「标」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 标の意味・解説 > 标に関連した中国語例文


「标」を含む例文一覧

該当件数 : 7795



<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 155 156 次へ>

RFID签 250还包括 RFID天线系统 284,该 RFID天线系统 284优选地由基板 251支持并电连接于 RIC芯片 280。

RFIDタグ250は、基板251に支持されることが好ましく、RICチップ280に電気的に接続される、RFIDアンテナシステム284も有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一示例性实施例中,天线系统 302被适配成接收签信号ST1并发送读取器信号SR。

一実施形態例において、アンテナシステム302はタグ信号ST1を受信し、リーダー信号SRを送信するように適合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理系统 320中的数据库单元 340存储并处理来自 RFID签 250的信息。

情報処理ユニット320内のデータベースユニット340はRFIDタグ250からの情報を格納及び処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,图 1所示的一些附图记被省去以更清楚地示出连接。

図4においては、接続を一層明確に示すため、図1に示されていた参照数字のいくつかが省かれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A的 RFID签 500具有电连接到 RIC芯片 510的天线系统 506,RIC芯片 510具有存储器单元 512。

図6AのRFIDタグ500は、メモリユニット512を有するRICチップ510に電気的に接続された、アンテナシステム506を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6A和图 6B的示例性实施例中,连接器 200可具有或不具有 RFID签 250,并可包括 RIC芯片 280。

図6A及び図6Bの実施形態において、コネクタ200はRFIDタグ250を有していてもいなくても差し支えなく、またRICチップ280を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以利用对加密产生的地址的验证来验证包含在该IP地址中的接口识符的有效性。

IPアドレスに含まれるインタフェース識別子の有効性を検証するために、暗号的に生成されたアドレス検証が利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若利用遥控器的光按钮的操作等发出初始化的指令,则在步骤 S107中对光盘进行初始化。

リモコンのカーソルボタンの操作などで初期化の指示が出されると、ステップS107において光ディスクを初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S110中,读出光盘中所录制的内容题,并在第二显示区域进行显示。

ステップS110において、光ディスクに録画されたコンテンツタイトルを読み出し、第2の表示領域に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每周对同一内容进行录制的情况下,也可以汇总到一个内容题中来进行显示。

同じコンテンツを毎週録画している場合、1つのコンテンツタイトルにまとめて表示させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,如图 3(d)、图 3(e)所示,也可以在第二显示区域显示录像题数、剩余时间等的盘片信息。

また、図3(d)、図3(e)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6(b)所示,也可以在第二显示区域显示录像题数、剩余时间等的存储装置的信息。

図6(b)に示すように、録画タイトル数や残り時間などの記憶装置の情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二显示区域读出光盘中所录制的内容题以作为一览来进行显示。

第2の表示領域には、光ディスクに録画されたコンテンツタイトルを読み出して一覧として表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每周对同一内容进行录像的情况下,也可以汇总到一个内容题中进行显示。

同じコンテンツを毎週録画している場合、1つのコンテンツタイトルにまとめて表示させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 10(b)所示,也可以在第二显示区域显示录像题数、剩余时间等的盘片信息。

また、図10(b)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,也可以在第二显示区域就显示可录像盘片中所录制的内容的内容题一览。

この際、第2の表示領域には、録画可能なディスクに録画されているコンテンツのコンテンツタイトル一覧を表示したままでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S504中,读出光盘中所录制的内容题,并在第二显示区域进行显示。

ステップS504において、光ディスクに録画されたコンテンツタイトルを読み出し、第2の表示領域に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 12(c)所示,也可以在第二显示区域显示录像题数、剩余时间等的盘片信息。

また、図12(c)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 H.264准中被独立编码的跳过模式也可包含在可变长度编码表中。

また、H.264規格では独立して符号化されているスキップ(skip)モードを可変長符号表に含めても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本处理是以基于图 3说明过的处理为基础的,除变更部分以外以与图 3相同的参照记号。

本処理は、図3に基づいて説明した処理をベースとしており、変更部分以外は図3と同じ参照記号を付してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

以后的步骤 S20005至 S20007与图 20的处理相同,附加相同的参照号而省略其详细的说明。

以降のステップS20005乃至S20007については図20の処理と同様であり、同じ参照符号を付してその詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书中,被图像处理单元 23处理过的第一和第二图像还以与未处理的第一和第二图像相同的参考号 G1和 G2表示。

なお、画像処理部23における処理後の第1および第2の画像についても、処理前の参照符号G1,G2を用いるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制返回块 602用以确定是否接收到一个或多个附加的载入、编辑和 /或动作签的选择。

制御はブロック602に戻り、1つ以上のロード、編集、および/または行動ラベル選択がさらに受信されるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

-举例来说,基于常规电子邮件SMTP或准的万维网消息传递HTTP来确定用于将电子信件发送到电子邮局 20的恰当处理

-通常の電子メールsmtpまたは標準ウェブメッセージングhttp等に基づいた - 中国語 特許翻訳例文集

数据窗口的尺寸可基于一个或多个准进行动态地调整。

このデータウィンドウのサイズは、1つまたは複数の判断基準に基づいて動的に調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

普通模式中,亦可仅文本显示功能名称 (不显示功能设定的图 )。

なお、レギュラーモードにおいては、機能名称をテキスト表示するのみ(機能設定のアイコンを表示しない)であっても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在后边对这 3个显示模式 (图模式、普通模式及快捷模式 )进行描述。

これらの3つの表示モード(アイコンモード、レギュラーモードおよびエキスプレスモード)の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,在普通模式下显示的功能选择菜单由图组 2100与文本组 2120构成。

図7に示すように、レギュラーモードで表示される機能選択メニューは、アイコン群2100とテキスト群2120とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示,在普通模式下显示的功能选择菜单由图组 2200与文本组 2220构成。

図8に示すように、レギュラーモードで表示される機能選択メニューは、アイコン群2200とテキスト群2220とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,在普通模式下显示的功能选择菜单由图组 2300与文本组 2320构成。

図9に示すように、レギュラーモードで表示される機能選択メニューは、アイコン群2300とテキスト群2320とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,功能选择区域 2000由变更按键组 2010以及功能选择菜单中的图组 2100构成。

すなわち、機能選択領域2000は、変更ボタン群2010および機能選択メニューにおけるアイコン群2100により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够将预览的图像 3112中任一页拖拽到回收站图 3112A而删除该页。

プレビューのイメージ3112のいずれかのページをごみ箱アイコン3112Aまでドラッグすることによりそのページを削除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,因利用了打印机中的 DPOF(注册商 )信息的印刷处理是公知的,所以省略其说明。

なお、プリンタでのDPOF(登録商標)情報を用いた印刷処理については、公知のため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了进行利用了 DPOF(注册商 )的印刷指示,使用者首先在 LCD面板 105上指示开始选择想印刷的图像。

DPOF(登録商標)を利用した印刷指示を行うためには、まず、使用者は、LCDパネル105上で印刷したい画像の選択開始を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下参照图 6说明本实施方式的基于 DPOF(注册商 )的印刷指定处理。

以下、図6を用いて、本実施の形態におけるDPOF(登録商標)に基づく印刷指定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述第 1实施方式中,说明了进行基于 DPOF(注册商 )的印刷指定时的处理。

上述した第1の実施の形態では、DPOF(登録商標)に基づくプリント指定を行う場合の処理について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

但作为印刷处理的方法,除此之外还包括利用公知的 PictBridge(注册商 )的方法。

しかしながら、プリント処理の方法としては、これ以外に、公知のPictBridge(登録商標)を利用した方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下参照图 7所示的流程图,说明第 2实施方式的利用了 PictBridge(注册商 )的印刷处理。

以下、図7に示すフローチャートを用いて、第2の実施の形態におけるPictBridge(登録商標)を利用したプリント処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)在上述第 1实施方式中,说明了在数码相机 100上进行基于 DPOF(注册商 )的印刷指定的例子。

(5)上述した第1の実施の形態では、デジタルカメラ100上でDPOF(登録商標)に基づくプリント指定を行う例について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.如权利要求 20所述的会话管理器,其中所述控制系统还适合于提供按照所述装置信息的函数来选择的多个虚拟资产识符,以及其中所述多个虚拟资产识符的每个识符识别关联于与在兼容于所述用户装置的格式中格式化的数字编码相关联的实际资产的虚拟资产,以及其中所述控制系统还适合于提供所述多个虚拟资产识符到所述用户装置。

22. 前記制御システムがさらに、前記デバイス情報の機能として選択された複数の仮想アセット識別子を提供するように構成されており、各前記複数の仮想アセット識別子は、前記ユーザデバイスと互換性のあるフォーマットにフォーマットされたデジタルエンコードに関連したリアルアセットと関連した仮想アセットを識別し、前記制御システムが、前記ユーザデバイスに前記複数のリアルアセット識別子を提供するように適合されていることを特徴とする請求項20に記載のセッションマネージャ。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚拟资产 12还具有特定的地址或识符,多媒体系统能通过它访问和识别虚拟资产。

仮想アセット12はまた、特定のアドレスまたは識別子を有し、これにより、マルチメディアシステムによりアクセスおよび識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

目录可以是用户装置 70可理解的任何合适格式,包括扩展记语言 (XML)格式。

カタログは、拡張可能なマーク付け言語(XML)フォーマットを含む、ユーザデバイス70に理解可能な任意の適切なフォーマットであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

流传送服务器76创建会话,并将会话识符 (SESSION_ID)返回到会话管理器 74(步骤 320)。

ストリーミングサーバ76はセッションを生成し、セッション識別子(SESSION_ID)をセッションマネージャ74に返信する(ステップ320)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCC?AS随后从SCC?AS与目装置之间的中间节点接收邀请消息。

その後、SCCアプリケーションサーバはSCCアプリケーションサーバと宛先装置の間の中間ノードからINVITEメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCC AS随后从 SCC AS与目装置之间的中间节点接收邀请消息。

後でSCCアプリケーションサーバは、SCCアプリケーションサーバと宛先装置との間の中間ノードからINVITEメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCC AS配备有用于从始发装置接收建立与目装置的会话的请求的第一接收器。

SCCアプリケーションサーバは宛先装置とのセッションを確立するための要求を発呼装置から受信する第1の受信部を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)原始会话建立 (INVITE)消息的 SIP BYE/ERROR消息中的志,由之前的 IMS节点对其加以解释。

(1)前のIMSノードによって解釈される元セッションセットアップ(INVITE)メッセージのSIP BYE/ERRORメッセージでのフラグのみ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S610中,对所有的片重复步骤 S609中目温度下的片色度值的生成处理。

そしてステップS610では、全てのパッチに対して、ステップS609の対象温度におけるパッチ測色値の生成処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S804中,对所有的片重复步骤 S803中的在目温度下的片色度值的生成处理。

そしてステップS804では、全てのパッチに対して、ステップS803の対象温度におけるパッチ測色値の生成処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,特征量被表示为作为多个量值的组 (Gabor Jet)的集合的矢量。

ここで、特徴量は、複数のスカラ値の組(ガボア・ジェット)の集合としてのベクトル量として表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 155 156 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS