意味 | 例文 |
「本 所」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4652件
图 3示出根据第一实施例的预定区域;
【図3】本実施例における所定領域を説明する図 - 中国語 特許翻訳例文集
在本阶段,CPU 30通常对所连接的 USB设备进行识别。
この段階では、CPU30は、通常、接続されたUSBデバイスを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述实施方式涉及默认 NSPn和非默认 NSPn。
本実施例では、デフォルトNSPnおよび非デフォルトNSPnを扱っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
R-D分析可使所述分析基于这些成本 70。
R−D分析は、これらのコスト70に分析の基礎をおくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实施例,本文中所描述的系统的处理在图 10中示出。
ここで説明するシステムの処理の一実施形態を図10に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法包括登记集成电路。
本方法は、集積回路を登録するステップを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为是连工匠也一般不做的日本纸,所以1张的价格很高。
職人も普段作らない和紙なので、1枚の価格は高いです。 - 中国語会話例文集
那所学校漂亮地获得金奖,进入了最后评选大会。
その学校は見事に金賞を獲得し、本選大会へ進みました。 - 中国語会話例文集
因为他不懂英语,所以我应该用日语吗?
彼は英語がわからないので、日本語を使うべきでしょうか? - 中国語会話例文集
本店现在因为没有在营业,所以没有销量。
当店は現在、営業をしていないので、売上はありません。 - 中国語会話例文集
这些观察结果不一定符合这个病例。
これらの所見は必ずしも本症例には当てはまらない。 - 中国語会話例文集
今天早上,我时隔4天去总公司的办事处上班了。
今朝、4日ぶりに本社の事務所に出勤しました。 - 中国語会話例文集
他为了成为她的典范,尽了所有的努力。
彼は彼女の手本になるためにできること全てを行った。 - 中国語会話例文集
在本次的尝试中提出的技术方法如下所示。
この試みにおいて提案された技術的アプローチは次の通りです。 - 中国語会話例文集
要那个发电站的停运,基本上不需要辩护。
その発電所の廃止措置には、正当性をほとんど必要としない。 - 中国語会話例文集
因为我不会讲日语,所以我的哥哥(弟弟)会戏弄我。
私が日本語を喋れないので私の兄(弟)は私をからかいます。 - 中国語会話例文集
今天山田休息,所以由我代他发邮件。
本日、山田が休暇なので、代わりにメールを送ります。 - 中国語会話例文集
因为我不擅长英语,所以请让我用日语说。
私は英語が苦手なので、日本語で話しをさせてください。 - 中国語会話例文集
能知道你所喜爱的音乐、书和艺术家我很开心。
あなたの好きな音楽、本、芸術家を知ることは私の喜びです。 - 中国語会話例文集
我本来期待着看这部电影,所以没看成很遗憾
この映画を観ることを楽しみにしていたので、観れなくて残念でした。 - 中国語会話例文集
因为嘴唇干裂所以买了一管护唇膏。
唇がかさかさだったので、リップクリームを1本買った。 - 中国語会話例文集
这个结果真的与预测相吻合所以我很高兴。
この結果は本当に予測と合っているので私は嬉しいです。 - 中国語会話例文集
这块地域曾经被很高的禾本科草的草原所覆盖。
この地域はかつて高いイネ科の草の草原に覆われていた。 - 中国語会話例文集
每天在学校和各种各样的地方说日语。
毎日学校や色々な場所で日本語を話しています。 - 中国語会話例文集
感受到了用日语说的款待所表达的东西。
日本語で言うおもてなしに通じるものを感じました。 - 中国語会話例文集
我不会说日语,所以我们用中文说吧。
私は日本語が話せないから、中国語で話しましょう。 - 中国語会話例文集
因为今天的会议内容很多,所以让我快速进行了。
本日の会議は内容が多かった為、早く進めさせて頂きました。 - 中国語会話例文集
因为今天会议的内容很多,所以快速进行了。
本日の会議は内容が多かった為、早く進めました。 - 中国語会話例文集
因为版本升级了,所以能够做到至今为止做不了的事情。
バージョンアップしたので、今まで出来なかった事ができます。 - 中国語会話例文集
借的书必须还要还回到原来的位置上去。
借りた本はまた元の場所へ戻さなくてはいけません。 - 中国語会話例文集
真的是特别喜欢的电影所以想再看一遍。
本当に気に入った映画なのでもう一度観たくなった。 - 中国語会話例文集
因为今天的故障修正工作已经做完了所以与您联系。
本日のバグ修正作業が完了したのでご連絡いたします。 - 中国語会話例文集
因为那本作品集非常受欢迎,所以常常被借走。
その文集は人気があるので、いつも借りられてしまっている。 - 中国語会話例文集
谢绝在商业用途中使用本公司持有的图像。
商用利用での弊社所有の画像の利用はお断りしております。 - 中国語会話例文集
因为身体状况不好,所以冒昧地请允许我今天休息。
体調不良のため勝手ながら本日お休みさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
因为突然有急事,所以今天能不能让我休息?
急用ができたため、本日お休みを頂けないでしょうか。 - 中国語会話例文集
已经得到了总部的许可,所以会正式受理。
本部の承認を得ましたので正式にお引き受けします。 - 中国語会話例文集
本公司所代理的商品为同期进口商品。
当社で扱っている商品は並行輸入品の位置づけとなります。 - 中国語会話例文集
这剧本和原著在某些地方互有出入。
このシナリオは原作と幾つかの箇所で出入りがある. - 白水社 中国語辞典
这所大学是以北京大学为蓝本建立起来的。
この大学は北京大学をモデルとして建設された. - 白水社 中国語辞典
这是一九五七年以来的历届交易会所没有的。
これは1957年来のこれまでの見本市にはなかったものである. - 白水社 中国語辞典
这本留言录是她最珍重的东西。
この所感ノートは彼女が最も大切にしているものである. - 白水社 中国語辞典
图 2是坐标系,其示出了本发明的各版本所用的空间位置标识符和空间范围标识符。
【図2】本発明のバージョンで使用される空間位置識別子および空間範囲識別子の座標システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明不限于在本说明书中所陈述的特定的布置,包括设备以及过程步骤。
本発明は、この説明に記載された装置およびプロセスステップを含めて、特定の構成に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,如图 1中所示,接入点 190(参考虚线指示的部分 )和电话装置本体 10被整体地构造。
本実施例では、図1に示されるように、アクセスポイント190(破線部参照)と電話装置本体10とが、一体に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示本发明的第 1实施方式所涉及的无线接收装置 200(图 2)的副本生成部 208的结构的概略框图。
【図4】本発明の第1の実施形態による無線受信装置200(図2)のレプリカ生成部208の構成を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示本发明的第 3实施方式所涉及的无线接收装置 900的副本生成部 908的结构的概略框图。
【図11】本発明の第3の実施形態による無線受信装置900のレプリカ生成部908の構成を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在这里所描述的,本发明提供了一种用于改善视频家庭网络内的信号质量的反射器设备。
本明細書で記載されたように、本発明は、ビデオホームネットワークにおける信号品質を改善する反射装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 2说明本发明的第一实施方式所涉及的本地再现装置的结构。
次に、本発明の第1実施形態に係るローカル再生装置の構成について、図2を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 3至图 9说明本发明的第一实施方式所涉及的本地服务器的结构。
次に、本発明の第1実施形態に係るローカルサーバの構成について、図3ないし図9を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |