意味 | 例文 |
「条件」を含む例文一覧
該当件数 : 1611件
他们对这些条件全部都没有表现出有兴趣。
彼らはこの条件には全く興味を示さなかった。 - 中国語会話例文集
我们提出了那个条件,然后让对方了解。
我々はその条件を提示し、そして相手にそれを了解してもらう。 - 中国語会話例文集
我建议对于那件事再追加几个条件。
それについて、いくつかの条件の追加を提案しました。 - 中国語会話例文集
我们在这次的条件中没得到好结果。
私たちは今回の条件では、良い結果は得られなかった。 - 中国語会話例文集
原核生物可以在严峻的条件下进行繁殖。
プロカリョーテは厳しい条件下で繁殖することができる。 - 中国語会話例文集
实现能够选择时间和条件来工作的工作形态。
時間や条件を選んで働ける仕事の形態を実現する。 - 中国語会話例文集
关于支付条件的交涉,还难以进展。
支払い条件についの交渉は、まだ難航しています。 - 中国語会話例文集
因为不符合条件,所以这次想取消。
条件に合いませんので、今回は見送りたいと思います。 - 中国語会話例文集
能再提供一个符合现在说的条件的房子吗?
今申し上げた条件に合う物件を再度ご提案いただけますか。 - 中国語会話例文集
我帮你找符合条件的物件。
条件に合った物件を探すお手伝いをさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
贵公司总部已经同意了您提出的条件了吗?
ご提案頂いた条件は貴社の本部の了承済みでしょうか? - 中国語会話例文集
如果满足以下条件的话可以再打折。
下記条件でしたらさらにディスカウントすることが可能でございます。 - 中国語会話例文集
我们公司没有符合您想要的条件的工种。
ご希望の勤務条件に合う職種は弊社にはございません。 - 中国語会話例文集
那个国家制定了对邻国进行经济支援的先决条件。
その国は隣国への経済支援に前提条件を定めた。 - 中国語会話例文集
坏事在一定条件下,也会产生出好的结果。
悪い事も一定の条件下では,良い結果を生み出す. - 白水社 中国語辞典
为我们的学习创设有利的条件。
私たちの学習のために有利な条件を新たに作った. - 白水社 中国語辞典
由于有了这些条件,我们的理想才得以实现。
これらの条件が整ったからこそ,我々の理想は実現し得る. - 白水社 中国語辞典
凡具备以上条件者可以报考。
以上の条件を備えるものはすべて受験を出願できる. - 白水社 中国語辞典
尊重受援国的主权,不附带任何条件。
被援助国の主権を尊重して,どのような条件もつけ加えない. - 白水社 中国語辞典
生活条件的变化可以引起生物的改变。
生活条件の変化は生物の変化を引き起こすことができる. - 白水社 中国語辞典
农村的生活条件,这些年来大大地改善了。
農村の生活条件は,この数年来大いに改善された. - 白水社 中国語辞典
大家选我劳动模范,可是我还不够条件。
皆は私を模範労働者に選んだが,私はまだ条件がかなわない. - 白水社 中国語辞典
这两件事情是互为条件的。
この2つの事柄は(互いに相手を条件としている→)相互依存の関係にある. - 白水社 中国語辞典
条件如果起了变化,结果也会要发生变化。
条件が変化したら,結果もきっと変化するだろう. - 白水社 中国語辞典
由于卫生条件恶劣,孩子们交替着生病。
衛生条件がひどくて,子供が代わる代わる病気をした. - 白水社 中国語辞典
自然条件尽管这样好,却没有得到充分的利用。
自然条件はこんなによいけれども,十分には利用されていない. - 白水社 中国語辞典
吃住都很困难,生产条件也不具备。
食住とも困難で,生産の条件もそろっていない. - 白水社 中国語辞典
大家捐助困难户改善生产条件。
皆は困窮家庭に援助をして仕事の条件を改善させた. - 白水社 中国語辞典
条件越艰苦,越能考验人。
条件が厳しければ厳しいほど,人に試練を与えることができる. - 白水社 中国語辞典
只要有条件,他就能显露才华。
条件がありさえすれば,彼は優れた才能を現わすことができる. - 白水社 中国語辞典
盐湖的形成,一般需要具备三个条件。
塩湖の形成は,一般的に3つの条件が備わらなければならない. - 白水社 中国語辞典
物质条件比过去更加雄厚了。
物質的条件は以前に比べ更に十分に充実した. - 白水社 中国語辞典
利用靠海的条件可以养殖海菜。
海に面している条件を利用して昆布・ワカメなどを養殖できる. - 白水社 中国語辞典
工作条件的优越令人羡慕。
仕事の条件が勝っていることにうらやましい思いをさせられた. - 白水社 中国語辞典
别着急,生活条件一定会逐步改善的。
焦らないで,生活条件は徐々に改善されていくはずだ. - 白水社 中国語辞典
在 HDD37中预先存储有默认的摄像信息,当被输入摄像条件时,摄像条件设定部 53以所输入的摄像条件来更新默认值。
HDD37には、予めデフォルトの撮像情報が記憶されており、撮像条件設定部53は、撮像条件が入力されると、デフォルトの値を入力された撮像条件で更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,如果选择了一个或多个可设定的人物摄影条件,那么照相机控制器 20从非易失性存储器 35读取用于推荐选择的人物摄影条件的人物摄影条件图标。
そしてカメラ制御部20は、設定可能な1又は複数の人物撮影条件を選定すると、不揮発メモリ35から、当該選定した人物撮影条件を提示するための人物撮影条件アイコンを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 SP12,照相机控制器 20从条件提供信号中提取多组非人对象摄影条件图标和条件设定信息。
ステップSP12においてカメラ制御部20は、条件提供信号から複数組の他対象物撮影条件アイコン及び条件設定情報を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将描述适合于根据本发明的各实施例的合成目标图像的选择处理的特定动作 (体育运动等 )的条件 (例如,第一条件和第二条件 )的示例。
ここで、本発明の実施の形態における合成対象画像の選択処理に適する特定動作(例えば、スポーツ等)の条件(例えば、第1条件および第2条件)の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,将描述适于根据本发明的实施例的合成目标图像的选择处理的特定运动(例如,体育运动等 )的条件 (例如,第一条件和第二条件 )的示例。
ここで、本発明の実施の形態における合成対象画像の選択処理に適する特定動作(例えば、スポーツ等)の条件(例えば、第1条件および第2条件)の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与条件设置按钮1806相同,使用条件设置按钮 2005来指定用以限定作业日志列表表格 2002中要显示的操作的条件。
2005は条件設定ボタンであり、条件設定ボタン1806と同様にジョブ履歴一欄2002に表示する操作を限定する条件を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当目标被包括在图像中一个由条件存储部 210设置的位置范围中时,满足判断部 220判断目标满足由条件存储部 210设置的条件。
適合判断部220は、画像上において条件格納部210が定める位置範囲に含まれるオブジェクトを、条件格納部210が定める条件に適合するオブジェクトとして判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,当移动目标存在于一个由条件存储部 210设置的位置范围中时,满足判断部 220可以判断由条件存储部 210设置的条件已满足。
また、適合判断部220は、条件格納部210が定める位置範囲に存在する動くオブジェクトを、条件格納部210が定める条件に適合すると判断してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替指定朝着图像中心的方向的条件,条件存储部 210可以在其上存储用于判断目标的重心是否位于图像中心附近的条件。
なお、条件格納部210は、画像における中心に向かう方向を示す条件に代えて、オブジェクトの重心が画像における中心の近傍に位置する旨を示す条件を格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施方式中例示的选择条件,第一特定地址计算使用针对 LUT地址预先设置的选择条件,使得条件定义单元 71c的处理变得简单。
この実施の形態に示された選択条件によれば、第1特定アドレス演算は、LUTアドレスに応じて予め設定された選択条件を用いることにより、条件決定部71cの処理が簡単になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,可以构成为,判定是否是满足该条件的图像数据,当满足条件时,仅对背景进行透过处理,当不满足条件时,对整个区域进行透过处理。
すなわち、当該条件の画像データであるか否かを判定し、条件を満たしている場合には、背景のみを透過処理し、条件を満たしていない場合には、全域を透過処理する構成としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当显示人物摄影条件图标 39-41时,数字静止照相机 2允许指示人物摄影条件的人物摄影条件图标 39-41被拖动到对其应用该人物摄影条件的人物的脸部上,以致该人物摄影条件和人物被结合和选择。
さらにデジタルスチルカメラ2は、人物撮影条件アイコン39乃至41を表示した際、人物撮影条件を示す人物撮影条件アイコン39乃至41を、人物撮影条件を適用する人物の顔の上までドラッグさせて、人物撮影条件と人物とを合せて選択させるようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,如果从摄影条件提供设备 3传来用于提供多种不同的非人对象摄影条件的条件提供信号,那么照相机控制器 20依次通过网络接口 44和通信处理单元 43接收条件提供信号。
その結果、カメラ制御部20は、撮影条件提供装置3からそれぞれ異なる複数の他対象物撮影条件を提供するための条件提供信号が送信されると、これをネットワークインタフェース44及び通信処理部43を順次介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 239至 261行描述被添加了用于指示如下条件的条件指示信息的视频纹理映射指定信息,在该条件中,视频纹理映射针对在 CG描述数据中定义的素材被执行并且满足预定条件。
239乃至261行目には、CG記述データにおいて定義されているマテリアルであって、所定の条件を満たすマテリアルに対して、ビデオテクスチャマッピングを行なう条件を指示するための条件指示情報が付加されたビデオテクスチャマッピング指定情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,该视频纹理映射指定信息将冯氏 (phong)特性的环境色的红色分量落在从 0到 0.776的范围中指定为条件 1(cnd1)(在第 241至 251行中描述的条件 )。 此外,该视频纹理映射指定信息定义了在第 252至 254行中描述的条件 2(cnd2)(其内容被省略 ),并且定义了条件 1与条件 2的逻辑与 (AND)来作为第 255至 257行中描述的条件 3。
より詳細には、このビデオテクスチャマッピング指定情報には、条件1(cnd1)としてphong特性のambient色のcolorの赤成分が、0から0.776の範囲にあることを指定(241乃至251行目に記載の条件)し、また252乃至254行目に記載の条件2(cnd2)(内容を省略する)を定義し、255乃至257行目に記載の条件3として、条件1と条件2の論理積を定義し、259行目において条件3によって、ビデオテクスチャマッピングを行うか判断することが記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |