「权」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 权の意味・解説 > 权に関連した中国語例文


「权」を含む例文一覧

該当件数 : 4486



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 89 90 次へ>

5. 利要求 4的方法,其中所述数据分组是零净荷数据分组,其由包含序列号的头标组成。

5. 前記データパケットが、前記シーケンス番号を有するヘッダからなるゼロペイロードデータパケットである、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所附利要求中定义了用于在相同信道上传送两个信号的方法和装置。

同じチャネル上で2つの信号を送信するための装置および方法は添付した特許請求の範囲において定義されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、利要求和附图而变得明白。

さらに、本願の方法および装置の適用範囲は後続の詳細な説明、特許請求の範囲、および、図面から明白になるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

P-CSCF 240然后向 UE 104转发所述“401未授”响应,如消息路径 472和 474分别所示。

次いで、それぞれメッセージパス472および474によって示されるように、P−CSCF240は「401無許可」応答をUE104にフォワーディングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的范围由所附的利要求而不是前述说明指示。

本発明の範囲は、上記の説明によってというよりむしろ添付の特許請求の範囲によって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为卷积的逆运算的反卷积根据输出函数和加函数求出输入函数。

この技術は、畳み込み積分(Convolution)の逆操作であり、出力関数と重み関数とから入力関数を求める操作である。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据利要求 1所述的方法,进一步包含确定所述接收装置的地理位置。

9. 前記受信デバイスの地理的位置を決定するステップをさらに含む請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据利要求 9所述的方法,其中 d)包括基于所述地理位置提取选择的数据。

11. ステップd)は、前記地理的位置にもとづいて、前記選別されたデータを抽出するステップを含む請求項9の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据利要求 16所述的装置,进一步包含耦合于所述处理器地理定位系统。

19. 前記プロセッサに結合された地理的測位システムをさらに含む請求項16のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据利要求 20所述的方法,其中所述头部包括标识所述有效载荷中的数据的类型的信息。

22. 前記ヘッダは、前記ペイロードのデータのタイプを特定する情報を含む請求項20の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


25.根据利要求 20所述的方法,其中所述头部包括标识相关下游数据包的数量的信息。

25. 前記ヘッダは、関連する下流パケットの数を特定する情報を含む請求項20の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.任一前述利要求的方法,其中至少一个传输参数包括发送功率。

11. 前記少なくとも1つの伝送パラメータが送信電力を有する、請求項1乃至10のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

事实上,大体上任何无线通信技术希望落在附于此的利要求书的范围内。

実質的に任意の無線通信技術が、特許請求の範囲内にあることが意図されること - 中国語 特許翻訳例文集

接收天线 104中的每一者接收从发射天线 102发射的相应符号的经加和。

受信アンテナ104の各々は、送信アンテナ102から送信された個別のシンボルの加重平均を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

索引为 i的特定发射天线的部分距离包含来自发射天线 i到 M的候选符号的加的内部总和。

インデックスiの特定の送信アンテナについての部分距離は、送信アンテナi〜Mの候補シンボルの重みの内部和(inner summation)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距离 646是经变换的所接收信号 656与符号658到 660和 642的经加和的和的范数。

部分距離646は、変形された受信信号656と、シンボル658〜660および642の加重和との総和のノルムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能够独立调节的。

9. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机包括至少两个天线。

10. 前記複数のトランシーバは、少なくとも2つのアンテナを備える請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如利要求 12所述的装置,其特征在于,所述带通滤波器之中的每一个包括体声波滤波器。

13. 前記バンドパスフィルタの各々は、バルク音響波フィルタを備える請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有FFT的接收机以及具有 IFFT的发射机。

17. 前記複数のトランシーバの各々は、FFTを有する受信機と、IFFTを有する送信機と、を備える請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.如利要求 21所述的方法,其特征在于,还包括处理所述多个空间流以供与多个节点通信。

27. 複数のノードと通信するために前記複数の空間ストリームを処理することをさらに備える請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.如利要求 21所述的方法,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。

28. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.如利要求 21所述的方法,其特征在于,所述处理包括采用至少两个单独的天线。

29. 前記処理することは、少なくとも2つの別個のアンテナを使用することを備える請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.如利要求 31所述的方法,其特征在于,所述带通滤波包括体声波滤波。

32. 前記バンドパスフィルタリングすることは、バルク音響波フィルタリングすることを備える請求項31に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

37.如利要求 21所述的方法,其特征在于,所述处理包括带有能独立调谐的滤波的接收。

37. 前記処理することは、独立して同調可能なフィルタリングすることを伴って受信することを備える請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

48.如利要求 40所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。

48. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項40に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

49.如利要求 40所述的装置,其特征在于,所述用于处理的装置包括用于采用至少两个单独的天线的装置。

49. 処理するための前記手段は、少なくとも2つの別個のアンテナを採用するための手段を備える請求項40に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

58.如利要求 57所述的装置,其特征在于,所述滤波装置包括模拟滤波装置。

58. 前記フィルタリングする手段は、アナログフフィルタリングする手段を備える請求項57に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不脱离利要求的范围的情况下,方法步骤和 /或操作可以彼此互换。

方法のステップ及び/または動作は、特許請求の範囲から逸脱することなく互いに置き換えられることができる(may be interchanged)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、利要求和附图而变得明白。

本方法および装置の適用性のさらなる範囲が、以下の詳細な説明、特許請求の範囲、および図面から明らかになろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的类型。

3. GUIを通じてコンポーネント(38)の種類をユーザに選択できるようにさせる、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的制造商。

4. GUIを通じてコンポーネント(38)のメーカーをユーザに選択できるようにさせる、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的型号。

5. GUIを通じてコンポーネント(38)の型をユーザに選択できるようにさせる、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据利要求 7所述的 RC,其中所述收发器是射频收发器。

9. 前記トランシーバ(18)が無線周波数トランシーバである、ことを特徴とする請求項7に記載のRC。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据利要求 7所述的 RC,其中所述收发器是超声波收发器。

10. 前記トランシーバ(18)が超音波トランシーバである、ことを特徴とする請求項7に記載のRC。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所测试的系数中的至少一个不超过阈值,则将对应的重确定为零。

調べられた係数の少なくとも1つが前記閾値を超えない場合、対応する重みはゼロであるとして決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

借助于第二组系数和第三组系数,确定一组重 TR(u,v)。

第二の係数のセット及び第三の係数のセットにより、重みのセットTR(u,v)のセットが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果登录的用户是管理者等拥有更高限的人员,则也可以进行允许译码的处理。

たとえば、ログインしたユーザが管理者であるなど、より上位の権限を有する場合には、復号を許可するように処理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如利要求 1所述的无线发送装置,所述计算单元计算所述比特串的汉明距离作为所述哈希值。

3. 前記算出手段は、前記ハッシュ値として前記ビット列のハミング距離を算出する、請求項1に記載の無線送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,所述数据条件为尚未接收到指示所述授的信息。

いくつかの実施形態では、データ条件とは、許可を示す情報が受信されていないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器模块 214可经配置以从 BS 102′接收指示对发射所缓冲数据的授的信息。

受信機モジュール214は、バッファされたデータの送信の許可を示す情報を、BS102’から受信するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发射器模块222可经配置以发射指示对发射在 AT 122′处所缓冲的数据的授的信息。

送信機モジュール222は、AT122’にバッファされたデータの送信の許可を示す情報を送信するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器模块 414可经配置以接收指示对发射所缓冲数据的授的信息。

受信機モジュール414は、バッファされたデータの送信の許可を示す情報を受信するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,逻辑组件 502可包括用于接收指示对发射所缓冲数据的授的信息的电组件 510。

さらに、論理構成要素502は、バッファされたデータの送信の許可を示す情報を受信するための電子構成要素510を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些实施例中,所述数据条件可为尚未接收到指示对发射所缓冲数据的授的信息。

これらの実施形態において、データ条件とは、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されていないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述数据条件可为尚未接收到指示对发射所缓冲数据的授的信息。

データ条件とは、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されていないということである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,所述数据条件为尚未接收到指示对发射所缓冲数据的授的信息。

いくつかの実施形態では、データ条件とは、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されていないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在不脱离利要求书的范围的情况下互换方法步骤和 /或动作。

方法ステップおよび/または動作は、特許請求の範囲のスコープから逸脱せずに相互に置換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理解,利要求书不限于以上所说明的精确配置和组件。

特許請求の範囲は、前述した正確な構成および構成要素に限定されないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

35.如利要求 34所述的方法,其特征在于,还包括选择频率步长Δ以避免频率捕获多义性。

35. 周波数取得不明確性を避けるために周波数ステップΔを選択することをさらに具備する、請求項34の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 89 90 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS