意味 | 例文 |
「板」を含む例文一覧
該当件数 : 2986件
显示控制器 33控制显示面板 32,使显示面板 32显示图像。
表示コントローラ33は、表示パネル32を制御して、表示パネル32に画像を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示面板组件 300可包括多个像素、多个栅极线 G1-Gn和多个数据线 D1-Dm。
表示板組立体300は、複数の画素と、ゲート線G1〜Gn及びデータ線D1〜Dmを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
布线基板 73设置有用于连接柔性电缆 77的连接器 75。
この配線基板73にはフレキシブルケーブル77を接続するためのコネクタ75が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
布线基板 74设置有用于连接柔性电缆 77的连接器 76。
この配線基板74には、フレキシブルケーブル77を接続するためのコネクタ76が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于连接柔性电缆 83和 84的连接器 85和 86附到布线基板 82。
配線基板82には、フレキシブルケーブル83、84を接続するためのコネクタ85、86が取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通孔104的内径比第四支承板 93D的厚度大预定量。
貫通孔104の内径は、第4支持板93Dの厚さより所定の大きさだけ大きく設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3给出了模板保存部 280所存储的模板的一个例子。
図3は、テンプレート格納部280が格納しているテンプレートの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对图像传感器的控制器矩阵可以位于玻璃基板 360的内表面上。
画像センサのための制御マトリクスは、ガラス基板360の内側表面上に配置されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 380也可以控制光输出基板 340的照亮以提供显示。
コントローラ380はまた、表示を提供するために光出力基板340の照明を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVF 14包含液晶面板 14a和作为液晶面板 14a的光源的背光灯 14b。
EVF14は、液晶パネル14aと、液晶パネル14aの光源としてのバックライト14bとを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVF 14,包含液晶面板 14a和作为液晶面板 14a的光源的背光源 14b。
EVF14は、液晶パネル14aと、液晶パネル14aの光源としてのバックライト14bとを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,第 3中继处理板 100c的构成与其他板 100a、100b相同。
また、第3中継処理ボード100cの構成は、他のボード100a、100bのものと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,中继处理板 100中的一个是冗余中继处理板 100。
すなわち、中継処理ボード100の1つは、冗長な中継処理ボード100である。 - 中国語 特許翻訳例文集
上游台板辊 24和下游台板辊25也可以是被驱动旋转的带。
また、上流プラテンローラ24、下流プラテンローラ25は回転駆動されるベルトであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据第一示例性实施方式的存储器基板周边的构造的侧视图。
【図2】第1の実施形態に係るメモリ基板周辺の構成を示す側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据第二示例性实施方式的存储器基板周边的构造的侧视图。
【図6】第2の実施形態に係るメモリ基板周辺の構成を示す側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
12是安装在信号处理基板 11上的、构成信号处理电路的信号处理 IC(ASIC)。
12は信号処理基板11に載置され、信号処理回路を構成する信号処理IC(ASIC)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够利用少量的粘接剂将封装 101临时固定于固定板 103。
これにより、少量の接着剤でパッケージ101と固定板103とを仮固定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,P型阱层 182在 N型嵌入层 184和 N型基板 181之间形成得较薄。
また、N型埋め込み層184とN型基板181との間において、P型ウェル層182が薄く形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为外板是特殊的铝制品,所以日本国内买不到。
外板は特殊なアルミ製であるため、日本国内では入手できない。 - 中国語会話例文集
这个管理板除去临时工,所有的员工都在使用。
この管理板はパートタイマーを除く全ての従業員が使用しています。 - 中国語会話例文集
因为外板是特殊的铝制品,所以在日本国内买不到。
外板は特殊なアルミ製であるため、日本国内では入手できない。 - 中国語会話例文集
生长板骨折有时会损害长板周围生成的骨细胞的成长。
成長帯骨折は成長帯の周囲で起こり骨細胞の成長を損なうことがある。 - 中国語会話例文集
为了能让这个印记印在产品的中央,请固定好印板。
この印が製品の中央にくるように取付板を固定してください。 - 中国語会話例文集
请在固定安装板时让这个箭头符号印在产品的中央。
この矢印が製品の中央になるように取付板を固定してください。 - 中国語会話例文集
他们笑着叫着,咚咚咚地顿着地板。
彼らは笑ったり掛け声をかけたり,またドンドンと床板を踏み鳴らしていた. - 白水社 中国語辞典
郑板桥的画无论山水,人物,都情态逼真。
鄭板橋の絵は山水であれ人物であれ,すべて実物そっくりに描かれている. - 白水社 中国語辞典
他似懂非懂地看着黑板上的习题。
彼はわかったようなわからないような様子で黒板の練習問題を見ていた. - 白水社 中国語辞典
他们除了这两张行军床又支起了一块床板。
彼らは2つの携帯ベッド以外に(れんがなどを台にしてその上に板を渡して)臨時のベッドを作った. - 白水社 中国語辞典
在板 202的一个表面上形成由与毫米波发送和接收端子 232连接的板样式 (boardpattern)构成的毫米波传输线 234以及天线 236(图 12A到 12C中的接线天线 )。
基板202の一方の面上には、ミリ波送受信端子232と接続された基板パターンによるミリ波伝送路234とアンテナ236(図ではパッチアンテナ)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在板 102的一个表面上形成由连接到毫米波发送和接收端子 132的板样式构成的毫米波传输线 134以及天线 136(图 12A到12C中的接线天线 )。
基板102の一方の面上には、ミリ波送受信端子132と接続された基板パターンによるミリ波伝送路134とアンテナ136(図ではパッチアンテナ)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
侧板 55A和侧板 55B在快扫描方向上相互隔开放置的间隔大于读取原稿 G(参见图 1)在快扫描方向上的图像形成区的宽度。
なお、側板55Aと側板55Bの主走査方向の配置間隔は、読取原稿G(図1参照)の主走査方向の画像形成領域の幅よりも大きくなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该漫射光之中,朝扩散板 67传播的光 LD透射过扩散板 67并进入导光构件 65内部,但是由于该光从光入射表面 65B出射,因而不影响读取。
この拡散された光LDのうち、拡散板67に向かう光LDは、拡散板67を透過して導光部材65内に入射するが、光入射面65Bから外側へ出射されるため、読み取りには影響を与えない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为沿图 2的 VI方向观看到的叠层基片。
【図6】図2のY方向から多層基板を見た図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于叠层基片和通孔的描述如下:
<多層基板および貫通孔の説明> - 中国語 特許翻訳例文集
比较图 3所示的叠层基片 70,图 4所示的叠层基片 70还包括形成在单层基片 70a、70b、70c和 70d之间的金属膜 77a、77b和77c。
図4に示した多層基板70は、図3に示した多層基板70に対し、多層基板70を構成する単一基板70a,70b,70c,70d間に形成される金属膜77a,77b,77cを更に有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是个人识别单元存储的面部模板。
【図7】個人識別手段が記憶する顔テンプレート - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是模板生成处理的流程。
【図9】テンプレート作成処理のフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
这样的 P帧仍然保持“跳板”特点。
かかるPフレームは、まだ「足がかり」の特徴を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种配置中,对应于射频信号的输入腔的每个滤波器 11的单个的腔 36连接到传导辐射板 38并热耦合到该板38。
この構成において、無線周波数信号の入力空洞に対応する、各フィルター11の単独の空洞36は伝導放射板38につながれ、この板38に熱的に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
再者,也可为如下构成: 信号读出部 20、A/D转换部 30及控制部 40A的各个并不集成化在集成化有受光部 10A的半导体基板 3中,而集成化在与其不同的半导体基板中。
なお、信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aのそれぞれは、受光部10Aが集積化される半導体基板3に集積化せず、これとは別の半導体基板に集積化する構成でもあってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
再者,也可为如下构成: 信号读出部 20、 A/D转换部 30及控制部 40A的各个并不集成化在集成化有受光部 10A的半导体基板 3中,而集成化在与其不同的半导体基板中。
なお、信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aのそれぞれは、受光部10Aが集積化される半導体基板3に集積化せず、これとは別の半導体基板に集積化する構成でもあってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
滑动部 40还具有第二板 42,在该第二板 42上、在该第二板 42的两端处,形成接合突起 42a,以与第一板 41的接合凹部 41a相匹配。
また、スライド部40は、第1プレート41の係合凹部41aに対応するように、2つの端部に係合突起42aが形成される第2プレート42とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学总线系统 700在单个板 1102中形成。
光バスシステム700は単一のスラブ1102に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,第一面板和第二面板的尺寸可以基于被估计的要观看第一面板10和第二面板 12的观众的百分比。
一実施形態では、第1および第2のパネルのサイズは、第1のパネル10および第2のパネル12を見るものと推定された視聴者の割合に基づくものとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,经由支承板 77的通孔 79和第二装饰盖 82的通孔 97,将小螺钉 47旋入安装片 45、46的小螺钉孔 58中,将第三稿台盖 63固定到支承板 77上。
最後に、支持板77の通孔79と第2化粧カバー82の通孔97を介して、ビス47を取付片45・46のビス孔58にねじ込み、第3プラテンカバー63を支持板77に固定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于音圈电动机的柔性基板 41向音圈电动机 32和 35供电,并将未示出的主基板和音圈电动机 32和35电连接。
ボイスコイルモータ用フレキシブル基板41は、ボイスコイルモータ32、35へ電源を供給すると共に図示しないメイン基板とボイスコイルモータ32、35との間を電気的に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6中所示,图像显示设备 100包括显示视频图像的液晶显示面板 134和提供在液晶显示面板 134的显示屏幕上的 +1/4波长板 114。
図6に示すように、画像表示装置100においては、映像を表示する液晶表示パネル134を備え、液晶表示パネル134の表示面上に+1/4波長板114を設置している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,光源可以被布置在显示面板 112的外围边缘周围,并且可以通过使用散射面板等散射来自光源的光,将光输出给显示面板 112。
例えば、表示パネル112の周辺部に光源を配置し、当該光源からの光を拡散板等で拡散することで表示パネル112に光を出射してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 1所述的便携式终端机滑盖开合装置,其特征在于: 所述弹性支撑板由弹性金属薄板构成。
9. 前記弾性支持板は弾性を有する金属薄板で構成される、請求項1〜8のいずれかに記載の携帯端末機用スライド式カバー開閉装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |