意味 | 例文 |
「楳図かずお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16493件
お粥が固すぎる,もう少し水を加えなさい.
粥太稠了,再放点儿水进去。 - 白水社 中国語辞典
おいらはそんな幸せに授かれっこない.
咱享不到这福了。 - 白水社 中国語辞典
(数は万をもって数える→)数が万に上る,数がとても多い.
数以万计 - 白水社 中国語辞典
おばあちゃんは話をして聞かせるのがとても上手である.
奶奶很会讲故事。 - 白水社 中国語辞典
彼は腕に傷を負い,真っ赤な血が滴り落ちる.
他手臂负伤,鲜血淋漓。 - 白水社 中国語辞典
夜のとばりが静かな山村を覆っている.
夜幕笼罩着寂静的山村。 - 白水社 中国語辞典
お尋ねしますが,どこに商店がありますか?
请问,哪里有商店? - 白水社 中国語辞典
衣服は長く水に漬けておいたのですっかり臭くなった.
衣服沤得都臭了。 - 白水社 中国語辞典
弟は小さいから,君は弟に少し譲ってやりなさい.
弟弟小,你让着他点儿。 - 白水社 中国語辞典
春の訪れは内陸よりは幾日か遅れる.
春天的来临比内陆要迟若干天。 - 白水社 中国語辞典
しっかりと覆っているので,雨水が入らない.
苫得很严,进不去雨水。 - 白水社 中国語辞典
2つの目は大きくまた涼やかである.
两只眼睛又大又水灵。 - 白水社 中国語辞典
大雨が降ったばかりで,地面が水浸しになっている.
刚下过大雨,地里水汪汪的。 - 白水社 中国語辞典
うちは人数が多いため,出費がかさむ.
我家人口多,用度大。 - 白水社 中国語辞典
この古寺には静かで物寂しい風情が大いにある.
这座古庙颇有一番幽寂的情趣。 - 白水社 中国語辞典
各種の表示および動作が正常な状態であるか必ず確認をしてください。
请必须确认各种表示,以及是否运作正常。 - 中国語会話例文集
急なお願いにもかかわらず、保障期間を延長していただきありがとうございました。
尽管是突然的请求,但您还是为我延长了保修期,非常感谢。 - 中国語会話例文集
入社時期にかかわらず、能力のある方には責任のある仕事をお任せします。
不论入社的时期,有能力的人将被交付责任重大的工作。 - 中国語会話例文集
前回の旅行でこのお店に行けなかったので次回は必ず行きたいです。
上次的旅游没能去这家店,下次一定去。 - 中国語会話例文集
国家の大事に対して(聞かず問わない→)ほおかぶりする態度を取るべきでない.
不应该对国家大事采取不闻不问的态度。 - 白水社 中国語辞典
彼と仲直りするのは難しいことがわかった。
我明白了和他重修旧好是很难的一件事。 - 中国語会話例文集
彼らは死んでしまったのかと思うほどの静かさだ!
让人怀疑他们是不是已经死了般的寂静! - 中国語会話例文集
何年前から静岡に住んでいるのですか。
你几年前开始住在静冈的? - 中国語会話例文集
10. 前記重みの数は、前記第一の係数のセットの係数の数に対応する、請求項6乃至9のいずれか記載の装置、又は請求項1乃至5のいずれか記載の方法。
10.根据权利要求 6-9之一的装置、或者根据权利要求 1-5之一的方法,其中-权重 (CURR(u,v))的数目对应于第一组 (REF(u,v))中系数的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7において、各Page1〜Page5から解釈部26a〜26dのいずれかに向かう破線矢印は、当該ページの処理を担当する解釈部26を表す。
在图 7中,从各个页面页 1至页 5指向分析器 26a至 26d中的一个的虚线箭头指示负责相应页面的处理的分析器26。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】I/P変換部における静止画素判定の一例における条件1を説明するための図である。
图 6是图示 I/P转换器中静止像素确定的示例的条件 1的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】I/P変換部における静止画素判定の一例における条件2を説明するための図である。
图 7是图示 I/P转换器的静止像素确定的示例的条件 2的图; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図10においては、単純化するためR画素のみに着目して図示している。
为了简单起见,图 10中仅示出了 R像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図12においても、単純化するためR画素のみに着目して図示している。
为了简单起见,图 12中仅示出了 R像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24および図25において、各係数ラインは、その伝送順に並べられている。
在图 24A和 24B以及图 25A和 25B中,系数行按照各发送顺序排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズーム速度の割り当ては、ズーム速度記憶手段9に予め記憶させておく。
将变焦速度分配预先存储在变焦速度存储单元 9中。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、ALM−MCUノードにおいて発生する問題について、図2および図3を参照しながら説明する。
下面参照图 2和图 3说明 ALM-MCU节点面临的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】強制飽和動作および中間転送におけるポテンシャル図である。
图 32A到图 32E是在强迫操作和中间转移中的电势图; - 中国語 特許翻訳例文集
図32は、強制飽和動作および中間転送におけるポテンシャル図である。
图 32A到 32E是强迫饱和操作和中间转移中的电势图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】OFDMシンボルの時間および周波数グリッド、パイロットおよびクラスタを示す図である。
图 2举例说明 OFDM码元、导频和集群的时间和频率网格。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2および図3に示した方法を、任意の適する環境において実行できる。
图 2和 3示出的方法可以在任何适合的环境中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
結果として得られるプロトコルが図7および図8に示されており、のちに説明する。
在图 7和图 8中示出了结果的协议,如下所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14および図15に示したように、キーミキサ35は、ミックス回路351〜355、およびセレクタ360を有する。
如图 14和 15所示,键控混合器 35包括混合电路 351至 355和选择器 360。 - 中国語 特許翻訳例文集
この本は新華書店本店および各地の支店のいずれにおいても購入できる.
这本书在新华书店总店及各地分店都可以买到。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、本件発明の撮像装置は、オートズーム制御が行われているときに、ズームレンズのズーム倍率の変化量からズーム速度を検出して記憶するズーム速度検出手段を備えている。
换言之,根据本实施例的摄像设备在正在进行自动变焦控制时,基于变焦透镜的变焦倍率的变化量来检测变焦速度,并且存储检测到的变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面を参照して開示されている方法およびメッセージは理解を目的としており、非制限的である点が理解されるはずである。
应当理解,参考该图所讨论的方法和消息是出于理解但非限制的目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、いくつかの態様に従って図4Aおよび4BにおいてPPPアプローチのためのセッション確立手順を表すコールフロー図である。
图 5是根据一些方面描绘了在图 4A和 4B中所描绘的 PPP方法的会话建立过程的呼叫流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの特定の実施形態においては、通信ポート110および/またはNC120は、ルータ160からのPOE(図示せず)の下流側に配置される。
在一个特定的实施例中,通信端口 110和 /或 NC 120被设置在自路由器 160的 POE(未示出 )的下行中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】撮像用顔検出タスクにおいて用いられる顔検出枠の一例を示す図解図である。
图 12是表示在摄像用面部检测任务中使用的面部检测框的一个实例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、LSシンボルの数は、図2に示すMAPプリアンブル215において、図1に示すMAPプリアンブル120において提供される8から4へ減少する。
而且,图 2所示的 MAP前导符 215中的 LS符号的数量从图 1所示的 MAP前导符 120中提供的 8个减小到 4个。 - 中国語 特許翻訳例文集
閾値の決定および比較アルゴリズムに関する追加的な詳細事項について図6A/Bおよび図7を更に参照するに、記述する。
将进一步参考图 6A/B和图 7描述与阈值确定和比较算法有关的附加细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第1の群のRN(RN1)および第2の群のRN(RN2)に対する第2の制御領域の可能な開始点および可能なサイズを示す図。
图 8示出用于第一 RN(RN1)组和第二 RN(RN2)组的第二控制区域的可能起始点和可能大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
この身分の高い者から低い者まで多くの下男たちをすべて私が指図しなければならず,仕事が多くてとてもやりきれない.
这上上下下多少听差都得我支派,我忙不开。 - 白水社 中国語辞典
図4(A)〜(D)は、図1および図3のような画素回路を用いた、読み出し転送動作に伴うポテンシャル推移を示す図である。
图 4A到 4D示出了使用如图 1和图 3所示的像素电路的读出和传输操作的电位转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図1および図3のような画素回路を用いた、読み出し転送動作に伴うポテンシャル推移を示す図である。
图 4A到 4D示出了使用如图 1和图 3所示的像素电路的读出和传输操作的电位转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |