「棒」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 棒の意味・解説 > 棒に関連した中国語例文


「棒」を含む例文一覧

該当件数 : 901



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 次へ>

走在跨江的铁索桥上颤悠的。

他挑tiāo起担dàn颤颤悠悠地走过去。〔AABB+・de〕〔連用修〕=彼は天びんの荷を揺らしながら通り過ぎて行った. - 白水社 中国語辞典

一只手扶着肩头上的扁担,晃动着另一只胳臂。

片方の手で肩の天びんを押さえ,片一方の腕を振り動かしていた. - 白水社 中国語辞典

稿子,凡是涉及他们的地方,都给打上红杠子,刪掉了。

原稿は,彼らに言及したところは,すべて赤い線が入れられ,削除された. - 白水社 中国語辞典

舌头硬得像块木头,梗在嘴里。

舌がまるで木のように硬くなり,口の中にを飲み込んだように動かなくなった. - 白水社 中国語辞典

调了个劳力,协助蔬菜组突击种菜。

20人の頼もしい働き手を都合して,野菜栽培班と協力して一気に野菜の植えつけをする. - 白水社 中国語辞典

剃头担子—一头热((しゃれ言葉))

(大道床屋が肩に担う荷は天びんの片方に湯を沸かすこんろを載せている—片方だけが熱い→)片思い. - 白水社 中国語辞典

她在高低杠上动作娴熟,姿势优美。

彼女の段違い平行での動作は洗練されており,姿勢は優美である. - 白水社 中国語辞典

他眼看就要挨打,一晃脑袋,急忙躲开了棍子。

彼はあわや打たれそうになって,さっと頭を振って,急いでから身をよけた. - 白水社 中国語辞典

扁担的一头挑着筐子,另一头挂着水桶。

天びんの一方の端には竹かごが担がれ,もう一方の端には水おけが掛けられている. - 白水社 中国語辞典

他想去看球比赛,[可是]又怕下雨。

彼は野球の試合を見に行きたいと思っているが,一方ではまた雨が降りはしないかと心配でもある. - 白水社 中国語辞典


担子太重,压得他侧棱着肩膀直喘着粗气。

天びんの荷がとても重く,彼は肩を傾けてしきりにはーはーと荒い息をしている. - 白水社 中国語辞典

光源 9采用将荧光灯、氙灯等状发光体或点状发光元件的光作为线状光进行照射的反射构造。

光源9は、蛍光灯、キセノンランプなどの状発光体或いは点状発光素子の光を線状光として照射する反射構造を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作业 Jb具有长度可变的横,以便显示包含了预约作业的作业状态、剩余时间 (显示单位为秒单位 )。

ジョブバーJbは、予約ジョブを含めたジョブの状態、残時間(表示単位は秒単位である)を表示するために、長さ可変の横バーを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 10分钟的标度中,在 1标度的一半的长度上,作业 Jb的横对应时,能够确认该作业的剩余时间为 5分钟。

例えば、10分スケールにおいて、1スケールの半分の長さに、ジョブバーJbの横バーが対応するときは、当該ジョブの残時間が5分であることを確認できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在球 (击球 )和网球 (发球 )中,在动作中球或球拍接触球的瞬间生成的声音变成碰撞声音。

例えば、野球(バッティング)およびテニス(サーブ)については、その動作中に、バットまたはラケットがボールに当たった瞬間に発生する音をインパクト音とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对打开到第 1角度的状态的原稿盖,将状铰接部拔出预定距离而进一步向后方倾斜到第 2角度时,可在该状态下稳定保持原稿盖。

従って、第1の角度まで開いた状態の原稿カバーを、状ヒンジ部を所定距離引き抜いてさらに第2の角度まで後方に傾斜させた場合でも、原稿カバーをその状態で安定して保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如可以是,由两个成对的状标记构成,至少一个相对于沿着主扫描方向的直线倾斜预定角度。

例えば,2本で1対の状マークからなり,少なくとも一方が主走査方向に沿った直線に対して所定の角度だけ傾いたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,期望使用在板 102和 202的平面方向中具有方向性的天线结构 (如状天线 )。

アンテナ構造としては、たとえば、ロッドアンテナなどのように基板102,202に対して平面方向に指向性を有するものを使用するのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例子中,显示作业 ID=‘0001’~‘0005’的 5个预约作业,对作业 ID=‘0001’~‘0005’的每个预约作业显示作业 Jb。

この例では、ジョブID=「0001」〜「0005」の5個の予約ジョブが表示され、ジョブID=「0001」〜「0005」の予約ジョブ毎にジョブバーJbが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

IDR帧(图片中所有后续帧依赖于 IDR帧 )的重建可以使用图 4的过程 400而变得更鲁

図4の処理400を使用すると、(ピクチャ内の全部の連続するフレームが依存する)IDRフレームの再構築が、より強固となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二种 ATSC提案允许更鲁的编码技术,例如网格编码,而同时保持 8-VSB调制技术。

第2のATSCの提案は、8−VSB変調技術を使用したまま、よりロバストな符号化技術、例えば、トレリス符号化を使用できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

交错播送通过克服衰落提高了地面传输信号的接收的鲁性。

スタガーキャスティングは、フェージングを克服することによって、地上送信される信号を受信する際のロバスト性を向上させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与积分或杆不同,如图 4中所示的小透镜积分器 52中不利用偏振扰乱反射。

集積バー又はロッドと異なり、図4に示すように、レンズレットインテグレータ52においては、偏光スクランブル反射は用いられない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是在其中在指定图 28中所示的球 (击球 )的情况下确定合成目标图像选择范围的示例。

なお、この例は、図28に示す野球(バッティング)が指定された場合において合成対象画像選択範囲を決定する例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是在指定图 28所示的球 (击球 )的情况下,确定合成目标图像选择范围的示例。

なお、この例は、図28に示す野球(バッティング)が指定された場合において合成対象画像選択範囲を決定する例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本发明的原稿读取装置中优选,上述开闭机构部被设置成,能够相对于和上述状铰接部的延长方向正交的方向,将上述原稿盖向一个方向打开到第 1角度,在上述卡定用凸部卡定到上述卡定用凹部的状态下,上述状铰接部相对于上述铰接引导部的引导延长方向,向上述一个方向倾斜到第 2角度而被保持。

また、本発明の原稿読取装置によれば、前記開閉機構部は、前記状ヒンジ部の延長方向に直交する方向に対して前記原稿カバーを第1の角度まで一方向に開閉可能に設けられ、前記係止用凸部を前記係止用凹部に係止した状態で、前記状ヒンジ部が前記ヒンジガイド部のガイド延長方向に対して第2の角度まで前記一方向に傾斜して保持される構成としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在本发明的原稿读取装置中优选,由面对上述原稿读取装置主体中的远离上述铰接引导部的一侧的侧面的操作者观察,以打开上述原稿盖的方向为前后方向时,上述盖安装部设置在上述原稿读取装置主体的后部侧,上述状铰接部形成为状,上述铰接引导部形成为开口筒,后侧的内壁面上部形成为第 1倾斜部,该第 1倾斜部相对于和上述原稿放置台的原稿读取面垂直的方向,向后方倾斜了上述第 2角度。

また、本発明の原稿読取装置によれば、前記原稿カバーを開く方向を前後方向とするとき、前記カバー取付手段は前記原稿読取装置本体の後部側に設けられ、前記状ヒンジ部は、略直方体形状の状に形成され、前記ヒンジガイド部は、略直方体形状の開口筒に形成され、後側の内壁面上部が、前記原稿載置台の原稿読取面に垂直な方向に対して前記第2の角度だけ後方に傾斜した第1傾斜面に形成された構成としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该简单的模型中,假定导致更高亮度改变的候选的改变将更加鲁

この簡単なモデルでは、より高い輝度変化となる候補変更がよりロバストであると想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,两个最具鲁性的前导符是信标前导符 102和 MAP前导符 122。

図1に示すように、2つの最もロバストなプリアンブルは、ビーコンプリアンブル102およびMAPプリアンブル122である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,关于第二读取单元 102B中的各个位置处的噪声条纹的发生率,获得了如图7中的条形图所示出的关系。

その結果、第2の読取部102Bでの位置ごとの筋ノイズの発生率は図7のグラフに表わされるような関係が得られた。 - 中国語 特許翻訳例文集

照射对象 4的反射光通过将形透镜排列在读取宽度方向上的透镜体 9被聚焦。

被照射体4で反射した光はロッドレンズを読み取り幅方向に配列したレンズ体9で収束される。 - 中国語 特許翻訳例文集

那位球选手差点儿就要跟记者打起来的时候被队友拦住了。

その野球選手はあやうくレポーターと殴り合いになるところを、チームメートにおさえつけられた。 - 中国語会話例文集

在一整天极了的滑雪体验之后,我们在会所里享受了滑雪后的聚会

まる1日素晴らしいスキー体験をした後、私たちはクラブハウスでスキー後の集いを楽しんだ。 - 中国語会話例文集

偌大[一]个车站,站台上却只能找到一两担摊子。

こんなに大きい駅なのに,プラットホームには1つか2つの(天びんで担ぐ)物売りを捜すのがやっとである. - 白水社 中国語辞典

这几个家伙卷了细软逃走了。

あいつら(外部から侵入した泥や持ち逃げする人)が金目の物をごっそりと(ひとまとめにまとめて)盗んで逃亡した. - 白水社 中国語辞典

这样,改变作业 Jb的横的颜色来显示,对每个作业显示使用托盘,将用纸补充且机械停止的定时进行分级地颜色区分显示,用户可以事先识别用纸补充的必要性。

このようにジョブバーJbの横バーの色を変えて表示すると、ジョブ毎に使用トレイを表示し、用紙補給で機械が停止するタイミングを段階的に色分け表示を行い、ユーザーが用紙補給の必要性を事前に認識できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此同时,作业 ID=‘0003’的预约作业成为了开头作业,所以如图 6所示,作业 Jb的显示颜色,将通常的作业 Jb(托盘剩余量显示 )的颜色变更为待操作颜色 (这里为粉红色;图中以梨皮方式表示 )并等待。

これと共に、ジョブID=「0003」の予約ジョブが先頭ジョブとなったことで、図6に示すように、ジョブバーJbの表示色が、通常のジョブバーJb(トレイ残量表示)を操作待ち色(ここではピンク色;図中梨地で示す)に変更して待機される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过使状铰接部拔出预定距离并进一步向后方倾斜到第 2角度,即使在将打开到第 1角度的状态的原稿盖,打开到比第 1角度大第 2角度的角度的情况下,也可在该状态下较稳定地保持原稿盖。

従って、第1の角度まで開いた状態の原稿カバーを、状ヒンジ部を所定距離引き抜いてさらに第2の角度まで後方に傾斜させた場合でも、原稿カバーをその状態でより安定して保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,使原稿盖以第 1角度开闭时,成为状铰接部紧密嵌合到铰接引导部的状态,因此在原稿盖开闭时,可使原稿盖以预定的位置精度定位。

これにより、原稿カバーを第1の角度で開閉しているときには、ヒンジガイド部に状ヒンジ部が密に嵌合した状態となっているので、原稿カバーの開閉時に、原稿カバーを所定の位置精度で位置決めすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,上述实施例中,压板 38采用具有截面近似半圆的曲面部分且由该曲面部分按压原稿的透明部件,但是如图 5所示,压板 138也可以是透明且可弹性变形的旋转辊,投影面 136也可以为该旋转辊的白色芯

例えば、上述した実施形態では、プラテン38は断面略半円の曲面部分を有し該曲面部分で原稿を押さえる透明な部材としたが、図5に示すように、プラテン138は透明で弾性変形可能な回転ローラーとし、投影面136はその回転ローラーの白色芯としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在为三维运动配置的操纵杆中,向左 (逆时针方向 )或者向右 (顺时针方向 )扭转可以用信号通知沿着 Z轴运动。

三次元動作用に構成された構成されるジョイスティックでは、スティックを左方向(反時計回り)または右方向(時計回り)にひねるとZ軸に沿った運動の信号を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的范围是提供用信号通知网络中的哪些发射机正促成被接收的信号的鲁的方法。

この発明の範囲は、ネットワーク中の送信機群が受信信号に寄与するように信号を送信する堅牢な方法を提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个单元 411的使用使得能在 WM序列的检测中有更大的鲁性,以及使得能确定在随后的单元 411之间的差异,以便例如评估发射机的故障。

複数のセル411の使用は、WMシーケンスの検出においてより大きなロバスト性を可能にし、例えば送信機の故障を評価するために、後のセル411間の差分の決定を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明不限于这种设置,可以从诸如记忆 (索尼公司的注册商标 )的外部存储介质将编码程序等安装到闪存等中。

本発明はこれに限らず、メモリースティック(ソニー株式会社の登録商標)などの外部記憶媒体からフラッシュメモリなどにインストールするようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该作业管理画面 JG的图标显示区域的下方,显示‘用缩放按钮能够变更显示标度’及‘触摸 (bar)时,显示作业信息’的字符信息。

このジョブ管理画面JGのアイコン表示領域の下方には、「ズームボタンで表示スケールを変更できます バーをタッチすると、ジョブ情報を表示します」の文字情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例子中,该横以蓝色 (动作颜色;图中以斜线表示 )、黄色(操作颜色;图中以拔白表示 )、红色 (机械停止颜色;图中以涂黑表示 )的三色表示。

この例で、当該横バーが青色(動作色;図中斜線で示す)、黄色(操作色;図中白抜きで示す)、赤色(機械停止色;図中黒塗りで示す)の3色で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,触摸被设定了红色的识别标记M的作业 ID=‘0003’的预约作业的作业 Jb时,在作业调度画面 G1上显示图 3所示的弹出画面 P1。

例えば、赤色の識別マークMが設定されたジョブID=「0003」の予約ジョブのジョブバーJbをタッチすると、図3に示すようなポップアップ画面P1がジョブスケジュール画面G1上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了克服这种问题,第一种 ATSC提案通过允许在有限的时间段 (例如,小于10% )内使用更鲁的调制技术,来允许创建第二通信信道。

この問題を克服するために、第1のATSCの提案は、限定された時間、例えば、10%未満の時間によりロバストな変調技術を使用できるようにして、第2の通信チャンネルを作成できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在典型的激光光学投影显示设计中,所组合的激光器阵列将聚焦于光学积分或波导中。

典型的なレーザ光学投影表示設計において、組み合わされた複数のレーザアレイは、光集積バーか又は導波路のどちらかにフォーカシングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照与本发明的第一和第二实施例中所示的示例类似的方式,在高尔夫球和球 (击球 )中,可以在作为目标的动作终止之后生成拍摄触发。

ここで、ゴルフおよび野球(バッティング)については、本発明の第1および第2の実施の形態で示した例と同様に、対象となる動作の終了後に撮影トリガを発生させるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS