意味 | 例文 |
「案」を含む例文一覧
該当件数 : 2567件
对于不同的天线设计方案,站 310可以用不同的方式将每一个定向天线的所接收功率相加。
局310は、各指向性アンテナに関する受信された電力を異なるアンテナ設計に関して異なる方法で合計することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一种设计方案中,根据目标站 350先前的信息来进行扇区选择。
さらに他の設計においては、セクター選択は、対象局350に関する以前の情報に基づいて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如根据上文描述的任何一种设计方案,可以确定目标站 350的位置或方向。
対象局350の所在位置又は方向は、例えば上述される設計のうちのいずれかに基づいて確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 B例如使用上文描述的任何一种设计方案来确定 RTS帧的到达方向 (模块 1120)。
局Bは、例えば上述される設計のうちのいずれかを用いてRTSフレームの到着方向を決定する(ブロック1120)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一帧时段中多次交替执行两个数据的获取的本方案没有这样的问题。
1フレーム期間中に両者のデータ採取を交互に複数回実施する本手法では、そのような問題は発生しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在合成来自不同周期时段中计数值的输出的方案中存在各种变化。
異なるサイクル期間ごとのカウント値から出力を合成する際の手法には、さまざまなバリエーションが生じえる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于在使用了图 1系统中的 HSUPA信道的 WTRU处认定 RL故障的方案;
【図4】図1のシステムのHSUPAチャネルを使用するWTRUにおいてRL障害を認識するスキームを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于在使用了图 1系统中的 HSUPA信道的 Node-B处认定 RL故障的方案;
【図5】図1のシステムのHSUPAチャネルを使用するノードBにおいてRL障害を認識するスキームを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4描述了一种用于 WTRU 102处认定 RL故障的方案,其中该 WTRU使用了图 1所示的无线通信系统100的 HSUPA信道。
図4は、図1に示される無線通信システム100のHSUPAチャネルを使用するWTRU102においてRL障害を認識するスキームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5描述的是一种用于在 Node-B 104处检测 RL故障的方案,其中该 Node-B使用了图 1所示的无线通信系统 100的 HSUPA信道。
図5は、図1に示される無線通信システム100のHSUPAチャネルを使用するノードB104においてRL障害を検出するスキームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面的方案可在长度为 3的整数倍 (因为卷积码具有的速率1/3)的块上操作。
後者の体系は、長さが3の整数倍数であるブロックに対して動作し得る(畳み込み符号が、1/3のレートを有するため)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出支持多个用户并且能够实现多个延迟块确认系统方案的 MIMO WLAN系统;
【図1】複数のユーザをサポートし及び遅延ブロック肯定応答システムの様々な態様を実装することが可能なMIMO WLANシステムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出用于说明根据延迟块确认系统方案利用 RDG延迟块 ACK所实现的发送和接收交换的示意图;
【図3】遅延ブロック肯定応答システムの態様によりRDG遅延ブロックACKを利用する送信及び受信の交換を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
-图 3是示出根据本发明第一实施例的α-安全密钥分发方案的图。
【図3】本発明の前記第一の実施形態に基づくα安全な鍵配布方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在替代方案中,处理器及存储媒体可作为离散组件驻存于用户装备中。
代替形態では、プロセッサおよび記憶媒体はユーザ装置中の個別部品として常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当改变了移动性管理方案时,移动节点 200配置新的转交地址 (CoA)。
モバイルノード200は、モビリティ管理方式を変更した直後に新しい気付アドレス(CoA)を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是例示了针对根据第二实施方式的调制方案和编码率的示例性对应表的图;
【図14】図14は、実施例2に係る変調方式と符号化率との対応テーブルの例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
更确切地说,在使用所述分布式 STBC传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器 200执行。
より厳密には、本アルゴリズムは、分散STBC伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述消息包括代表所确定的频谱效率 m2以及所确定的调制方案的信息。
そのメッセージは、決定されたスペクトル効率m2及び決定された変調方式を表す情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
更确切地说,在使用所述正交 DDF传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器200执行。
より厳密には、本アルゴリズムは、直交DDF伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
更确切地说,在使用所述分布式 SDM传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器 200执行。
より厳密には、本アルゴリズムは、分散SDM伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步骤 S706中,所述处理器 200命令利用所确定的调制方案来传送所述复调制符号矢量。
次のステップS706において、プロセッサ200は、決定された変調方式を用いて、複素変調シンボルのベクトルを転送するように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步骤 S709中,所述处理器 200命令利用所确定的调制方案传送所述复调制符号矢量。
次のステップS709において、プロセッサ200は、決定された変調方式を用いて、複素変調シンボルのベクトルを転送するように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出了当上行传输使用传统 SC-FDMA方案时的终端设备配置的图。
【図10】従来のSC−FDMA方式をアップリンクの伝送に用いた場合の端末装置を示す構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的目的是提议一种用于以更有效的方式来传送数据的方法。
より効率的にデータを通信するための方法を提案することが本発明の目的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的另一个目的是提议一种用于在需要时向主站发射相关信息的方法。
本発明の他の目的は、必要なときに関連する情報を一次局に送信するための方法を提案することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3表示协议栈和对应的封装方案的实施方式,其中可以使用图 2的方法;
【図3】図2の方法が使用されてよい、プロトコルスタックおよび対応するカプセル化スキームの実施形態を表す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,现有方案也未能调控在实际传输之前能够创建的 RLC PDU的数量。
また、現存する方式は実際の転送の前に生成することもできるRLC PDUの個数を調節できない。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,本发明的目的是提供一种用于向AS通知公共身份删除的有效解决方案。
特に、本発明の一目的は、ASへのパブリックID削除通知に有効な解決策を提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为应用技术,提出了能够由一台摄像机处理多个拍摄目标的摄像装置 (例如专利文献 1)。
応用技術として、1台のカメラにより複数の撮影目的を処理できる撮像装置が提案されている(例えば特許文献1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是根据本发明实施例的包括图 11所示的按压构件的图像抖动校正装置的支撑部、第一移动部分和引导构件的局部侧视图;
【図12】同実施形態にかかる保持部、第1の移動部および案内部材を示す部分側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7的实例中,在以反转的方式显示的 No.10的图案名称中,将在预览屏幕 PD上显示的设计记录为绘制方法。
図7の例では、反転表示された10番のパターン名にプレビュー画面PDに表示された図柄が描画方法として登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员应理解,一种替换方案是在码元解调器 B230中实现采样过程。
当業者は、代替実施形態が、シンボル復調器B 230におけるサンプリングプロセスを実現することを理解するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员应理解,一种替换方案是在码元解调器 C 160中实现采样过程。
当業者は、代替実施形態が、シンボル復調器C 160におけるサンプリングプロセスを実現することを理解するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为根据本发明的实施例的用于战胜中间人方案的例示性系统的方块图。
【図1】本発明の実施形態による、中間者スキームを打破するための例示的システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为根据本发明的实施例的用于战胜中间人方案的例示性系统 100的方块图。
図1は、本発明の実施形態による、中間者スキームを打破するための例示的システム100のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在本发明的实施例的情况下,如下保护用户免于中间人方案的损害。
しかしながら、本発明の実施形態の使用によって、以下のごとく、ユーザは中間者スキームから保護される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,RC节点 105可选择无线电技术以及与其相容的调制格式和编码方案。
さらに、RCノード105は、無線技術、ならびにその無線技術に適合する変調形式および符号化方式を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面,本示例性的方法可以是与通信辅助执法法案 (CALEA)相关联的信息递送机制。
一態様では、この方法の一例は、通信傍受法(CALEA)に関連する情報配信のための機構の一部とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,多种偏振激光光源可用作 VECSEL及其它激光器阵列的替代方案。
例えば、多様な偏光レーザ光源が、VECSEL及び他のレーザアレイに対する代替として用いられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,阈值 Th2是根据在分组的重传间隔 Ta中应用的 MCS(Modulation and Coding Scheme,调制与编码方案 )的模式来确定的。
ここで、閾値Th2は、そのパケットの再送間隔Taにおいて適用されているMCS(Modulation and Coding Scheme)のモードに従って決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
预定功能是指,作为针对网络地址枯竭的一个处理方法,由 RFC(Request For Comments,请求评议 )1631提出的NAT(NetworkAddress Translator,网络地址转换 )功能。
所定機能とは、ネットワーク・アドレスの枯渇に対する一つの処理方法としてRFC(Request For Comments)1631で提案されているNAT(Network Address Translator)機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的一个实施方案,翻译隐藏式字幕文本的流程图;
【図1】本発明のある実施形態に基づくクローズドキャプションテキストを翻訳するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是根据本发明的一个实施方案,隐藏式字幕文本翻译系统的框图;
【図2】本発明のある実施形態に基づくクローズドキャプションテキスト翻訳システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些用于有损编码的备选方案的每一个可以由压缩控制器 860来控制。
非可逆符号化に対するこれらの代替の各々は、圧縮コントローラ860によって制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应理解,这些实施方案也可以通过任何被认为有利的方式进行结合。
これらの実施形態は、効果的であると考えられるあらゆる方法で、組み合わせられてもよいことが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出一种可采用本发明方法或通信设备和认证设备的另一可能的构造方案。
図3は、本発明による方法または本発明による通信および装置を使用できる別の可能な実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所述,处理器391获得数据的次序不一定是重要的,且可在多种实施方案之间变动。
上記のように、プロセッサ391がデータを得る順序は、必ずしも重要ではなく、実装形態の間で異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15a说明图 14a中所示的前述实施例的替代方案,其包含测试 (步骤 405)以确定任一参数是否已改变。
図15aは、パラメータが変化したかどうかを判断するためのテスト(ステップ405)を含む、図14aに示す上記の実施形態の代替を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
多视点编码设备 13依据 MVC编码方案对L图像和 R图像的图像信号进行编码。
多視点符号化装置13は、L画像およびR画像の画像信号に対して、MVC符号化方式に準拠した符号化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |