「本 の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 本 のの意味・解説 > 本 のに関連した中国語例文


「本 の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22646



<前へ 1 2 .... 259 260 261 262 263 264 265 266 267 .... 452 453 次へ>

ある実施形態は、発明1つまたは複数方法ステップうち1つ、複数、またはすべてを実装するように構成されたプロセッサを含む装置、例えば通信装置を対象とする。

一些实施例是针对装置 (例如通信装置 ),其包含经配置以实施本发明的一种或一种以上方法的步骤中的一者、多者或全部的处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明はこやり方に限定されるもではなく、MPLS経路上でトラフィックを送出するために使用されるラベルをノードが計算するを可能にする他ラベル計算プロセスも同様に使用される場合がある。

本发明不限于以这种方式,因为还可以使用将使得节点能够计算将被用来在 MPLS路径上转发业务的其他标签计算过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラマブルロジックは、リードオンリメモリ、コンピュータメモリ、ディスク、又は他記憶媒体ような媒体で一時的又は永続的に保持することができる。 全て係る実施形態は、発明範囲に含まれることが意図される。

所有这样的实施例都意图落入本发明的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

便宜上、図2動作(又は明細書で説明又は教示する他動作)については、特定コンポーネント(例えば、システム100コンポーネント)によって実行されるもとして説明する。

为方便起见,图 2的操作 (或者本文所讨论或教导的任何其它操作 )可以被描述为由特定组件 (例如,系统 100的组件 )执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5aを見ると、フロー図500は、発明いくつか実施形態に従った、デコーダ・メッセージ動的スケーリングを使用するデータ処理ため方法を示している。

转到图 5a,流程图 500示出了根据本发明的一些实施例的用于使用解码器消息的动态定标进行数据处理的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、以下詳細な説明は、限定的な意味に解釈されてはならず、発明にしたがった実施形態範囲は、添付特許請求範囲及びそれら均等物により定められる。

因此,以下的详细描述不应理解为限制意义,根据本发明的实施例的范围由所附的权利要求及其等价物定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】発明第1実施形態における、タッチパネルから指示物体が離されたとき制御部によるオートフォーカス処理例を示すフローチャートである。

图 5是图解说明在本发明的第一实施例中,当从触摸面板放开指示物体时,框设定单元的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

明細書に記載されるように、広帯域受信機702は、チャネル推定ために、各信号から受信したシンボル復調と、これらシンボルプロセッサ706へ提供とを行う複数復調器704を備えうる。

如本文所描述的,宽带接收机 702可以包括多个解调器 704,解调器 704可以对来自每个信号的接收符号进行解调,并将其提供给处理器 706以便进行信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記式(3)に基づいてWDM方式可視光通信システムLS1で伝送可能なデータ量と、実施形態に係る可視光通信システムLS2で伝送可能なデータ量とを比較したで、そ比較結果を図6に示す。

WDM方案的可见光通信系统 LS1中可发送的数据量与基于公式 (3)的根据本实施例的可见光通信系统 LS2中可发送的数据量的比较结果示于表格 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なるコードチャネルコードドメインパワー(CDP)とコードドメインエラーパワー(CDEP)を同時に表示する発明による装置200は、こ目的ため、複数ステップ101-107を実施する複数装置を有する。

为了这个目的,根据本发明的用于同时显示不同码道的码域功率 (CDP)和码域误差功率 (CDEP)的设备 200包括若干用于实现步骤 101-107的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図4】図4は、発明一態様に従い、送信デバイス観点から、同期チャネルタイミングを実施するために実行されうる動作例示的な態様フローチャートである。

图 4为根据本发明的一方面的从发射装置角度看可经执行以实施同步信道计时的操作的示范性方面的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数クライアント1つまたは複数からデータ識別をUICC内で特に効率的に行うに際し、発明は、特に、UDPをBIPチャネル上でサポートするに向いている。

为了实现在 UICC内尤其高效地识别源自多个客户端中的一个或多个的数据,本发明特别支持基于 BIP信道的 UDP。 - 中国語 特許翻訳例文集

値「06」は明細書ある特定バージョンに基づくで、こ値は一例として示されていると理解すべきだが、当然ながらこ値は必要ならば変更されてもよい。

应当理解,值“06”被提供来作为示例,因为这基于一个具体版本的规范,当然如果需要的话该值可以被改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、明細書に記載されたさまざまな記憶媒体は、情報を格納するため1または複数デバイス、および/または、そ機械読取可能媒体を表すことができる。

另外,本申请中描述的各种存储介质可以代表一种或多种用于存储信息的设备和 /或其它机器可读介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

フローチャートは、ステップS41〜ステップS43判定ステップ判定結果組合せに応じて、立体視再生ために表示レート初期化を行うか、2D再生出力を行うかという結論を下す。

本流程图根据步骤 S41~步骤 S43的判断步骤的判断结果的组合,做出是为了立体视再生而进行显示速率的初始化、还是进行 2D再生输出的结论。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】シリアル伝送伝送帯域による無線通信帯域へ妨害、及び発明一実施形態に係るシリアル伝送速度制御方法について説明するため説明図である。

图 4是描述串行传输的传输带对于无线通信带的影响、以及根据本发明实施例的串行传输速率的控制方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】発明実施形態による通信装置一つである画像形成装置一例についてそ利用環境を概略的に示す図である。

图 1是示意性地示出作为根据本发明的实施例的通信装置的图像形成装置的例子的利用环境的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態では、MFP100が第1SMBサーバ200、第2SMBサーバ300、第1FTPサーバ400、第2FTPサーバ500および、SMTPサーバ600それぞれにアクセスするためにはユーザ認証を必要とする。

在本示例性实施例中,MFP 100对第一 SMB服务器 200、第二 SMB服务器 300、第一 FTP服务器400、第二 FTP服务器 500、以及 SMTP服务器 600中的各个的访问需要用户认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態画像読取装置1では、上ユニット20下ユニット10に対する相対回転回転範囲よりも、排出ガイド30下ユニット10に対する相対回転回転範囲が広い。

在根据本实施例的图像读取装置 1中,纸张排出导向件 30相对于下部单元 10的相对转动的转动范围比上部单元 20相对于下部单元 10的相对转动的转动范围宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正人ページ情報生成部26は、人ページ情報から抽出されたテキストうち、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれない部分を代替画像に置き換え、さらに人ページ情報から抽出されたURLに対応する非テキストデータうち、同URL及び同席者アカウント情報を用いてアクセスできなかったもを代替画像に置き換えることで、修正された人ページ情報を生成する。

校正的第一人的页面信息创建部分 26按照下面的方式来创建校正的第一人的页面信息,所述方式为从第一人的页面信息提取的但不包括在从同座人的页面信息提取的文本中的那部分文本由替代图像代替,且对应于从第一人的页面信息提取的 URL但无法通过使用 URL和同座人的帐户信息的那部分非文本数据被替代图像所代替。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリカード201Aは、概ね電子機器101Aと同様機能構成を備える。

存储卡 201A具有与电子装置 101A的功能配置基本上类似的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法は、待機中メッセージが拒否される場合にも終了する(機能ブロック29)。

当排队等候的消息应被拒绝 (功能块 29)时,该方法接着也结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

アーキテクチャマスタークロックは、ノード1に提供されるGPSクロック10である。

在该架构中的主时钟是设置在节点 1处的 GPS时钟 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図4、図5に示すように、電話装置体10第2通信部32は、通話デバイス50と電話装置体10第1通信部30と間で行われている音声データ通信240(260)が終了される場合に、アクセスポイント90が2.4GHz帯域を再び利用するように、アクセスポイント90に第2指示340(360)を送信する。

另外,如图 4和图 5中所示,电话装置本体 10的第二通信单元 32将第二指令(360)发送到接入点 90,使得当结束在通话装置 50和电话装置本体 10的第一通信单元30之间进行的声音数据通信 240(260)时,接入点 90能够再次重新使用 2.4GHz频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置10は、実施形態において文書処理装置として機能するもである。

该图像处理装置 10包括: - 中国語 特許翻訳例文集

明細書に記載する全て例および条件に関する表現は、開示原理と、当技術分野をさらに進歩させるために発明者が与える概念とを読者が理解するを助けるという教育的な目的を有するもであり、これら具体的に列挙した例および条件に限定されないもと解釈されたい。

在此叙述的所有示例和条件性语言意欲用于教学的目的以便帮助读者理解本公开的原理以及由本发明人贡献以促进现有技术的构思,并且应该被解释为不限制于这种具体叙述的示例和条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明は、通信装置およびそ通信方法に関するもであり、とくに、通信装置は、グローバルIPv4(Internet Protocol version 4)アドレスを一つグローバル・アドレスで代表し、代表したグローバル・アドレスを共有して管理し、グローバル空間WEBクライアントとローカル空間に位置する複数WEBサーバを中継する装置に関するもである。

本发明涉及通信装置及其通信方法,特别是通信装置涉及使用 1个全局地址代表全局 IPv4(Internet Protocol version 4,网际协议版本 4)地址,共享并管理所代表的全局地址,对全局空间的 WEB客户端与位于本地空间的多个 WEB服务器进行中继的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、表面印刷を行う印刷装置40fに対応する描画データ生成部32fは、奇数ページ(Page1,3,5)Y,M,C,K各基中間データを取得し、裏面印刷を行う印刷装置40bに対応する描画データ生成部32bは、偶数ページ(Page2,4)Y,M,C,K各基中間データを取得する。

于是,与执行正面打印操作的打印机 40f相对应的绘图数据发生器 32f获取奇数页面(页 1、3、5)的基本颜色 Y、M、C、和 K的中间数据,与执行背面打印操作的打印机 40b相对应的绘图数据发生器 32b获取偶数页面 (页 2和 4)的基本颜色 Y、M、C、和 K的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】実施形態に係る画像処理装置10機能構成を示すブロック図である。

图 2是示出根据实施例的图像处理设备 10的功能配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

各部分集合画素は、連続し得、かつ1次元に実質的に伸び得る。

每一个子组的像素可以是邻接的,并且可以基本上在一个维度上延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明例示的な携帯端末機用スライド式カバー開閉装置100組立順序を説明すると、まず、実施形態においては、弾性支持板60第1リブ71と第3リブ73開放端部および第2リブ72と第3リブ73開放端部を介して弾性部材90を各スライドセクション61、62支持ピン77に装着する。

本发明的便携式终端机滑盖开合装置 100的组装顺序如下,在本实施例中,首先通过弹性支撑板 60的第一肋条 71和第三肋条 73的开放端部及第二肋条 72和第三肋条 73的开放端部,将弹性部件 90安装在第一滑片 61及第二滑片 62的多个支撑销 77上。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直方向一貫性を維持するために、透明なサンプルを挿入することが可能である。

为了维持竖直一致性,有可能插入透明样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ206内命令は、ここにおいて説明される方法を実装するために実行可能である。

存储器 206内的指令可执行用来实现本文描述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、主題とするイノベーションにしたがう送信機を利用するシステム実例である。

图 4示出了示例性系统,其采用了根据本发明创造的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、機能は複数枚ラベルでカプセル化する方式でも動作は同じである。

另外,该功能在按照多个标签打包的方式中的动作也相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、主題とするイノベーションにしたがう許可情報例示である。

图 6是根据本主题创新的授权信息的实例的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、主題とするイノベーションにしたがう許可情報例示である。

图 7是根据本主题创新的授权信息的实例的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に係る画像圧縮装置5は、PC又はサーバ装置等汎用コンピュータを用いて構成されており、演算を行うCPU51と、演算に伴って発生する一時的な情報を記憶するRAM52と、光ディスク等発明記録媒体6から情報を読み取るCD−ROMドライブ等ドライブ部53と、ハードディスク等記憶部54とを備えている。

本实施方式的图像压缩装置5由PC或者服务器装置等通用计算机构成,具备进行运算的CPU51、存储伴随着运算发生的暂时信息的 RAM52、从光盘等本发明的记录媒体 6读取信息的 CD-ROM驱动器等驱动器部 53、和硬盘等存储部 54。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMAは、OFDMAシステムと同様性能および同じ全体複雑さを有する。

SC-FDMA具有与 OFDMA系统的性能类似的性能和与 OFDMA系统的整体复杂性本质上相同的整体复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集

多く実施形態において、ローカルノードはさらに、アウトオブバンド(OOB)管理ロジック108を備える。

在许多实施例中,本地节点还包括 OOB(带外 )管理逻辑 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示した複数ノードは、ローカルネットワーク200を介して互いに結合されている。

图 2中的节点集合通过本地网络 200相互耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】同実施形態に係る信号処理装置機能構成および動作を示す図である。

图 2图示出了根据本实施例的信号处理设备的功能布置和操作; - 中国語 特許翻訳例文集

起呼加入者電話装置が発明による認証機能をサポートしない場合、被呼加入者音声メール装置が、起呼加入者電話装置が発明による認証機能をサポートしないことを示す起呼加入者電話装置へ認証失敗通知を提供するため動作106(図1B)を実行する。

如果呼叫方电话装置不支持根据本发明的认证功能,则被叫方语音邮件装置执行用于向呼叫方电话装置提供表明呼叫方电话装置不支持根据本发明的认证功能的认证失败通知的操作 106(图 1B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

被呼加入者音声メール装置が発明による認証機能をサポートしない場合、起呼加入者電話装置は、そ被呼加入者音声メール装置が発明による認証機能をサポートしないことを示す、認証失敗通知を提供するため動作206(図2B)を実行する。

如果被叫方语音邮件装置不支持根据本发明的认证功能,则呼叫方电话装置执行用于提供表明被叫方语音邮件装置不支持根据本发明的认证功能的认证失败通知的操作 206(图 2B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際周波数配置設定に当たっては、測定などで求めた受信帯域(復調周波数特性帯域)中心に対して、受信側局部発振部8404が使用する再生搬送波周波数(つまり送信側局部発振部8304が使用する搬送周波数)設定をずらすことで実現する。

在设置实际的频率安排时,通过将由接收侧本地振荡部分 8404使用的再现的载波频率 (即,发送侧本地振荡部分 8304使用的载波频率 )的设置关于通过测量等确定的接收频带 (解调频率特性的频带 )的中心偏移,实现本实施例的第二基本示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】同実施形態に係るGWアプリ機能構成を示すブロック図である。

图 3是图示出根据本实施例的 GW应用的功能配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

再生機能は、願明細書中に記載されているカメラシステムには含まれない。

该重放功能不包括在这里所述的照相机中。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態4画像圧縮装置5は、PC又はサーバ装置等汎用コンピュータであり、演算を行なうCPU51、演算に伴って発生する一時的な情報を記憶するRAM52、光ディスク等発明記録媒体6から情報を読み取るCD−ROMドライブ等ドライブ部53、ハードディスク等記憶部54等を備える。

本实施方式 4的图像压缩装置5是PC或服务器装置等通用的计算机,包括进行运算的CPU51、存储随着运算而产生的临时信息的 RAM52、从光盘等本发明的记录介质 6读取信息的 CD-ROM驱动器等驱动器部 53、硬盘等存储部 54。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述動作は実施形態において説明をした再生装置がそ半導体メモリーに記録する動作を行なえるように構成をされていても良いし、実施形態再生装置とは別に半導体メモリーに配信データを記憶することを行う専用端末装置にて行なうような形態であっても良い。

上述动作既可以由在本实施方式中进行了说明的再生装置进行记录到该半导体存储器中的动作而构成,也可以是与本实施方式的再生装置另外地由对半导体存储器进行存储分发数据的动作的专用的终端装置进行的形态。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、実施形態に係る携帯端末130機能構成について説明した。

以上,描述了移动终端 130的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 259 260 261 262 263 264 265 266 267 .... 452 453 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS