意味 | 例文 |
「权」を含む例文一覧
該当件数 : 4486件
此外,当用户的权限等级不是管理者等级时 (ACT610的“否”),处理器 21对该用户禁止所有的输出 (打印 )(ACT612)。
また、ユーザの権限レベルが管理者レベルでない場合(ACT611、NO)、プロセッサ21は、当該ユーザに対して全ての出力(プリント)を禁止する(ACT613)。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理员具有注册或者删除使用本复合机控制系统的用户的权限。
管理者は、本複合機制御システムを利用するユーザの登録あるいは削除する権限を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性实施方式中,3×3滤波器中的 9个权值可以具有彼此不同的值。
最も基本的には3×3のフィルタで9個の加重値が全て互いに異なる値を有する場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.根据权利要求 10所述的方法,其中所述带通信号的中心频率为与所述时钟频率相同的频率。
15. 前記バンドパス信号の前記中心周波数が前記クロック周波数と同じ周波数である、請求項10に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.根据权利要求 26所述的装置,其中所述相移单元包括希尔伯特变换器或多相滤波器。
27. 前記移相ユニットがヒルベルト変換器または多相フィルターを備える、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1的方法,其中所述多个连续子帧是 4个子帧。
2. 前記複数の連続するサブフレームは、4サブフレームである、請求項1に記載のアップリンク信号転送方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 5的用户设备,其中所述多个连续子帧是 4个子帧。
6. 前記複数の連続するサブフレームは、4サブフレームである、請求項5に記載のユーザ機器。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 1所述的方法,还包括:
5. 前記データの優先度の値に基づいて前記予測を重み付けすることをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.如权利要求 1所述的方法,其中,所述长前导码的持续时间是 4个、7个或 15个传输时间间隔 (TTI)中的一个。
10. 前記長プリアンブルは、期間が4,7,または15伝送時間間隔(TTIs)である、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法的步骤和 /或动作可以在不脱离权利要求范围的情况下相互交换。
本方法のステップおよび/またはアクションは、特許請求の範囲の範囲から逸脱することなく互いに交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以理解的是,权利要求并不是要限制上面所描述的精确配置和部件。
特許請求の範囲は、上記の正確な構成および構成要素に限定されないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以理解的是,权利要求并不是要限制上面所描述的精确配置和部件。
請求項は、上述される正確な構成及びコンポーネントに限定されないことが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 4所述的方法,还包括:
9. 前記プロトコルデータユニットを送信する過程をさらに含むことを特徴とする請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 1所述的方法,其中所述单一比特加载用于一个聚合组的所有成员。
7. 単一のビットローディングが1つの統合グループの全メンバに対して適用される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.根据权利要求 9所述的制品,其中所述单一比特加载用于一个聚合组的所有成员。
15. 単一のビットローディングが1つの統合グループの全メンバに対して適用される、請求項9に記載の物品。 - 中国語 特許翻訳例文集
23.根据权利要求 17所述的装置,其中所述单一比特加载用于一个聚合组的所有成员。
23. 単一のビットローディングが1つの統合グループの全メンバに対して適用される、請求項17に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
确切而言,基本上任意无线通信技术旨在处于所附权利要求的范围内。
実質的に任意の無線通信技術が、特許請求の範囲内にあることが意図されること - 中国語 特許翻訳例文集
根据下面的描述以及从属权利要求,本发明的进一步优点、有利的特征和应用是显而易见的。
本発明のさらなる利点、有利な特徴、および用途については、以下の説明および従属請求項から明らかになるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1的通信设备,包括:
2. 前記第1と第2の情報に対する送信要求を前記相手装置に送信する前記制御部を備える、請求項1の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.如权利要求 2所述的方法,还包括:
3. ネットワークキャリアに取得した回答を送信するステップをさらに含んでいることを特徴とする請求項2記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求 2所述的方法,还包括:
4. 回答の取得後に承認コードまたは登録コードをセットするステップをさらに含んでいることを特徴とする請求項2記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如权利要求 2所述的方法,还包括:
6. 回答の取得後に試用アプリケーションの利用期間をセットするステップをさらに含んでいることを特徴とする請求項2記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如权利要求 1所述的方法,其中,试用应用之一安装在移动设备上。
8. 試用アプリケーションの1つはモバイル装置にインストールされることを特徴とする請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
23.如权利要求 22所述的设备,还包括:
23. ネットワークキャリアに取得した回答を送信する手段をさらに含んでいることを特徴とする請求項22記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
BKG扫描的实现可省去 HO性能与数据吞吐量性能之间的权衡。
BKGスキャニングを実施することにより、HO性能とデータ・スループット性能との間のトレードオフを除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该理解的是权利要求并不限于以上所示的精确配置和组件。
特許請求の範囲が、上述した正確な構成および構成要素に限定されないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些方法步骤和 /或动作可彼此互换而不会背离权利要求的范围。
方法ステップおよび/または動作は、特許請求の範囲のスコープから逸脱せずに相互に置換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该理解的是权利要求并不限于以上所示的精确配置和组件。
特許請求の範囲は、前述した正確な構成および構成要素に限定されないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所有这类改进和修改均被认为在本文所公开的概念和所附权利要求的范围之内。
そのような改良や修正の全ては、本明細書と以下に続く特許請求に開示される概念の範囲内であると見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的设备,其中所述多个媒体数据信号流具有相同取样速率。
2. 前記複数のメディアデータ信号ストリームは同じサンプルレートを有する請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 2所述的设备,其中所述多个媒体数据信号流包含音频信号。
3. 前記複数のメディアデータ信号ストリームはオーディオ信号を含む請求項2に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 1所述的设备,其中所述多个媒体数据流至少部分地由多个源产生。
5. 前記複数のメディアデータストリームは少なくとも部分的に複数のソースによって発生される請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 12所述的系统,其中所述多个媒体数据信号流具有相同取样速率。
13. 前記複数のメディアデータ信号ストリームは同じサンプルレートを有する請求項12に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 13所述的系统,其中所述多个媒体数据信号流包含音频信号。
14. 前記複数のメディアデータ信号ストリームはオーディオ信号を含む請求項13に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.根据权利要求 24所述的方法,其中所述多个媒体数据信号流具有相同取样速率。
26. 前記複数のメディアデータ信号ストリームは同じサンプルレートを有する請求項24に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.根据权利要求 26所述的方法,其中所述多个媒体数据信号流包含音频信号。
27. 前記複数のメディアデータ信号ストリームはオーディオ信号を含む請求項26に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
36.根据权利要求 35所述的系统,其中所述多个媒体数据信号流具有相同取样速率。
36. 前記複数のメディアデータ信号ストリームは同じサンプルレートを有する請求項35に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
37.根据权利要求 36所述的系统,其中所述多个媒体数据信号流包含音频信号。
37. 前記複数のメディアデータ信号ストリームはオーディオ信号を含む請求項36に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,还包括客户端设备与所述第一网关之间的直接通信链路。
27. クライアントデバイスと前記第1ゲートウェイとの間のダイレクト通信リンク、をさらに備えている請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
34.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括音频内容。
34. 前記パーソナルメディアコンテンツは、オーディオコンテンツを備えている、請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
35.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括视频内容。
35. 前記パーソナルメディアコンテンツは、ビデオコンテンツを備えている、請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
63.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,还包括客户端设备与所述第一网关之间的直接通信链路。
63. クライアントデバイスと前記第1ゲートウェイとの間のダイレクト通信リンク、をさらに備えている請求項57に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
70.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括音频内容。
70. 前記パーソナルメディアコンテンツは、オーディオコンテンツを備えている、請求項57に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
71.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括视频内容。
71. 前記パーソナルメディアコンテンツは、ビデオコンテンツを備えている、請求項57に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如权利要求 7所述的方法,其中,所述选定设备是 IP设备和非 IP设备之一。
8. 前記選択デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.如权利要求 15所述的装置,其中,所述提供单元包括对所述数据的选定数据元素进行转换。
16. 前記提供手段は、前記データの選択データ要素を変換することを備える、請求項15に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.如权利要求 16所述的装置,其中,所述选定设备是 IP设备和非 IP设备之一。
17. 前記選択デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項16に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.如权利要求 19所述的装置,其中,所述处理器用于查询所述设备以获得所述元数据。
21. 前記プロセッサは、前記メタデータを取得するために前記デバイスに問合せるように構成される、請求項19に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
25.如权利要求 24所述的装置,其中,所述处理器用于对所述数据的选定数据元素进行转换。
25. 前記プロセッサは、前記データの選択データ要素を変換するように構成される、請求項24に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.如权利要求 25所述的装置,其中,所述选定设备是 IP设备和非 IP设备之一。
26. 前記選択デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項25に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |