「板」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 板の意味・解説 > 板に関連した中国語例文


「板」を含む例文一覧

該当件数 : 2986



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 59 60 次へ>

那个人很老实,就是太

あの人はおとなしいが,全く愛想がない. - 白水社 中国語辞典

閑職に置かれる,着任や接見を長く待たされる. - 白水社 中国語辞典

整天着脸不理人。

一日じゅう仏頂面をして人を相手にしない. - 白水社 中国語辞典

他把脸一,说:“为什么?”

彼は表情を硬くして「なぜだ?」と言った. - 白水社 中国語辞典

我倚在高高的船栏上。

私は甲の高い欄干にもたれかかっていた. - 白水社 中国語辞典

粗劣的桌子和

粗末なテーブルと背もたれのない木のいす. - 白水社 中国語辞典

妻子一看见他,脸上的表情就变得呆

妻は彼の顔を見るや,顔の表情が固くなった. - 白水社 中国語辞典

登了一把椅子才够着天花

いすに上がってやっと天井に届く. - 白水社 中国語辞典

心里很笃定。

(商店の)主人はとても落ち着いている. - 白水社 中国語辞典

个子不高,身却很敦实。

背は高くないが,体格はがっしりしている. - 白水社 中国語辞典


车弓子

(車輪と車台との間に用いる弓形の)車のばね. - 白水社 中国語辞典

俄式光儿老羊皮大衣

ロシア式の羊のくたびれた毛皮のオーバー. - 白水社 中国語辞典

房在呼呼地着火。

木造の家はめらめらと燃えている. - 白水社 中国語辞典

许多店铺都挂上了幌子,花花绿绿的。

たくさんの店が看をつるして,色とりどりである. - 白水社 中国語辞典

他僵地坐在椅子上,一动不动。

彼はしゃちほこばっていすに腰を掛け,身じろぎしない. - 白水社 中国語辞典

(有機物不足で雨後などに)かちかちに固まった地. - 白水社 中国語辞典

不能刻地抄袭别人的经验。

人の経験をうのみにしてはいけない. - 白水社 中国語辞典

抓住篮球投篮儿。

リバウンドボールを取りシュートしてゴールに入れる. - 白水社 中国語辞典

大妈,别再老八儿啦。

おばさん,これ以上堅苦しくしないでください. - 白水社 中国語辞典

别瞧他年纪轻轻的,可是个老八儿。

彼は年こそ若いが,昔かたぎな男である. - 白水社 中国語辞典

糖炒栗子

(中国の‘栗’を蒸し焼きにして甘味をつけた)甘グリ. - 白水社 中国語辞典

正伏在桌面上记流水账。

主人はちょうど机に向かって帳面をつけている. - 白水社 中国語辞典

你唱,我来拍

君が歌うなら,私が拍子を取ります. - 白水社 中国語辞典

菜牌子

(食堂に掛かっている)料理名・値段を書いた,メニュー. - 白水社 中国語辞典

这篇文章内容平

この文章は内容が単調である. - 白水社 中国語辞典

不但身量适当,而且腰直挺。

背丈がちょうどよいだけでなく,腰もぴんとしている. - 白水社 中国語辞典

你睡沙发,我睡地

君はソファーに寝ろ,私はフロアに寝る. - 白水社 中国語辞典

他的讲演有点儿死

彼の演説は少し一本調子である. - 白水社 中国語辞典

我不喜欢他那死的表情。

私は彼の変化に乏しい表情が嫌いだ. - 白水社 中国語辞典

不能死地照搬别人的经验。

他人の経験を機械的に取り入れることはできない. - 白水社 中国語辞典

口若悬河,滔滔不绝。

立てに水を流すがごとく,滔々とよどむことなく弁じる. - 白水社 中国語辞典

那时候的先生用戒尺打手掌。

当時の先生は細長いで(学生の)てのひらを打った. - 白水社 中国語辞典

挂牌行医

を出して医者をやる,正式に医者を開業する. - 白水社 中国語辞典

广告牌色彩鲜明,十分醒目。

は色鮮やかで,非常に人目についている. - 白水社 中国語辞典

她是全校学习的样

彼女は学校全体の学習模範である. - 白水社 中国語辞典

他八十多了,腰儿还挺硬实。

彼は80を過ぎても,まだ足腰はしっかりしている. - 白水社 中国語辞典

把她当作一棵摇钱树。

(商店の)主人は彼女を金のなる木と考えた. - 白水社 中国語辞典

一眼地说

きちんとけじめをつけてはきはき話す. - 白水社 中国語辞典

起面孔,装得一本正经的样子。

彼は顔をこわばらせ,もっともらしく装っている. - 白水社 中国語辞典

他七十多了,身还挺硬朗。

彼は70過ぎだが,足腰はまだしゃんとしている. - 白水社 中国語辞典

这块老招牌很能招揽顾客。

この古い看は客を招き寄せる効果が高い. - 白水社 中国語辞典

不照稿念,讲走了儿。

原稿どおり読もうとせず,話が本題からずれてしまった. - 白水社 中国語辞典

调齐机构 28具有在第一驱动辊 22A及第一从动辊 22B和记录头 18及压 21之间沿着主扫描方向排列设置且向输送路 P内突出的多个调齐 38和驱动调齐 38的调齐电动机 58(图 4),使记录介质S的前端部抵接所述调齐 38,由此能够使记录介质 S的朝向整齐排列。

整列機構28は、第1駆動ローラー22A及び第1従動ローラー22Bと記録ヘッド18及びプラテン21との間に、主走査方向に並べて設けられ、搬送路P内に突出する複数の整列38と、整列38を駆動する整列モーター58(図4)とを備え、これら整列38に記録媒体Sの先端部を突き当てることで記録媒体Sの向き整列させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 7所述的滑动、旋转安装单元,其特征在于,所述可动在所述第一和第二轴销之间的中间位置具有凸状部,所述限制片为了阻止所述可动的所述钩状部脱落而被构成为: 比从所述第一和第二轴销分别与所述第一和第二钩状部卡合的状态到在所述可动向所述凸状部移动的情况下所述基座与所述可动C的接合部分碰到所述凸状部为止的可动长度更长。

8. 前記可動は、前記第1及び第2の軸ピンの間の中間位置に凸状部を有し、前記規制片は、前記可動の前記鈎状部の抜け止めのため、前記第1及び第2の軸ピンがそれぞれ前記第1及び第2の鈎状部と係合した状態から、前記可動が前記凸状部に向けて移動した場合に、前記ベースと前記可動の接合部分が前記凸状部に突き当たるまでの可動長よりも長くなるように構成されていることを特徴とする請求項7記載の摺動・回転取付ユニット。 - 中国語 特許翻訳例文集

当来自用于浓淡 32A的驱动机构的脉冲信号的计数值 S3已达到与浓淡 32A的从预先存储的浓淡 32A的起始位置到白色基准表面 32面对读取玻璃 302的位置的移动量相对应的值 T1时 (S205中的是 ),在 S207中,驱动控制单元 502将控制信号输出到用于浓淡 32A的驱动机构,并且浓淡 32A的操作停止。

シェーディング32Aの駆動機構からのパルス信号のカウント値S3が、予め記憶されているシェーディング32Aのホームポジションから白基準面32が読取ガラス302に対向する位置までのシェーディング32Aの移動量に対応する値T1に達すると(S205でYES)、S207で駆動制御部502はシェーディング32Aの駆動機構に対して制御信号を出力しシェーディング32Aの稼動を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将位于左右两隔开侧 61、62的外面侧的锁定螺丝 84、90全部拧松卸下(参照图 10),然后将位置固定 85的定位销 87从左隔开侧 62的定位孔 86拔出,将第 2原稿读取单元 38向右隔开侧 61的右角孔 81的方向挪动,将第 2原稿读取单元 38的主扫描方向的另一端侧 (左端侧、位置固定 85的一侧 )从开口部 80提起,从而将第 2原稿读取单元 38从 ADF3取出 (参照图 11)。

それから、左右両仕切側61,62の外面側にある止めネジ84,90を全て緩めて外した後(図10参照)、位置固定85の位置決めピン87を左仕切側62の位置決め穴86から引き抜くようにして、第2原稿読取手段38を右仕切側61の右角穴81の方にずらし、第2原稿読取手段38の主走査方向他端側(左端側、位置固定85のある側)を、開口部80から引き上げるようにして、第2原稿読取手段38をADF3から取り外すのである(図11参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

支撑构件 23包括接地部 29。 利用螺钉经由接地 30和接地 30的螺钉安装部 31将接地部 29固定至电路 15的接地图案部 (未示出 ),使得支撑构件 23被电连接到电路 15的接地图案部。

支持部材23にはグランド接続部29を備えており、グランドプレート30とグランドプレート30のビス止め部31を介して、不図示の回路基15のグランドパターン部とをビスで固定することで電気的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可能是因为根据上述设置,离台玻璃 161的间隙 G1设置为更小的上游台辊 24可以进一步防止文稿从台玻璃 161抬起,且文稿的传送在上游台辊 24附近的位置处更稳定,原因是文稿缠绕在上游台辊 24上的量较大。

この理由は、プラテンガラス161との隙間G1が小さく設定された上流プラテンローラ24は原稿がプラテンガラス161から浮くことをより防ぐとともに、巻きつく量の多い上流プラテンローラ24に近いと原稿の搬送がより安定するからであると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着 CPU速度接近数千兆赫 (GHz)范围,系统设计者越来越关注在芯片到芯片、、背和盒到盒级别作为主要瓶颈的的系统互连。

CPU速度が、マルチギガヘルツ領域に近づきつつあるのに伴って、システム設計者は、チップとチップ、基と基、バックプレーン、およびボックスとボックスレベルにおける主要な障害として、システム相互接続にますます焦点を当てている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 3所示实施例,被称为传导辐射 38包括穿过其整个厚度的凹陷 39,凹陷与每个滤波器 11的外周壁配合从而每个滤波器 11的外周壁 30装配在 38的相应的凹陷 39中。

図3に表わされている実施形態によれば、伝導放射と呼ばれる38はその厚み全体を貫通するくり抜き39を備え、くり抜きは、各フィルター11の外側周囲壁30が対応する38のくり抜き39の中にぴったりはまるような方法で、各フィルター11の外側周囲壁と協調している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 59 60 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS