「本 の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 本 のの意味・解説 > 本 のに関連した中国語例文


「本 の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22646



<前へ 1 2 .... 257 258 259 260 261 262 263 264 265 .... 452 453 次へ>

図1は、コンテンツ作成スキーム100を例示している。 こコンテンツ作成スキーム100では、特定コンテンツまたは素材マスター・バージョン102を、第1変換関数(Tf1)を用いて第1バージョン104に変換することができる。

图 1示出了内容创建机制 100,其中,某些内容或材料的母带版本 102能够利用第一转换函数 (Tf1)被转换成第一版本 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

標準バージョンコンテンツ(例えば、低品質)308は、拡張バージョン色(または、色決定第2セット)を有し、「予測された」ピクチャとも呼ばれる。

该带有增强版本颜色 (或第二颜色决定集 )的标准版本内容 (例如,低质量 )308还可被称为“已预测的”图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】発明第1実施形態における、光変調信号が単一偏波でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合偏波依存光受信部構成を示す図。

图 5是示出本发明的第一实施方式的光调制信号为单一偏振、且采用了数字相干接收方式的情况下的偏振相关光接收部的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】発明第1実施形態における、光変調信号が偏波多重でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合偏波依存光受信部構成を示す図。

图 7是示出本发明的第一实施方式的光调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的偏振相关光接收部的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】発明第2実施形態における、光変調信号が単一偏波でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合光受信機構成を示す図。

图 9是示出本发明的第二实施方式的、光调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的光接收部的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】発明第2実施形態における、光変調信号が偏波多重でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合光受信機構成を示す図。

图 10是示出本发明的第二实施方式的、光调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的光接收部的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信フレーム認証部26は、図1に示した第1実施形態通信装置10通信フレーム認証部16と基的に同じ処理を行うもであるが、以下点が異なる。

通信帧认证部 26进行与图 1所示的第 1实施方式的通信装置 10的通信帧认证部16基本相同的处理,但以下的点不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上ように、第2変形例印刷システム10では、「設定フェーズ」と「診断フェーズ」処理が実行され、印刷装置100ネットワーク設定、ネットワーク診断を行うことができる。

如上所述,在本第 2变形例的打印系统 10中,执行“设定阶段”与“诊断阶段”的处理,能够进行打印装置 100的网络设定、网络诊断。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明実施形態は、OFDMシンボルが通過するチャネルチャネル伝達関数推定値を形成するために要求される演算改善を提供する。

本技术的实施例提供了对形成 OFDM符号所经过的信道传递函数的估计所需的操作的改进。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明実施形態では、それ故、同じ時間で動的チャネルチャネル特性を維持しつつ、できるだけ多くノイズを取り除くことを目的としている。

本发明的实施例因此致力于尽可能多地去除噪声并同时保持动态信道的信道特性。 - 中国語 特許翻訳例文集


第1NLMS外挿部では、‘1/16’ステップサイズ係数μは、出力サンプル1100を生成するに用いられ、第2NLMS外挿部は、‘1/100’ステップサイズ係数μによってサンプル1102を生成する。

对于第一 NLMS外推器,“1/16”的步长因子μ被用于产生输出样本 1100,并且对于产生样本 1102的第二 NLMS外推器,使用μ“1/100”的步长因子。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に記載する実施形態は、3D検知システムにおけるパターン付光投影に特に関しているが、発明原理は、投影に基づく他画像形成システム性能向上にも同様に適用可能である。

虽然下述的实施方案具体地涉及 3D传感系统中的图案化的光的投影,但本发明的原理可以类似地被用于加强其他基于投影的成像系统的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、発明実施形態による、図2に示された種類ストライプ照明、画像センサ38回転シャッタ動作と同期を示すタイミング図である。

图 3是根据本发明一个实施方案的时序图,其示出了图 2中示出的一类条纹照明与图像传感器 38的卷帘操作之间的同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明実施形態において、図2aキャリブレーションは、図2a「端位置に到達?」(フローチャートステップ206)という停止基準他に、さらなる停止基準を追加することにより短縮されてもよい。

在本发明的另一个实施例中,图 2a中的校准可以通过除了图 2a中的“到达终点位置?”(流程步骤 206)停止标准之外再增添一个附加的停止标准而被缩短。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明実施例による転送機能66は、ソーティング機能70制御下、ホップ毎リンク72又は光バイパス(OBP)リンク74A及び74Bにトラフィックを転送するよう動作する。

根据本发明的实施例,转送功能 66在分类功能 70的控制下进行操作,以通过逐跳链路 72或通过光学旁路(OBP)链路 74A和 74B来转送业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、明細書に記載されたさまざまな記憶媒体は、情報を格納するため1または複数デバイス、および/または、そ機械読取可能媒体を表すことができる。

此外,本申请描述的各种存储介质表示为用于存储信息的一个或多个设备和 /或其它机器可读介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面内流れ図およびブロック図は、発明様々な実施形態に従った、システム、方法、およびコンピュータ・プログラム製品可能な実装アーキテクチャ、機能、および動作を示す。

附图中的流程图和框图示出了根据本发明的各种实施方式的架构、功能以及系统、方法和计算机程序产品的可能实现的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】開示特定態様に係る、コヒーレントに検出された、および、差動的に検出された開始フレームデリミタ(SFD)シーケンスため受信機マッチドフィルタ出力信号を示す図である。

图 9说明根据本发明的某些方面的用于经相干检测和经差动检测的开始帧定界符 (SFD)序列的经接收器匹配的滤波器的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様では、第一通信セッションは第二ローカル・メディアを含んでもよく、送信手段はさらに第一デバイスに第二ローカル・メディアを留めておいてもよい。

在另一方面中,第一通信会话可包含第二本地媒体,且传送单元可进一步能够使第二本地媒体保留在第一装置上。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1実施形態において発明実際動作を説明するために、人々が南フランスぶどう園小道を通ることができると仮定する。

为了在第一个实施例中说明本发明的实际操作,假定人们可以铺路穿过法国南部的葡萄园。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態では、1組画素に対応する事前設定数は、3つ連続画素であるが、1組画素は、4、5、または6画素等、他画素を備えてもよい。

在本实施例中,与一组像素组相应的预设数量为三个连续的像素,但一组像素组可包括其他的像素数量,例如 4、5或 6个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明では、3つセキュリティレベル、また赤色、黄色、および緑色スキーマを識別しているが、これらは例示的なもであり、発明を限定するもと解釈すべきではない。

虽然上述说明标识了三种安全等级以及红色、黄色和绿色模式,但是它们仅仅是说明性的,而不应被解释成本发明的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】開示特定実施形態に従って、基地局で使用する送信アンテナ数を決定し、初期同期期間にMIMOチャネルを推定するため実施例動作を示す。

图 9示出了与本发明的一些实施例一致的用于在主同步期间确定在基站处使用的发射天线数并估计 MIMO信道的示例性操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、発明にかかるHF信号HF及び三つ地上波基地局信号B1−B3第一実施形態振幅と周波数概略図である。

图 3示出根据本发明的 HF信号 HF和 3个陆地基站信号 B1-B3的第一实施例的示意性振幅 -频率图。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、図4は、発明にかかるHF信号HF及び三つ地上波基地局信号B1−B3第二実施形態振幅と周波数概略図である。

类似地,图 4示出根据本发明的 HF信号 HF和 3个陆地基站信号 B1-B3的第二实施例的示意性振幅 -频率图。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例では、メールゲートウェイ106応答待ちタイムアウトと、メール508状態遷移日時407設定により、ステップ541、ステップ542順にステップが発生している。

在本实施例中,通过邮件网关 106的应答等待超时和邮件 508的状态迁移日期时间 407的值的设定,按照步骤 541、步骤 542的顺序发生步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、以下詳細な説明は、限定的には解釈されず、発明範囲は、特許請求範囲によってみ定義されるもである。

因此,以下详细说明不应理解为限制意义,并且本发明的范围仅由其随附的权利要求来限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明実施形態3に係る画像形成装置は、他画像形成装置有する設定値セットを取得し、自己設定値セットとして登録する。

根据本发明实施方式 3的图像形成装置获取其他图像形成装置所具有的设定值集,并将其登记为自己的设定值集。 - 中国語 特許翻訳例文集

c.消色トナー残量が所定量以下場合は上記制御3aまたは制御3b禁止制御実行(⇒印刷に要する各種資源消費抑制&省エネ効果)・・・制御を以下では「制御3c」と呼ぶ。

c.在脱色调色剂的余量为规定量以下的情况下,执行上述的控制 3a或控制 3b的禁止控制 ( 抑制印刷所需的各种资源的消耗 &节能效果 )......以下将本控制称为“控制 3c”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】発明第1実施形態における撮像装置100による画像コンテンツ再生処理処理手順一例を示すフローチャートである。

图 5是示出由本发明第一实施例中的成像装置执行的图像内容再现处理的处理序列的例子的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】発明第1実施形態における撮像装置100による画像コンテンツ再生処理処理手順一例を示すフローチャートである。

图 6是示出本发明第一实施例中的成像装置的图像内容再现处理的处理序列的例子的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】発明第1実施形態における表示装置200による画像コンテンツ再生処理処理手順一例を示すフローチャートである。

图 7是示出本发明第一实施例中的显示装置的图像内容再现处理的处理序列的例子的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図5および図6は、発明第1実施形態における撮像装置100による画像コンテンツ再生処理処理手順一例を示すフローチャートである。

图 5和 6是示出由本发明第一实施例中的成像装置 100执行的图像内容再现处理的处理序列的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、発明第1実施形態における表示装置200による画像コンテンツ再生処理処理手順一例を示すフローチャートである。

图 7是示出由本发明第一实施例中的显示装置 200执行的图像内容再现处理的处理序列的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態において、TV値がTV_minより小さくなるときにみ絞り203を開くという制御は、図13ヒステリシスを持ったプログラム線図による制御を実現するためである。

在本实施方式中,仅在 TV值小于 TV_min时打开光圈 203,这种控制用于实现基于具有图 13的滞回性的程序线图的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】発明第1実施形態に係る画素サンプルがマッピングされた第1〜第4サブイメージを、SMPTE372M規定に従ってリンクA又はリンクBに分割してマッピングする例を示す説明図である。

图 8是图示出将被映射了像素样本的第一至第四子图像以划分的方式映射到根据 SMPTE 372M的规定的链路 A和链路 B的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】発明第3実施形態に係るフレーム間引きされた信号を24チャンネルHD−SDIアクティブ期間にマッピングする例を示す説明図である。

图 20是图示出根据本发明第三实施例的将通过帧采样获得的信号映射到 24个信道的 HD-SDI的活动时段的示例的图解视图; - 中国語 特許翻訳例文集

発明諸実施形態は、事業体ため着呼応答サービスを提供するIMSネットワークを通して上記諸問題および他関連する諸問題を解決する。

本发明的实施方式通过一种为商家提供呼叫响应服务的 IMS网络来解决上述以及其他相关问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、明細書に記載されたさまざまな記憶媒体は、情報を格納するため1または複数デバイス、および/または、そ機械読取可能媒体を表すことができる。

另外,本文所述的各种存储介质可以表示用于存储信息的一个或多个设备和 /或其它机器可读介质。 术语“机器可读介质”可以包括但不限于: - 中国語 特許翻訳例文集

発明は一般に信号伝送を制御する技術に関し、より詳細には衛星分配システムなどシステム内複数電子装置ため信号伝送を制御することができる方法に関する。

本发明一般涉及控制信号传输的技术,尤其涉及能够为像卫星分配系统那样的系统中的多个电子设备控制信号传输的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明によりまた、FECブロックサイズが変更された場合、FECパケットを再生成する必要なく、第2ネットワークセグメント上誤り訂正用FECパケット適切なサブセットを再利用できる。

本发明还实现将 FEC分组的适当子集(proper subset)重新用于第二网络段上的后续纠错而不需要重新生成 FEC分组,即使 FEC块大小被改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスA(100)とデバイスB(101)対話一実施例においては、あるオブジェクト異なるバージョンが、2つデバイス上に、すなわちオブジェクトOAが100上に、オブジェクトOBが101上にローカルに記憶されている。

在装置 A(100)和装置 B(101)之间的示例交互中,对象的不同版本本地地存储在两个装置中: 对象 OA在 100上,以及对象 OB在 101上。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み取り(通常原稿読み取り)制御、及び従来黒基準読み取り制御については、図2を参照して説明した通りである。

关于本读取 (通常的原稿读取 )的控制以及现有的黑基准读取的控制如参照图 2所说明的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

(7)上述した第1〜第3実施形態では、画像データ例として、JPEGデータを用いて説明したが、画像データとしてそ画像データを採用することができる。

(7)在上述第 1~第 3实施方式中,作为正式图像数据的例子,使用 JPEG进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図116値QAM光変調器を使用して実施した、発明第2実施形態に従った16値QAM方法ステップを示すフローチャートである。

图 6是流程图,示出根据本发明的第二实施例,使用图 1的 16-QAM光调制器实现的 16-QAM的方法的步骤; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図716値QAM光変調器を使用して実施した、発明第4実施形態に従った16値QAM方法ステップを示すフローチャートである。

图 8是流程图,示出根据本发明的第四实施例,使用图 7的 16-QAM光调制器实现的 16-QAM的方法的步骤; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2B】発明実施形態仮想アセットおよびリアルアセットを例示的に示すオブジェクトドメインインスタンス図UMLモデルである。

图 2A和 2B是根据本发明的一个实施例的示出示范虚拟资产和实际资产的对象域实例图的 UML模型。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Aおよび図2Bは、発明実施形態仮想アセットおよびリアルアセットを例示的に示す、オブジェクトドメインインスタンス図UMLモデルである。

图 2A和 2B是根据本发明的一个实施例示出示范虚拟资产和实际资产的对象域实例图的 UML模型。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に、発明実施形態、マルチメディアアーキテクチャにおけるアセットおよびコンテンツ取り込みを示すため通信フローを示す。

现在参照图4,它根据本发明的一个实施例,提供通信流以示出多媒体架构中的资产和内容获取。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明実施形態仮想アセットURIは、SIP URIであり、SIP要求は、宛先ヘッダアドレス・オブ・レコード・フィールドを使用して、下記フォーマット:

根据本发明的一个实施例,虚拟资产 URI是 SIP URI,并且 SIP请求使用 To报头中的记录地址字段寻址到虚拟资产,该字段使用以下格式: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 257 258 259 260 261 262 263 264 265 .... 452 453 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS