意味 | 例文 |
「本 中」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7951件
根据本发明的一个方面,信道索引可以被包括于分组的前置码中。
本発明の一態様によれば、チャネルインデックスは、パケットのプリアンブルに含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是根据本发明一个实施方式的示例性物理环境的框图,在该物理环境中可以实现图 1所示的系统。
【図2】本発明の一実施形態において、図1のシステムを実現する物理的環境の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参考图 4至图 10描述根据本实施例的数据同步系统中的数据同步处理。
次に、図4〜図10に基づいて、本実施形態に係るデータ同期システムにおけるデータ同期処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了图 2的在其中可以实现本发明的实施例的管理引擎 (ME)230和企业 AT服务 270的进一步的细节。
図3は、本発明の実施例が実現される図2の管理エンジン(ME)230及び企業ATサービス270をさらに詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,能够从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。
本発明によれば、複数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在本实施形态的 ADF25中,在锁定解除部 83上形成引导被输送的原稿的加强筋 113。
また、本実施形態のADF25においては、ロック解除部83には、搬送される原稿をガイドするリブ113が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是描述由根据本发明实施例的成像设备中的控制器执行的处理的栈图;
【図7】本発明の一実施例に係る撮像装置の制御部が実行する処理を説明するスタック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3中的图 3A、3B和 3C是示出作为本发明一个实施例实践的基准信号 (1080-60i的情况 )的示例性配置的示图;
【図3】本発明の一実施の形態によるリファレンス信号の構成例(1080−60i信号の場合)を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,在本实施例中,这些控制命令是连续生成并传输的串行通信命令。
なお、本実施の形態の場合には、これらの制御コマンドは、連続的に生成されて伝送されるシリアル通信コマンドとしてある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本发明第一实施例的堆叠投影中的两个投影仪的情况下的液晶驱动相位控制的时序图。
【図9】スタック投影の2台のプロジェクタの場合の、本実施例の液晶駆動位相制御のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是根据本发明第一实施例的堆叠投影中的三个投影仪的情况下的液晶驱动相位控制的时序图。
【図10】スタック投影の3台のプロジェクタの場合の、本実施例の液晶駆動位相制御のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是根据本发明第一实施例的堆叠投影中的三个投影仪的情况下的另一液晶驱动相位控制的时序图。
【図11】スタック投影の3台のプロジェクタの場合の、本実施例の別の液晶駆動位相制御のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,应了解,本文中的教示适用于其它类型的样本。
しかしながら、ここでの教示は他のタイプのサンプルにも適用可能であることを正しく認識すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,将在发射脉冲 502期间出现的一组接收样本 510中的每一样本指定为值“0”。
例えば、送信パルス502の間に生じる1組の受信サンプル510の各サンプルは、“0”の値になるように指定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将在发射脉冲 504期间出现的一组接收样本 512中的每一样本指定为值“0”。
加えて、送信パルス504の間に生じる1組の受信サンプル512の各サンプルは、“0”の値になるように指定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3所示是一个系统的实施方式,其能够有利的应用本文中所讨论的解码器和编码器概念。
【図3】本明細書に記載のエンコーダ及びデコーダの概念が有益に採用され得るシステムの一実施形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,干扰样本 212(图 2)可以是由 RF/ADC电路 202(图 2)提供的 I/Q样本。
ある実施形態で、干渉サンプル212(図2)は、RF/ADC回路202(図2)によって供給されるI/Qサンプルであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是方块图,示出本发明第一实施例中的发送装置和接收装置的配置实例。
【図1】本発明の実施の形態における送信装置100と受信装置200の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A到 4B是示出了本发明第一实施例中的电场增强部件的实例的正视图和侧视图。
【図4】本発明の第1の実施の形態における電界補強部材160の例を示す正面図、および側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A到 11B所示的是本发明实施例的第一修改实例中的电场增强部件的配置实例的正视图和侧视图。
【図11】本発明の実施の形態の第1の変形例における電界補強部材160Aの構成例を示す正面図および側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A到 14C所示的是本发明实施例的第二修改实例中电场增强部件的配置实例的透视图和侧视图。
【図14】本発明の実施の形態の第2の変形例における電界補強部材160Bの構成例を示す斜視図および側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中,执行的步骤需要切实的物理量操作以实现切实的结果。
本発明において、実施されるステップは、具体的な結果を達成するための相応量の物理的操作を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将参照图 1描述根据本发明实施例的信息处理系统的配置。
以下、図1を用いて本発明の一実施形態にかかる情報処理システムの構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将参照图 2描述根据本发明实施例的信息处理设备 100的配置。
以下、図2を用いて本発明の一実施形態にかかる情報処理装置100の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,将根据多个实施例描述根据本发明实施例的应用推荐系统 10的操作。
以下、複数の実施例によって、本発明の一実施形態にかかるアプリケーション推薦システム10の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在样本显示区域 165中显示处理图像的应用的执行样本。
サンプル表示領域165には、画像の加工を実行するアプリケーションの実行サンプルが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S2304中生成样本时,管理服务器 120允许生成的样本保持可下载。
管理サーバ120は、ステップS2304でサンプルを作成すると、作成したサンプルをダウンロード可能な状態に置く。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5中的流程图说明根据本发明的一个实施例识别捕获内容的机会。
図5のフローチャートは、本発明の一実施の形態に基づいてコンテンツを捕捉する機会を特定する処理を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7中的流程图说明根据本发明一个实施例定制由照相机装置捕获的照片。
図7は、本発明の一実施の形態に基づくカメラ機器が撮影した写真をカスタマイズする処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的第二实施例中,将表示通过使用除了用户的操作之外的方法来获取成像操作状态的示例。
本発明の第2の実施の形態では、ユーザ操作以外の方法により撮像動作状態を取得する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,将要参照附图详细描述本发明的优选实施例。
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参照图 7所示的流程图,描述本实施例中的图像连接处理的详情。
以下、本実施形態における画像結合処理の詳細について、図7のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在本实施例中,调焦透镜 110具有调焦功能以及用于校正变倍时的焦平面移动的功能。
なお、焦点調整レンズ110は、本実施形態では、変倍に伴う焦点面の移動を補正する機能と、フォーカシングの機能とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,考虑到调焦透镜 110的驱动状态进行微距区域判断。
そこで、本実施形態では、焦点調整レンズ110の駆動状態を考慮してマクロ領域判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,微距区域判断的条件包括调焦透镜 110往复通过 AF评价值的峰值位置的次数。
そこで、本実施形態では、焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク位置を往復した回数をマクロ領域判定の条件に含める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,所述移位寄存器 61具有对应于所述信号线 DTL的数量的至少 3×N个延迟级。
この形態例の場合、シフトレジスタ61は、少なくとも信号線DTLの本数に対応する3×N個の遅延段で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在本说明书中,系统指配备了多个设备的整个装置。
なお、本明細書において、システムとは、複数の装置により構成される装置全体を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A、1B、1C和 1D示出了根据本发明的示范性实施例的无线通信系统中的 ARQ块和 ARQ重发块;
【図1】本発明の実施の形態に係る無線通信システムにおけるARQブロックとARQ再送信ブロックの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了根据本发明的示范性实施例的无线通信系统中的发射级。
【図5】本発明に係る無線通信システムにおける送信端のブロック構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在相位检测中,因为所需时间与频率成反比,这是本质的问题。
位相の検出には、周波数に反比例した時間が必要とされるためであり、本質的な問題となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是设置在按照本发明的第二实施例的便携式电话机中的滑动旋转机构的放大透视图。
【図8】本発明を適用した第2の実施例となる携帯電話機に設けられているスライド回転機構の拡大斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式中,以检测出包含一张脸的一个脸区域为例进行说明。
本実施形態では、一つの顔を含む一つの顔領域が検出されたものとして説明を続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本实施方式中,说明了从图像数据 D检测出一个脸图像 SA的情况。
なお本実施形態は、画像データDから一つの顔領域SAが検出された場合について説明している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在本实施方式中,对于长度 At未采用固定值,而由逆光修正部 26根据图像数据 D的状态设定。
そのため本実施形態では、長さAtについては固定値とせず、逆光補正部26が画像データDの状態に応じて設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,将对上述变更后的灰度值乘以了 的值表示为上限点Xt1(参照图 17的上半部分 )。
本実施形態では、上記変更後の階調値に√3を乗じた値を、上限ポイントXt1と表す(図17の上段参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明第一实施例中,通过捕获 GPS信号来指定 GPS卫星被描述为“捕获 GPS卫星”。
なお、本発明の第1の実施の形態では、GPS信号を捕捉してGPS衛星を特定することを「GPS衛星を捕捉する」と表現して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的第一实施例中,将描述设置位置获取 /功耗平衡模式的情况作为示例。
なお、本発明の第1の実施の形態では、位置取得・消費電力バランスモードが設定されている場合を例にして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出组成根据本发明实施例的 AV系统的 AV放大器 (中继器设备 )的配置示例的框图;
【図5】本発明の一実施の形態のAVシステムを構成するAVアンプ(リピータ機器)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出本发明实施例中应用程序服务器的配置示例的框图;
【図6】本発明の一実施の形態のアプリケーションサーバの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开的某些实施例提供一种用于在无线通信系统中对设备进行测距的方法。
本開示のいくつかの実施形態は、ワイヤレス通信システムにおいてデバイスをレンジングするための方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |