要求 12所述的系统,其中,所述内容的第一版本和第二版本在颜色分级和比特深度的至少一者中有差异。 - 中国語 特許翻訳例文集


19. コンテンツ前記第1バージョンおよび前記第2バージョンは、カラー・グレーディングとビット深度うち少なくとも一方において異なる、請求項17に記載システム。

19.如权利要求 17所述的系统,其中,所述内容的第一版本和第二版本在颜色分级和比特深度的至少一者中有差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実施形態テーブル選択基準403は、二つ通信速度条件みしか含まれないが、三つ以上通信速度条件が含まれてもよい。

另外,本实施方式的表选择基准 403仅包含两个通信速度的条件,但也可以包含三个以上的通信速度的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ように、実施形態は、第1実施形態と比較して、単にアンテナ合成順序を変更したもであるため、第1実施形態と同様効果が得られる。

因此,与第一示例性实施例相比,在本示例性实施例中,仅仅天线合并的顺序被改变,因此,可以获得与第一示例性实施例相似的优势。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明第2態様によれば、任意中間バック・ツー・バック・ユーザエージェントを介して第1SIPエンティティから第2SIPエンティティへURIを転送する方法が提供される。

根据本发明的第二方面,提供一种通过任何数量的中间背对背用户代理将 URI从第一 SIP实体转移到第二 SIP实体的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明第6態様によれば、任意中間バック・ツー・バック・ユーザエージェントを介して第1SIPエンティティから第2SIPエンティティへURIを転送する方法が提供される。

根据本发明的第六方面,提供一种通过任何数量的中间背对背用户代理将 URI从第一 SIP实体转移到第二 SIP实体的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明第11態様によれば、任意中間バック・ツー・バック・ユーザエージェントを介して第1SIPエンティティから第2SIPエンティティへURIを転送する方法が提供される。

根据本发明的第十一方面,提供一种通过任何数量的中间背对背用户代理将 URI从第一 SIP实体转移到第二 SIP实体的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、実施形態周波数シフト方式について前述シミュレーション解析説明では、ミリ波信号伝送路9周波数特性が、伝送帯域範囲内では平坦であるもと仮定していた。

在对于根据本实施例的频率偏移系统的仿真分析的前述描述中,假设毫米波信号发送线 9的频率特性在发送频带的范围内是平的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記実施形態は、クレーム(請求項)に係る発明を限定するもではなく、また実施形態中で説明されている特徴組合せ全てが発明解決手段に必須であるとは限らない。

此外,前述实施例不限制要求保护的本发明,并且不是实施例中描述的特征的所有组合对于本发明的解决手段都是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ような実施形態プログラムは、コンピュータ装置や、オーサリングシステム上機器に内蔵されている記録媒体としてHDDや、CPUを有するマイクロコンピュータ内ROM等に予め記録しておくことができる。

本实施例的程序可以预先被记录在计算机装置、作为嵌入在制作系统上的装置中的记录介质的 HDD、包括 CPU的微计算机中的 ROM等中。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明実施例によると、OBPリンク設置は、ルーティングシステムがOBPリンクに依存しないネットワーク上固定されたリソース観点を有するように、ネットワークルーティング観点に影響を与えない。

根据本发明的实施例,OBP链路的创建不影响网络的路由视图,使得路由系统在网络上具有不取决于 OBP链路的固定资源视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一通信セッションは第二ローカル・メディアを含んでもよく、送信手段はさらに第二ローカル・メディアを第三デバイス第二リモート・メディアに送信することができる。

第一通信会话可包含第二本地媒体,且传送单元可进一步能够将第二本地媒体传送到第三装置上的第二远程媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

ような文献または装置はどような方法にせよ技術的に知られている一般知識一部をなすため、こようなも発明発明者または特許出願人による説明と解釈してはならない。

这不应该解释为本发明人或专利申请的代表,以致这些文档或设备以任何形式构成现有技术中公知常识的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明画像読取装置は、原稿厚みにかかわらず原稿前端影を利用してそ前端位置を正確に把握することを主目的とする。

本发明的图像读取装置的主要目的是与原稿的厚度无关,可利用原稿的前端的影正确把握其前端的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態プログラムは、上述した実施形態図13(図14)、又は図15(図14)処理動作をCPU等演算処理装置(制御部27等)に実行させるプログラムである。

根据本实施例的程序是引起诸如 CPU之类的运算处理单元 (控制单元 27等 )执行根据上述实施例的图 13(图 14)或图 15(图 14)的处理的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に、例えば、図1Cに示される装置、ならびに図1A及び図1B各々に示される特定実施形態例によって実施される通り発明方法実施形態簡略化されたフローチャートを示す。

图 3示出例如由图 1C所示的装置执行的本发明的方法实施例和图 1A和图 1B中的每一个所示的特定的示例实施例的简化流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bに示されているように、アトム360内エントリ各々は、エンハンスメント層コーディングされているビデオサンプル及び当該ビデオサンプル対応する存続期間dTへポインタを含んでいる。

如图 3B所示,原子 360中的每个条目包含到增强层编码视频样本的指针和该视频样本的相应持续时间 dT。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態では、上述ステップS270で説明した関数G(ΔBV)と違いは符号みであり、こ制御狙いはステップS270で説明したとおりである。

在本实施方式中,与在上述的步骤 S270中说明的函数 G(ΔBV)的不同之处只是标号,该控制的目的如在步骤 S270中说明的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】発明第2実施形態に係る放送用カメラ回路構成うち、マッピング部内部構成例を示すブロック図である。

图 13是示出根据本发明第二实施例的广播摄像机的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】発明第3実施形態に係る放送用カメラ回路構成うち、マッピング部内部構成例を示すブロック図である。

图 19是示出根据本发明第三实施例的广播摄像机的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】発明第4実施形態に係る放送用カメラ回路構成うち、マッピング部内部構成例を示すブロック図である。

图 22是示出根据本发明第四实施例的广播摄像机的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、発明デジタル放送受信装置第2実施形態における、記憶装置に録画されたコンテンツコンテンツ名一覧を表示させる場合処理流れを説明するフローチャートである。

图 5是说明本发明的数字广播接收装置的实施方式 2中、显示存储装置中所录制的内容的内容名一览的情况的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、発明実施形態スイッチド・デジタルメディアネットワークを介したMHE10から構内12へそれぞれパスブロック図である。

图 3是根据本发明的一个实施例的从 MHE 10到驻地 12通过交换式数字媒体网络的相应路径的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、発明実施形態5×10FEC行列における複数メディアパケット52及びFECパケット54を示すFECブロック50ブロック図例である。

图 9是根据本发明的一个实施例以 5x10 FEC矩阵示出多个媒体分组 52和 FEC分组 54的示例性 FEC块 50的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aおよび5Bは、発明少なくとも一態様に従って構成されるRDCプロシージャ一実施例におけるそシグネチャおよびチャンク長リスト再帰的な転送についてプロセスフローを示す図である。

图 5A和 5B是示出根据本发明的至少一方面安排的用于在示例 RDC过程中签名和信息块长度列表的递归传送的过程流的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に、発明実施形態、マルチメディアアーキテクチャ態様を実施するに適したクラス図10統一モデリング言語(UML)モデルを示す。

现在参照图 1,它根据本发明的一个实施例,示出适合于实现多媒体架构的方面的类图 10的统一建模语言 (UML)模型。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明実施形態によれば、ユーザは、第1ユーザデバイス上で現在再生中メディアプレゼンテーションを、第2ユーザデバイスに転送するため要求を開始する。

根据本发明的另一实施例,用户能够启动转移当前在第一用户装置上播放的媒体呈现到第二用户装置的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

願明細書中で参照されるすべて特許、特許出願、記事およびそ刊行物は、こ参照によりすべて目的について願明細書においてそ全体が援用されている。

为所有目的,通过参考,在此全部包含在该文献中引用的所有专利、专利申请、文章和其他公开物。 - 中国語 特許翻訳例文集

GRUUは明細書において前に説明されるように構築されるもとする(登録中にDevIDが保護されていないとき、レジストラ(S−CSCF)によるGRUU生成ためステップ、および図12テーブル1201を参照こと)

GRUU将如本文前面所述创建 (参阅 DevID在注册期间不受保护时由注册器(S-CSCF)进行 GRUU创建的步骤和图 12的表格 1201) - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、他符号もまた、要求に従いFECデータブロックシグナリング情報符号化に使用されることができ、そうするとRM符号とLDPC符号はまさに発明実施態様ようになるが、限定されるもではない。

另外,也可根据要求利用其它码对 FEC数据块的信令信息编码,因此RM码和 LDPC码只是本发明的实施例,而不是限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、実施形態無線通信システム画像形成装置簡単セットアップモードが起動したとき動作フローチャートである。

图 6是示出当激活方便设置模式时本实施例的无线通信系统中的图像形成装置的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態画像表示システム120では、灯火装置が非点灯場合は、図6に示す手法で立体曲面SP重複部分OA1〜OA4画素値を導出する。

在本实施方式的图像显示系统 120中,在灯光装置处于非点亮状态的场合下,用图 6所示的方法导出立体曲面 SP的重复部分 OA1~ OA4的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】発明一実施例によるSVD方式SM MIMOデバイス間空間多重化ためプリコーティングために信号を送受信する過程一例を示すフローチャートである。

图 18是用于对在根据本发明一个实施例的基于 SVD的 SM MIMO设备之间传送和接收用于空间复用的预编码的信号的过程的示例进行说明的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、付属請求項は、発明精神範囲内にはいるそような修正および変更すべてをカバーすることが意図されていることは理解しておくもとする。

因此,要理解所附权利要求旨在覆盖落入本发明的真正精神之内的所有此类修改和改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステープル済み排出や残り部数印刷や、ステープルなど残り印刷ジョブが実行され(ステップ♯25)、実施形態で確認画面C表示制御は終了する(エンド)。

然后,执行装订完成输出、剩余份数的打印、装订等剩余的打印作业 (步骤 #25),本实施方式中的确认画面 C的显示控制终止 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図5を用い、発明第1実施形態に係る複合機100で通常モードへ復帰時加熱制御一例を説明する。

接着,使用图 5对本发明第一实施方式的数码复合机 100中的向通常模式回归时的加热控制的一个例子进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図7を用いて、発明第1実施形態に係る複合機100で省電力モードから通常モードへ復帰時表示設定一例を説明する。

接着,使用图 9来说明本发明第一实施方式的数码复合机 100中的从省电模式向通常模式回归时的显示设定的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、発明第2実施形態に係る複合機100で安定必要時間データ更新制御流れ一例を示すフローチャートである。

图 14是表示本发明第二实施方式的数码复合机 100上的稳定所需时间数据的更新控制的流程的一个例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】発明第1実施形態における撮像装置100により生成される多視点画像うち代表画像が表示されるまで流れを模式的に示す図である。

图 10示意性示出了直到通过本发明的第一实施例中的成像装置创建的多视点图像之中的代表图像被显示为止的流程; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】発明第1実施形態における撮像装置100により生成される多視点画像うち代表画像が表示されるまで流れを模式的に示す図である。

图 10是示出直到显示通过根据本发明的第一实施例的成像设备生成的多视点图像的代表图像的流程的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】発明第2実施形態における撮像装置700外観構成例およびそ使用時における姿勢一例を示す図である。

图 28A和 28B是示出根据本发明的第二实施例的成像设备的外观配置示例的示例和当使用该成像设备时它的姿态的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 .... 452 453 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS