「权」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 权の意味・解説 > 权に関連した中国語例文


「权」を含む例文一覧

該当件数 : 4486



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 89 90 次へ>

3.根据利要求 2所述的终端,还包括从所述第一本体突出的 USB连接器。

3. 前記第1ボディーから突き出されたUSBコネクターをさらに備えることを特徴とする、請求項2記載のデータ送受信端末機。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上描述和随附利要求中,以下术语应如下理解。

以上の説明および以下の特許請求の範囲では、次の用語は以下のように解釈されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在有些实施方式中,发送模块 208还可以向特定事件指派优先

特定の実施形態においては、送信モジュール208はまた、特定のイベントに優先順位を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理模块 216可以向系统的用户提供针对代理 110的管理方面的访问

管理モジュール216は、システムのユーザに、ブローカ110の管理的態様へのアクセスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管已经描述本实施例,但是本实施例仅是示例并且不限制利要求的范围。

以上、本発明の実施例を詳細に説明したが、これらは例示に過ぎず、特許請求の範囲を限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如利要求 1所述的方法,其中,所述图像是从主机设备接收的。

13. 請求項1に記載の方法であって、前記画像はホスト装置から受信されることを特徴とする方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据利要求 1所述的显示方法,其特征在于,上述显示条件是上述进度表画面的显示比例。

2. 前記表示条件が、前記スケジュール画面の表示スケールであることを特徴とする請求項1記載の表示方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据利要求 8~ 10任一所述的显示装置,其特征在于,重叠显示的上述信息是文字信息。

12. 重ねて表示する前記情報が文字情報であることを特徴とする請求項8〜11のいずれかに記載の表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.根据利要求 17~ 19任一所述的图像形成装置,其特征在于,重叠显示的上述信息是文字信息。

21. 重ねて表示する前記情報が文字情報であることを特徴とする請求項17〜20のいずれかに記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如利要求 1所述的固态成像设备,其中所述像素包括源极跟随器电路。

2. 前記画素は、ソースフォロワ回路を含むことを特徴とする請求項1記載の固体撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


为了解决上述课题,本发明的一个实施方式使用例如在利要求的范围中所记载的技术的思想。

上記の課題を解決するため、本発明の一実施の態様は、例えば特許請求の範囲に記載された技術的思想を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据利要求 1的图像显示装置,其中所述快门是 STN型、TN型、VA型或 OCB型液晶。

5. 前記シャッターはSTNタイプ、TNタイプ、VAタイプ、またはOCBタイプの液晶からなる、請求項1に記載の画像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据利要求 11所述的图像显示设备,其中,所述多个不同的图像是分别由不同用户可视地识别的图像。

13. 前記異なる複数の画像は、それぞれが異なるユーザによって視認される画像である、請求項11に記載の画像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 415和 420中,接入网关执行对移动装置的验证、授和记帐 (AAA)服务。

ステップ415およびステップ420では、アクセス・ゲートウェイは、モバイル・デバイスのための認証、認可および課金(AAA)サービスを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.按照利要求 3的方法,其特征在于,将所采集的特征与参考特征进行比较。

4. 前記取得された特徴が前記参照特徴と比較されることを特徴とする、請求項3に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.按照利要求 1至 4之一的方法,其特征在于,在通信设备 (1)上有规则地采集明确的特征。

5. 一意の特徴が前記通信装置(1)にて定期的に取得されることを特徴とする、請求項1〜4のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.按照利要求 14至 18之一的通信设备,其特征在于,用户标识包括明确特征的参考值 (30)。

19. 前記ユーザIDが、一意の特徴の参照値(30)を含むことを特徴とする、請求項14〜18のいずれか一項に記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

25.按照利要求 24的认证设备,其特征在于,在用户配置文件 (29)中保存有明确的用户标识 (31)。

25. 一意の加入者ID(31)が前記ユーザプロファイル(29)に記憶されることを特徴とする、請求項24に記載の認証装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.按照利要求 24至 26之一的认证设备,其特征在于,存在通向业务提供商 (45)的接口 (44)。

27. サービス提供者(45)へのインタフェース(44)が存在することを特徴とする、請求項24〜26のいずれか一項に記載の認証装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.按照利要求 24至 27之一的认证设备,其特征在于,流程控制 (27)具有加密模块。

28. 前記シーケンス制御ユニット(27)が暗号化モジュールを備えることを特徴とする、請求項24〜27のいずれか一項に記載の認証装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是从该时刻起,用户有关个人化通信设备的所有利和义务被移交到该通信设备上并被激活。

特に、このときから、パーソナル化された通信装置に関するユーザのすべての権利および義務がユーザに移され、発効する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该目的通过根据本发明的包括利要求 1中所述的特征的通信系统来实现。

この目的は、前記種類の通信システムで達成され、それは、本発明によれば、請求項1に述べられた特徴を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19c是用于校准包含请求用户的授等级的化身选择逻辑表的实施例方法的过程流程图。

【図19c】要求側ユーザの許可レベルを含むアバタ選択論理テーブルを較正するための一実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 109连接到因特网 108,且可由具有因特网 108能力和适当的接入的装置接入。

サーバ109は、インターネット108に接続され、インターネット108の機能および適切なアクセス権をもつデバイスによってアクセスできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦收集到关于用户的当前活动的相关数据,就确定请求者的授等级 (步骤 501)。

ユーザの現在のアクティビティに関して関係するデータを収集した後、要求側の許可レベルを判断する(ステップ501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19b的化身选择逻辑表 603包含记录与请求者的授等级有关的选择准则的额外参数栏。

図19bのアバタ選択論理テーブル603は、要求側の許可レベルに関係する選択基準を記録する追加のパラメータ列を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,用户的配偶可具有“家庭”授等级,其导致“忙碌”化身被选择以显示。

しかしながら、ユーザの配偶者は、「ビジー」アバタを表示のために選択させる「家族」の許可レベルを有することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图19c说明适合完成包含请求者的授等级的化身选择逻辑表的实例实施例校准方法。

図19cに、要求側の許可レベルを含むアバタ選択論理テーブルを完成するのに好適な例示的な実施形態較正方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦确定了第二用户的授等级,就将此信息存储在服务器 109的存储器中所保存的参数表中。

第2のユーザの許可レベルを判断した後、この情報は、サーバ109のメモリ中に保持されるパラメータテーブルに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将授等级数据连同各种传感器和设定数据一起存储在参数表 602中 (步骤 409)。

許可レベルデータを様々なセンサおよび設定データとともにパラメータテーブル602に記憶する(ステップ409)。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如利要求10所述的成像设备,其中所述相机阵列中成像器的总数不低于16并且不高于 36。

18. 前記カメラアレイにおける撮像装置の総数は、16個以上、36個以下である、請求項10に記載の撮像機器。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.如利要求 10所述的成像设备,其中所述第一成像器包括滤镜并且所述第二成像器不包括滤镜。

21. 前記第1の撮像装置は、フィルタを備え、前記第2の撮像装置は、フィルタを備えない、請求項10に記載の撮像機器。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据利要求 1所述的便携式终端机滑盖开合装置,其特征在于: 所述弹性支撑板呈“S”形。

8. 前記弾性支持板が「S」字形態で構成される、請求項1〜7のいずれかに記載の携帯端末機用スライド式カバー開閉装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据利要求 1所述的移动通信装置,其中该通信接口包含空中接口。

3. 前記通信インタフェースは、無線インタフェースを有する、請求項1に記載の移動通信デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据利要求 1所述的移动通信装置,其中存储的媒体内容包含时间相关限制。

11. 前記格納されたメディアコンテンツは、時間依存の制限を有する、請求項1に記載の移動通信デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所展示,信号的频谱未移动,而是仅通过 FFT(WH)增加并加观测窗大小。

図示するように、信号のスペクトルは移らず、むしろ、観測窓サイズだけが、FFT(WH)によって増加し重み付けされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

24.根据利要求 23所述的方法,还包括:

上記の両検査の結果が真である場合に前記トランスポンダへの接続を正当とみなすステップ、を備える方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据利要求 1所述的设备,其进一步包括用于同时接入所述多个接入网络的装置。

9. 前記複数の多元接続ネットワークに同時にアクセスするための手段、をさらに備える請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.根据利要求 21所述的方法,其进一步包括同时接入所述多个接入网络。

29. 前記複数の多元接続ネットワークに同時にアクセスすること、をさらに備える請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不脱离利要求书的范围的情况下,所述方法步骤和 /或动作可互换。

方法のステップおよび/またはアクションは、特許請求の範囲の範囲を逸脱することなく、互いに交換されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理解,利要求书不限于上文所说明的精确配置和组件。

特許請求の範囲は、上記に示される正確なコンフィギュレーションおよびコンポーネントだけには限定されないことを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该理解的是利要求并不限于以上所示的精确配置和组件。

特許請求の範囲は、上に記述された明確な構成および複数のコンポーネントに限定されないことが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDSN 140也连接 H-AAA 122以通过 H-AAA 122执行认证、授和计费功能。

PDSN140は、さらに、H−AAA122によってH-AAA122を通して認証、認可、会計のための機能を実行するためにH−AAA122と接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了转换数据格式外,服务器 50可能需要确认转录是被授的。

データフォーマットを変換することに加えて、サーバ50は、書き起こしが許可されていることを確認することが必要な場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

解密软件 42和转换器 44的硬件和软件实现两者都落在利要求的范围内。

復号ソフトウェア42及び変換器44のハードウェア実装及びソフトウェア実装の両方とも請求項の適用範囲内である。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如利要求 8或 9所述的移动通信系统,其特征在于,所述 Non-3GPP接入网包括 WiMAX接入网。

10. 前記Non−3GPPアクセスは、WiMAX(Worldwide interoperability for Microwave Access)アクセスを含むことを特徴とする請求項8または9記載の移動体通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,数据收集系统 518可识别电视接收器 520正在未经授位置中操作。

例えば、データ収集システム518は、テレビ受像機520が無許可の位置において動作していることを同定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据利要求 3所述的延迟干涉仪,其中,所述偏振分离器包括具有偏振分离膜的棱镜。

4. 前記偏波分離手段は、偏光分離膜を有するプリズムである請求項3記載の遅延干渉計。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,也可以通过用户管理服务器 3进行的用户认证来判断用户的限级别。

なお、ユーザの権限レベルは、ユーザ管理サーバ3によるユーザ認証によって判定すれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印服务器 2从用户管理服务器 3接收用户的限级别作为用户认证处理的结果。

プリントサーバ2は、ユーザ管理サーバ3からユーザ認証処理の結果としてユーザの権限レベルを受領する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 89 90 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS