意味 | 例文 |
「果」を含む例文一覧
該当件数 : 11596件
用嘴一嘬,果肉就出来了。
唇をすぼめて吸うと果肉が出て来た. - 白水社 中国語辞典
这棵苹果树坐了很多苹果。
このリンゴの木には多くのリンゴがなっている. - 白水社 中国語辞典
苹果要授粉才能多坐果。
リンゴは授粉して初めてより多く実をつけることができる. - 白水社 中国語辞典
与此相对地,如果步骤 S129的判别结果或步骤 S131的判别结果为“否”、或者即便步骤 S129的判别结果及步骤 S131的判别结果都为“是”但如果步骤 S133的判别结果及步骤 S135的判别结果都为“否”,则直接返回至上一层的循环。
これに対して、ステップS129の判別結果またはステップS131の判別結果がNOであるか、或いはステップS129の判別結果およびステップS131の判別結果がYESであってもステップS133の判別結果およびステップS135の判別結果のいずれもがNOであれば、そのまま上階層のルーチンに復帰する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S107的判别结果及 S109的判别结果都为“否”,则直接进入步骤 S115。
ステップS107の判別結果およびS109の判別結果のいずれもがNOであれば、そのままステップS115に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S117的判别结果及 S119的判别结果都为“否”,则直接进入步骤S125。
ステップS117の判別結果およびS119の判別結果のいずれもがNOであれば、そのままステップS125に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果平滑化后的比较结果等于或大于阈值 thv1,则假设表示表明音量低的比较结果的数值“1”包括在用于平滑化处理的预定时段内的各时刻处的多个比较结果中。
例えば、平滑化後の比較結果が閾値thv1以上である場合、平滑化に用いられた、所定期間内の各時刻の比較結果には、音量が小さい旨の比較結果を示す数値「1」が多く含まれていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果各比较结果乘以这些加权因子并被平滑化,则如在对应于“音量控制稳定结果”栏的“加权因子 A”行的域中所描述的那样,获得表示平滑化后的比较结果的数值“0.870”。
これらの重み係数が各比較結果に乗算されて平滑化が行なわれると、「重み係数A」の段の「音量制御安定結果」の欄に示されるように、平滑化後の比較結果を示す数値「0.870」が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果各比较结果乘以这些加权因子并被平滑化,则如在对应于“音量控制稳定结果”栏的“加权因子 B”行的字段中所描述的那样,获得表示平滑化后的比较结果的数值“0.475”。
これらの重み係数が各比較結果に乗算されて平滑化が行なわれると、「重み係数B」の段の「音量制御安定結果」の欄に示されるように、平滑化後の比較結果を示す数値「0.475」が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果各比较结果乘以这些加权因子并被平滑化,则如在对应于“音量控制稳定结果”栏的“加权因子 C”行的域中所描述的那样,获得表示平滑化后的比较结果的数值“0.335”。
これらの重み係数が各比較結果に乗算されて平滑化が行なわれると、「重み係数C」の段の「音量制御安定結果」の欄に示されるように、平滑化後の比較結果を示す数値「0.335」が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,音量控制稳定器 62将 (N+1)个最近的比较结果 r0至 rN(包括现在时刻的比较结果 r0)分别乘以加权因子 w0至 wN,并且计算乘以加权因子后的比较结果的总和,由此对比较结果进行平滑化。
具体的には、音量制御安定器62は、現時刻の比較結果r0を含む、直近の(N+1)個の比較結果r0乃至比較結果rNに重み係数w0乃至重み係数wNを乗算し、重み係数が乗算された比較結果の総和を求めることにより、比較結果を平滑化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S129的判别结果及步骤 S131的判别结果都为“是”且步骤 S133的判别结果或步骤 S135的判别结果为“是”,则在步骤 S137中将标志 FLGlndscp更新为“1”,然后返回至上一层的循环。
ステップS129の判別結果およびステップS131の判別結果のいずれもがYESで、かつステップS133の判別結果またはステップS135の判別結果がYESであれば、ステップS137でフラグFLGlndscpを“1”に更新し、その後に上階層のルーチンに復帰する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果面部跟踪结果是「新」,则判断为出现了新的视听者,进入到 s504。
顔追跡結果が「新規」なら新しい視聴者が現れたと判断しs504へ。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果面部跟踪结果是「离座」,则判断为视听者离开了电视机前面,进入到 s509。
顔追跡結果が「離席」なら視聴者がテレビの前を離れたと判断してs509へ。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 SP4中获得了肯定的结果,那么照相机控制器 20进入下一步骤 SP5。
カメラ制御部20は、ステップSP4において、かかる肯定結果を得ると、次のステップSP5に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 SP7中获得了肯定的结果,那么照相机控制器 20进入下一步骤 SP8。
カメラ制御部20は、ステップSP7において、かかる肯定結果を得ると、次のステップSP8に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 SP22中获得了肯定的结果,设备控制器 60进入下一步骤 SP23。
装置制御部60は、ステップSP22において、かかる肯定結果を得ると、次のステップSP23に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 SP13中获得了肯定的结果,那么照相机控制器 20进入下一步骤 SP14。
カメラ制御部20は、ステップSP13において、かかる肯定結果を得ると、次のステップSP14に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤SP22中获得了否定的结果,那么设备控制器 60进入步骤 SP27。
装置制御部60は、ステップSP22において、かかる否定結果を得ると、ステップSP27に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,驱动反相器 IV121、IV122以输出判决结果到输出端子 SAOUT。
これによってインバータIV121、IV122が駆動され、判定結果が出力端子SAOUTに出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,步骤 S502到 S510中的处理例如可以产生如下的结果:
例えば、ステップS502〜S510の処理の結果として、例えば以下の結果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“否”,则直接进入到步骤 S35,执行记录处理。
判別結果がNOであればそのままステップS35に進み、記録処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果取模运算的结果为 0,那么该算法转到步骤 440。
モジュローオペレーションの結果が0である場合には、アルゴリズムはステップ440に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果取模运算的结果为 0,那么该算法转到步骤 835。
モジュローオペレーションの結果が0である場合には、アルゴリズムはステップ835に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果其结果是无法对应 (步骤 S130:“否”),则 CPU 30结束调制解调器确定处理。
その結果、対応可能でなければ(ステップS130:NO)、CPU30は、モデム特定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中,将“1”、“0.8”、“0.2”以及“-0.1”呈现为最近四次的比较结果 r0至 r3。
ここでは、直近4回分の比較結果r0乃至比較結果r3として「1」、「0.8」、「0.2」、および「-0.1」が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)PUCI应用的测试结果,通过特定测试来产生该结果。
(2)PUCIアプリケーションのテスティング結果(特定のテスティングによって生成される) - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例的其它效果类似于以上所描述的第一实施例中的效果。
その他の効果は、上記第1の実施の形態の場合と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4实施方式的此第二属性将导致两个效果。
図4の実施形態のこの第2の特性により、結果として2つの効果が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为会通知您商量的结果,如果有意见的话请与我联系。
打合せ結果はお知らせするので、意見があればまた連絡ください。 - 中国語会話例文集
虽然这次的结果很遗憾,但是如果还有机会的话请联系我。
今回は残念な結果になりましたが、また機会がございましたらまた連絡下さい。 - 中国語会話例文集
如果你不听警告,一切后果由你个人负责。
もし君が警告を聞かないなら,将来生じる一切の結果は君個人が責任を負うことになる. - 白水社 中国語辞典
以下,将在面部检测结果中添加了区别个人的识别符信息的信息称为添加识别符的面部检测结果 600(图 6)。
以下、顔検知結果に個人を区別する識別子情報を付加した情報を識別子付加顔検知結果600(図6)と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,即使在作业追踪数据 d1中,打印业务的执行结果没有被记录为“OK”。
その結果、ジョブトラッキングデータd1についても印刷サービスの実行結果には「OK」は記録されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,会议服务器 1也可以如图 13所示那样地显示判定结果 DB28中积存的判定结果。
また、会議サーバ1は、判定結果DB28に蓄積した判定結果を図13に示すように表示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在对各组变换结果进行特征化 (框 208A和 208B)之后,过程 210比较这些特征化的结果。
各組の変換結果が特徴付けられた後で(ブロック208A及び208B)、プロセス210は、特徴付けの結果を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM 330提取自汇总器 332传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 334。
DM330は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー334から入手可能な限り、これらを集合器(aggregator)332から再度取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
ID_US在其聊天窗口中显示结果,且同时将该结果发送至 ID_China以用于显示。
ID_USは、この結果をそのチャット・ウィンドウ内に表示し、同時に、これらの結果を表示するためにID_Chinaに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM 406提取自汇总器412传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 414。
DM406は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー414から入手可能な限り、これらを集合器412から再度取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM 406管理参与者之间的对话并且以文字形式的识别结果及经翻译结果对 ID_US作出回应。
DM406は参加者間のダイアログを管理し、テキストでの認識結果および変換結果と共にID_USに応答を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是表示对自相关结果成为脉冲的 CES以 2倍的速率进行了采样时的自相关结果的图。
【図25】自己相関結果がインパルスとなるようなCESを2倍のレートでサンプリングした場合の自己相関結果を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30是表示对图 27所示的自相关结果实施了旁瓣去除处理 (sideloberemoving processing)的结果的图。
【図30】図27に示す自己相関結果に対してサイドローブ除去処理を施した結果を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦找到结果,则自主存储器装置 102使用主机接口 320来将相关结果返回到主机。
結果が見つかると、自律的メモリ装置102は、ホストインターフェイス320を使用して、関連結果をホストへ返送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,对为了确认无线通信系统 1的效果而实施的计算机模拟的结果进行说明。
次に、無線通信システム1の効果を確認するために実施した計算機シミュレーションの結果について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对结果信号应用相对信道增益 2226,并将其结果提供给加法器 2218。
相対的チャネル利得2226は結果として生じる信号に適用され、結果はさらに付加的なコンバイナ2218に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
分配结果判断部 313根据存储器 309的信息确认在分配部 311中所分配的结果是否正确 (步骤 604)。
振り分け結果判定部313は、振り分け部311において振り分けされた結果が、メモリ309の情報より、正しいか否かを確認する(ステップ604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
“顺序 6网格”的情况的结果指示了作为正确结果而获得的值,对于输入值 (R,G,B)= (30,70,160)获得 (C,M,Y,K)= (102,98,14,0)。
「Sequential 6grid」で示された場合の結果は、正しい結果とし得る値であり、入力値(R、G、B)=(30、70、160)に対して(C、M、Y、K)=(102、98、14、0)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 54进行乘法器 52的乘法运算结果和乘法器 53的乘法运算结果的加法运算,生成合成图像 10。
加算器54は、乗算器52の乗算結果と乗算器53の乗算結果との加算を行い、合成画像10を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LAG可以提供例如从逻辑上增大线路频带的效果和提高冗余性的效果。
LAGは、例えば、回線帯域を論理的に大きくする効果や冗長性を高める効果を提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 n= 0 mod 4,则 T(wn)= S(wn<<< 8)< +> Rconst; 或
T(wn) = S(wn<<< 8) <+> Rconst; (n = 0 mod 4の場合), または - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |