「本 の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 本 のの意味・解説 > 本 のに関連した中国語例文


「本 の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22646



<前へ 1 2 .... 369 370 371 372 373 374 375 376 377 .... 452 453 次へ>

図2フローチャートを続けると、意図されたウェブ・サイトは、フォームからユーザ・アカウントIDとトランザクションとを使ってテーブル中LFSRを調べ、LFSR中開始点としてIPPWを用いIPPWを解読する。

继续图 2的流程图,想要的真实网站使用来自表格和交易的用户账户 id在表中查询 LFSR,并且使用 IPPW作为 LFSR中的起始点来解密 IPPW。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング・プラットフォームまたはそ1つもしくは複数コンポーネントが、こ方法一例1700を行いまたは実施することができる。

路由平台或者其中的一个或多个组件可以执行或实施本示例性方法 1700。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング・プラットフォームまたはそ1つもしくは複数コンポーネントが、こ方法一例1800を行いまたは実施することができる。

路由平台或者其中的一个或多个组件可以执行或实施本示例性方法 1800。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、明細書に記載諸態様による、フェムト・ネットワーク内で動作する移動体装置位置を突き止めるため方法一例1900流れ図である。

图 19是根据这里描述的多个方面的、用于定位运行在企业毫微微网络内的移动装置的示例性方法 1900的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンティティが機器に空間的に結び付くかどうかを判定するため基準は、こ方法一例を行うことができる1つまたは複数ネットワークが規定することができる。

判断实体是否空间上链接至设备的准则可以由可执行本示例性方法的一个或多个网络来建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング・プラットフォームまたはそ1つもしくは複数コンポーネントが、こ方法一例2100を行いまたは実施することができる。

路由平台或者其中的一个或多个组件可以执行或实施本示例性方法 2100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28は、明細書に記載諸態様による、1つまたは複数プロモーション・コンテンツを消費するため方法一例2800流れ図を示す。

图 28显示了根据这里所描述的多个方面用于消费促销内容的示例性方法 2800的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図33は、明細書に記載諸態様による、フェムト企業ネットワーク内で動作する移動体装置位置を突き止めることを支援するため方法一例3300流れ図である。

图 33是根据这里所描述的多个方面用于辅助运行于企业毫微微网络中的移动装置的定位的示例性方法 3300的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記IPネットワーク及びアドレスは、IPバージョン6(IPv6)準拠である、請求項12から請求項18いずれか一つ請求項に記載装置。

19.如前述任一权利要求所述的装置,其中所述 IP网络和地址符合 IP版本 6(IPv6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

動的プログラミング関数138など、低コストステレオ・マッチング最適化を実行して、2つ画像ステレオ・マッチング初期決定性結果を得る。

执行低成本立体匹配优化 (例如,动态程序设计函数 138),以便得到立体匹配两个图像的初始确定结果。 - 中国語 特許翻訳例文集


とき、処理部430は、コンテンツリスト取得要求に対する応答として、コンテンツリスト項目うち一部項目みをローカル再生装置300に送信する。

此时,作为对于内容列表获取请求的响应,处理部 430仅将内容列表的项目中的一部分项目发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下では、CPU30が第1状態から第2状態へ移行に必要な処理(実施形態では、後述する(1)から(4)まで処理)を前処理と呼称する。

以下,将 CPU 30从第一状态转换到第二状态所需要的处理 (下面在第一示例性实施方式中详细描述的从 (1)至 (4)的处理 )称为预处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態では、上記第1信号(省電力移行お知らせ信号)と同じ波形信号が第2信号として生成されるもとする。

在第一示例性实施方式中,假设生成具有与第一信号的波形相同的波形的信号 (节电转换通知信号 ),作为第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14を参照する場合、複数解釈部26a〜26dそれぞれから同一フォーム中間データが描画データ生成部32に対して出力される。

在关于图 14的示例中,由分析器 26a至 26d将同一格式的中间数据输出至绘图数据发生器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

モードでアドレス制御部1002アドレス生成、制御は図15フローチャートと同様であるで説明を省略する。

在该模式下进行的利用地址控制器 1002的地址生成和控制与图 15的流程图的地址生成和控制相同,并且因而这里省略对它们的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、第2判定動作における判定結果、カウント値Zが基セル4内1色成分あたり画素数と同数である場合には(YES)、1周期分処理を終了する。

在根据第二判定操作,计数值 Z与单位单元 4中用于一个颜色成分的像素的数目相同 (是 )时,一个周期 (cycle)的处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポルトガル語、アルメニア語、ハンガリー語および他多く言語へ翻訳は、容量不足と市場需要ためサポートされていない。

由于缺乏容量和市场需求,不支持将文本翻译成葡萄牙语、亚美尼亚语、匈牙利语和许多其他语言。 - 中国語 特許翻訳例文集

OBSAIとCPRI両方送受信機が、各独立したアンテナ−搬送波又は複数アンテナ−搬送波において信号サンプル複数周波数チャンネルを送受信する。

针对每个独立的天线,OBSAI和 CPRI收发机二者都接收和发射信号样本的多个频率信道,或多个天线载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮は、RECとREより少ない媒体接続(ケーブル)使用を可能にすることができ、物理接続コストを低減し、既存CPRIリンクが付加的なAxCをサポートすることを可能にする。

压缩可以使得在 REC和 RE之间使用较少的媒介连接 (线缆 ),降低物理连接成本以及允许已有 CPRI链路支持附加的 AxC。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムは、そ時間中にフローが経験した混雑状態完全な履歴記録を保持し、プロバイダは、全体支払い請求周期にわたるユーザ混雑状態コストを累算するためにそ記録を使用しうる。

该系统可以保存流随时间而经历的拥塞的完整历史记录,提供商可以使用该记录来累加出该用户在整个订单周期内的拥塞成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1MP4ファイルに、他MP4ファイルに含まれる「mdat」を参照するためURLおよび各セグメントファイル内でオフセット情報がSample Description boxに記載される。

而且,在一个 MP4文件的样本描述框中描述用于指代其他 MP4文件中包含的“mdat”的在文件中的每个片段的 URL和偏移信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、こような弾性支持板60において、第1および第2スライドセクション61、62には、各回転板40延長部48間で体部42挿入ホール58に一部挿入する複数支持ピン77が形成されている。

另外,所述弹性支撑板 60中第一滑片 61及第二滑片 62上形成有多个支撑销 77,所述多个支撑销 77在各旋转板 40的延长部 48之间部分插入主体部 42的插入孔 58中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ0において、リーダ420は、それ自体周知アンチコリジョンプロシージャ後に、次通信ために無線レンジ内トランスポンダ一つを選択する。

在步骤 0中,在本质上已知的反冲突过程之后,读取器 420可以在无线电范围中选择一个应答器,以便进一步通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

機能上IPTVアーキテクチャバージョン1.1仕様は、www.openiptvforum.orgで利用可能であり、ここで、上述アーキテクチャは、第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)によって特定されるIPマルチメディアサブシステム(IMS)に基づいている。

功能性 IPTV架构的版本1.1规范可在 www.openiptvforum.org处得到,其中,所描述的架构基于由第三代伙伴计划(3GPP)规定的 IP多媒体子系统 (IMS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各プロセス上で、これらソフトビットは、HS−DSCH物理レイヤレートマッチング(HS-DSCH physical layer rate matching)2つステージ間で記憶されるH−ARQデータを表し、これについてバージョンが、各送信中に搬送される。

在每一过程上,这些软位表示在 HS-DSCH物理层速率匹配的两个级之间所存储的 H-ARQ数据,在每一发射期间载运所述 H-ARQ数据的一版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Costasアレイベースパターンは、時間におけるシンボル1個分右シフトによって図6Costasアレイベースベースパターンから導出される。

图 7的基于 Costas阵列的模式通过时间上的一个符号的右移从图 6的基于 Costas阵列的基本模式来得出。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じ基地局から2つストリームでは、それら2つストリームパイロットシンボルを確実にオーバーラップしないようなベースパターン周波数および/または時間におけるシフトだけが使用される。

对于来自同一个基站的两个流,仅使用确保两个流的导频符号没有重叠的基本模式的频率和 /或时间上的位移。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8には、考察される特定ため、第3および第4MIMOストリーム専用パイロット信号がそこから導出されるCostasアレイベースパターンが示されている。

图 8示出一种 Costas阵列基本模式,从其中对于所论述的具体示例得出第三和第四 MIMO流的专用导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ34は、図2に示すように、画像形成装置61において、画像形成装置61体部分上部側部に取り付けられ、画像形成装置11近傍に存在する人顔を撮影できるようになっている。

如图 12所示,在图像形成装置 61中,照相机 34安装在图像形成装置 61的主体部分的上部的侧部,使得能够拍摄存在于图像形成装置 11的附近的人脸。 - 中国語 特許翻訳例文集

ため、時間的なノイズを全く含まないDCバイアス電圧として負荷回路150、DAC170、ADCを含む列並列処理部160に供給され、AD変換期間中ノイズ伝播による画質劣化が抑制される。

如此,将电压供给至负载电路 150、DAC 170、和包括 ADC的列并行处理部分 160,作为根本不具有时间噪声的 DC偏置电压。 因而可以抑制在 A/D转换时间段期间由于噪声传播而造成的图像质量的劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集

明細書に述べられた例示的な方法諸ステップは、述べられた順番で必ずしも実施される必要はなく、こうした方法諸ステップ順序は、単に例示的なもと理解されたい。

应理解,这里阐述的示例性方法的步骤不必按所述顺序执行,并且这种方法的步骤的顺序应该理解为仅是示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】連絡先アプリケーションからモバイルデバイスにおけるテキストメッセージ送信スケジュールを設定するため代替実施形態プロセスフロー図である。

图 2是用于调度移动设备上从联系人应用传送文本消息的替换性实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】カレンダーアプリケーションからモバイルデバイスにおけるテキストメッセージ送信スケジュールを設定するため代替実施形態プロセスフロー図である。

图 3是用于调度移动设备上从日历应用传送文本消息的替换性实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

アルゴリズム説明または記号表現は、信号処理または関連技術において当業者が、これら仕事質を他当業者に伝達するために使用する技法例である。

算法描述或符号表示由信号处理或相关领域内的技术人员用以将其工作的实质传送到其它所属领域的技术人员的技术的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ように、これら機器は、リンクローカル接続ために確立されたIPアドレスに加えて、グローバル通信ためIPアドレスも必要とする。

这样的话,除了针对链路本地连接建立的 IP地址之外,这些设备还需要用于全局通信的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

記述において、明細書一部を構成する添付図面を参照し、幾つか特定実施形態を例として示す。

在下面的说明中,参考了附图,附图形成说明的一部分并且在附图中通过举例说明的方式示出了若干特定的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

主題技術1つ態様によれば、測定回路430は、対象信号及び隣接チャネル干渉源102及び103強度みを測定するように構成さることができる。

根据本主题技术的一个方案,可以将测量电路 430配置为仅测量所关注信号和相邻信道干扰信号 102和 103的强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

付随する方法は、見となる順番種々ステップ現在エレメントを要求し、特定順番または階層に限定されることは意図されていない。

所附的方法权利要求以范例顺序示出了多个步骤的元素,并且其不旨在局限于所示出的特定顺序或层次。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13実施形態は、隣接差動ペア線最も近い線上に送信信号一つ版または表現を容量結合するために容量結合回路を使用することにより、これら課題に対処する。

图 13的实施方式通过使用电容耦合电路将传输信号的版本或表示电容地耦合到邻近差分对的最近线路来解决这些问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

ようなエネルギー移行は、SRS誘発型チャネルクロストークとも呼ばれ、これは、所与波長チャネルに元々割り当てられていた周波数トーンかなり部分を、他WDMチャネルに移行させる。

这种能量转移也称为 SRS诱发的通道串扰,其会引起本来向给定波长通道指派的频率音调的可观的部分转移给了其他 WDM通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、MZI431場合では、2つ出力ポートがあるで、基板中に放射していくもとして以前に説明した光はここでは実質的に互い違い出力ポート433a−bに結合する。

然而在 MZI 431的情况下,因为存在两个输出端口,之前描述为辐射到衬底中的光现在基本上耦合到可选的输出端口 433a-b中。 - 中国語 特許翻訳例文集

PAPR増大は、例えば、PAPRを低く維持するためにシングルキャリア・アップリンクを設計するために特別注意が払われた場合ような、3GPP技術仕様将来リリースにおいて特に深刻な問題であろう。

PAPR的增大在 3GPP规范的将来版本中将成为特别严重的问题,例如,其中已采取特别谨慎措施以设计单载波上行链路以便保持 PAPR低。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】複合RF信号と混合する前局部発振器信号にみ基づいた図1トランシーバ受信ミキサ出力を記述する等式を示している。

图 7展示描述在与复合 RF信号混合之前仅基于本机振荡器信号的图 1的收发器的接收混频器的输出的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態でも、図16、21,22処理はほぼ同じであるが、ジョブ履歴を記録する際は、文書受信もジョブ一つとして記録し、そジョブ履歴レコードには文書発生元機体IDも記録するようにする。

除了以下以外,第二实施例采用与图 16、21和 22中的处理大致相同的处理: - 中国語 特許翻訳例文集

実施例変形例によれば、プログラムコード110Pは、ソフトウェアコードであっても良く、ことき、処理回路110は、こソフトウェアを実行するマイクロプロセッサユニット(MPU)であっても良い。

根据本实施方式的另一个变形,程序代码 110P可以是软件码,而处理电路 110可以是执行软件码的微处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記実施形態では、サーバ100側データ変更内容をクライアント200側データに反映させた後、クライアント200側でデータ変更内容をサーバ100に通知したが、発明はかかる例に限定されない。

例如,可以在客户端 200侧的数据的改变被通知给服务器 100之后,将服务器 100侧的数据的改变反映到客户端 200侧的数据上。 - 中国語 特許翻訳例文集

便宜ため、コンポーネントにより実行する、図4中に描写しているようなトランシーバ受信チェーン400として、図3動作(または、ここで論じる、あるいは、教示する他何らか動作)を記述する。

为方便起见,将图 3的操作 (或本文所论述或教示的任何其它操作 )描述为由如图 4中描绘的收发器的接收链 400的组件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、トランシーバが1個以上ストリームを受信するときに、1個、2個、3個、またはそれ以上、送信ストリームを同時にサポートするために、ここで記述した教示を使用してもよい。

举例来说,在一收发器接收一个或一个以上流时,本文所描述的教示可用以同时支持一个、两个、三个或三个以上的发射流。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示した何らかプロセスにおけるステップ何らか特有順序または階層は、サンプルアプローチ例であることを理解すべきである。

应理解,任何所揭示过程中的步骤的任何特定次序或层级为样本方法的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28に示した例では、所定サーバへ画像データアップロード際に4通りアプリケーション動作サンプルを制御アプリケーション162が抽出した場合について示している。

在图 28中所示的实例中,当向预定服务器上传图像数据时,控制应用 162一式四份地提取应用操作样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 369 370 371 372 373 374 375 376 377 .... 452 453 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS