意味 | 例文 |
「本 中」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7951件
在本次的尝试中提出的技术方法如下所示。
この試みにおいて提案された技術的アプローチは次の通りです。 - 中国語会話例文集
我觉得那些的样本都在打包好的箱子里。
あれらのサンプルは梱包した箱の中だと思います。 - 中国語会話例文集
那个安装到了本地硬盘中了。
それはローカルハードディスクドライブにインストールされます。 - 中国語会話例文集
本想回到旅行团中,但是自由行动更好玩。
ツアーにもどるつもり、自由行動を楽しんだ方が良い。 - 中国語会話例文集
那位守门员在PK赛中成功接住了三个球。
そのキーパーはPK戦で3本のシュートをセーブした。 - 中国語会話例文集
与会成员中的女性基本上都反对了那项条例。
会議メンバーの女性のほとんどはその条例に反対でした。 - 中国語会話例文集
他在比赛中被对手4次安打夺得了12个三振。
彼は相手に被安打4本のゲームを投げ12個の三振を奪った。 - 中国語会話例文集
非常感谢您百忙之中莅临本社。
お忙しいところ、我が社へお越しいただきありがとうございました。 - 中国語会話例文集
本公司以创造在公演中产生的共鸣为使命。
我が社は公演で生まれる共感の創造を使命にしています。 - 中国語会話例文集
会计报告:现在本中心超支了1500美元。
会計報告:当センターは現在、予算を1500 ドル超過している。 - 中国語会話例文集
谢绝在商业用途中使用本公司持有的图像。
商用利用での弊社所有の画像の利用はお断りしております。 - 中国語会話例文集
如果可以的话近期之内能够再次光临本店吗?
可能でしたら近日中に再度ご来店頂けますでしょうか。 - 中国語会話例文集
下个月计划和事业总部会合。
来月中に事業本部と合流する予定になっています。 - 中国語会話例文集
今天发送了3批。预定明天之内会到达。
3ロット分を本日発送しました。明日中にお届けできる予定です。 - 中国語会話例文集
从资金的规模来说,应该是属于骨干企业。
資本金の規模から言えば、いわゆる中堅企業に該当します。 - 中国語会話例文集
非常抱歉,今天之内能给我回复吗?
大変恐縮ですが本日中にお返事頂けますでしょうか。 - 中国語会話例文集
以防万一,请确认您使用的软件的版本。
念のため、ご利用中のソフトウェアのバージョンをご確認下さい。 - 中国語会話例文集
我真巴不得能有机会学习汉语。
私は本当に中国語を勉強する機会を持ちたいと思っている. - 白水社 中国語辞典
乌龟摆动着四条腿在水里游着。
カメは4本の足を揺り動かしながら水中を泳いでいる. - 白水社 中国語辞典
你真有点儿彩气,这次中了一个三等奖。
君は本当にくじ運がいい,今回3等が当たるなんて. - 白水社 中国語辞典
这本小说里的人物刻画得干干巴巴,苍白无力。
この小説の中の人物は描き方が無味乾燥で生彩を欠く. - 白水社 中国語辞典
他进业余大学日语班插班学习。
彼は夜間大学の日本語クラスに途中編入して学習している. - 白水社 中国語辞典
这本小说中的主角正是作者自己的化身。
この小説の主人公はまさに作者自身の変身である. - 白水社 中国語辞典
昨天我在新华书店买了两本日汉词典。
昨日私は新華書店で日中辞典を2冊買った. - 白水社 中国語辞典
大旗上有两条飘带在空中飘动。
大きな旗には2本のリボンがついていて大空になびかせている. - 白水社 中国語辞典
果树共有两万棵,其中苹果树占%。
果樹は2万本あり,そのうちリンゴの木は20パーセントを占める. - 白水社 中国語辞典
上午天气那么好,谁知…会下雨呀!
午前中天気は本当によかったのに,思いもかけず雨が降るとは! - 白水社 中国語辞典
这本复习资料,供高中毕业生使用。
この復習材料は,高校卒業生の使用に供する. - 白水社 中国語辞典
她拈一支铅笔在白嫩的手指上舞弄。
彼女は1本の鉛筆をつまみ白魚のような手の中でいじくる. - 白水社 中国語辞典
那些不中听的言词,你根本不要去理它。
ああいう耳障りな言葉は,君は全く構う必要はないよ. - 白水社 中国語辞典
这个人真不中用,这么点儿事都办不好。
その人は本当に能なしだ,こんなちょっとした事さえうまくやれない. - 白水社 中国語辞典
本实施例中的量化方法与第一实施例中的类似,由此省略其描述。
ここでの量子化方法は第1の実施形態と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将与镜头相关联的这些信息中的一部分信息存储在照相机主体 138中。
これらのレンズに関する情報の一部は、カメラ本体138内で記録されていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本地网关中,RASUM可以是 HIGA中的 SIP用户代理的模块。
ローカル・ゲートウェイでは、RASUMはHIGAにおけるSIPユーザエージェントのモジュールでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,在图 3中,主体控制器 111与透镜控制器205的控制路径未图示。
なお、図3では、本体コントローラ111とレンズコントローラ205との通信経路は図示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里讨论的实施方式涉及通信方法、中继设备、终端设备及基站。
本発明は、通信方法、中継装置、端末装置および基地局に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了根据该实施例的中间保持单元的配置示例的图。
【図3】本実施形態に係る中間保持手段の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是基于中心频率信号样本的压缩算法的框图。
【図12】中心周波数の信号サンプルに基づく圧縮アルゴリズムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了基于中心频率产生修改的样本的操作。
【図13】中心周波数に基づいて修正サンプルを生成する作動を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是基于中心频率信号样本的压缩算法的框图。
図12は、信号サンプルの中心周波数に基づく圧縮アルゴリズムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了基于中心频率产生修改样本 832的操作。
図13は、中心周波数に基づいて修正サンプル832を生成する作動を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的图像数据也可以存储在本地存储器 906中。
そのような画像データは、ローカルメモリ906中に記憶されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将该软件存储在 ROM 102或 HD 104中,并且当 MFP启动时,将该软件载入 RAM103中并且执行该软件。
本ソフトウェアはROM102あるいはHD104部に記憶され、MFP起動時にRAM103にロードされ、実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致由本地振荡器 53生成的载波的中心频率 FNC变为FNC+Foffset。
これにより、局部発振部53で生成される搬送波の中心周波数FNCが、FNC+Foffsetに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将参照图 10描述在管理服务器 120中登记样本数据的过程。
以下、図10を用いて管理サーバ120へのサンプルデータの登録処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图示根据第二实施例的中间位流的结构图;
【図6】本発明の実施の形態2における中間ビットストリームの構造図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示根据第二实施例的中间位流的结构图;
【図9】本発明の実施の形態2における中間ビットストリームの構造図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该重放功能不包括在这里所述的照相机中。
この再生機能は、本願明細書中に記載されているカメラシステムには含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 206中的指令可供执行以实现本文所描述的方法。
メモリ206中の命令は、ここに記述された方法を実現するのに実行可能かもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实施例,本文中所描述的系统的操作大致在图 1中示出。
一実施形態における、ここに説明するシステムの動作の概略を図1に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |