意味 | 例文 |
「模」を含む例文一覧
該当件数 : 9172件
图 8是表示定期切换模式中的频率切换处理的处理例程的流程图。
【図8】定期切換モードにおける周波数切換処理の処理ルーチンを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示通信速度切换运转模式中的频率切换处理的处理例程的流程图。
【図10】通信速度切換運転モードにおける周波数切換処理の処理ルーチンを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信速度管理模块 18对各个物理接口部 320上所连接的各条线路 600的通信速度进行管理。
通信速度管理モジュール18は、各物理インターフェース部320に接続された各回線600の通信速度を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
涉及本实施例的网络中继装置 1000能够按以下 5个运转模式进行运转。
本実施例に係るネットワーク中継装置1000は、以下の5つの運転モードにて運転可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示流量切换模式中的频率切换处理的处理例程的流程图。
図7は、流量切換モードにおける周波数切換処理の処理ルーチンを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示定期切换模式中的频率切换处理的处理例程的流程图。
図8は、定期切換モードにおける周波数切換処理の処理ルーチンを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在已知这种通信量的变化是定期地反复出现的情况下,用户选择例如流量切换运转模式。
このような通信量の変化が定期的に繰り返されることが解っている場合、ユーザは、例えば、流量切換運転モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 7,说明以流量切换运转模式来运用网络中继装置 1000时的频率切换处理。
図7を参照して、ネットワーク中継装置1000を流量切換運転モードにて運用する場合における周波数切換処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当开始运用时,装置控制部 11的流量管理模块 15检测出当前的数据包流量 (步骤 S202)。
運用が開始されると、装置制御部11の流量管理モジュール15は、現在のパケット流量を検出する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在图 6所示通信环境的情况下,用户也可以选择定期切换运转模式。
また、図6に示すような通信環境である場合、ユーザは、定期切換運転モードを選択することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图8,说明按定期切换运转模式来使用网络中继装置 1000运用时的频率切换处理。
図8を参照して、ネットワーク中継装置1000を定期切換運転モードにて運用する場合における周波数切換処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
频率变更模块 16若判断出当前的时刻不是 T2(步骤 S306为“否”),则返回到步骤 S302。
周波数変更モジュール16は、現在の時刻が、T2でないと判断すると(ステップS306:NO)、ステップS302にリターンする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示通信速度切换运转模式中的频率切换处理的处理例程的流程图。
図10は、通信速度切換運転モードにおける周波数切換処理の処理ルーチンを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
自动协商功能是在对方装置之间自动调整线路通信速度 /通信模式的功能。
オートネゴシエーション機能は、対向装置との間で、回線の通信速度/通信モードを自動的に調整する機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11~图 15是表示本实施例中的动作模式变更处理的更详细的内容的概要图。
図11〜図15は、本実施例における動作モード変更処理のより詳しい内容を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如后所述,待机体系 100b也用于网络中继装置 1000的动作模式的变更处理。
また、後述するように、待機系100bは、ネットワーク中継装置1000の動作モードの変更処理にも利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11所示的最初的步骤 S1中,网络中继装置 1000按“通常模式”进行动作。
図11に示す最初のステップS1では、ネットワーク中継装置1000は、「通常モード」で動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,中继处理板 100的“低功率模式”表示这些时钟分别为“低”的状态。
逆に、中継処理ボード100の「低電力モード」は、これらの各クロックがそれぞれ「低」である状態を意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,接口板 300的“通常模式”表示收发处理电路 310的核心时钟 CC为“高”的状态。
また、インターフェースボード300の「通常モード」は、送受信処理回路310のコアクロックCCが「高」である状態を意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,接口板 300的“低功率模式”表示收发处理电路 310的核心时钟 CC为“低”的状态。
逆に、インターフェースボード300の「低電力モード」とは、送受信処理回路310のコアクロックCCが「低」である状態を意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集
该变更处理和用图 12说明的第 2中继处理板100b的动作模式变更处理相同地进行。
この変更処理は、図12を用いて説明した第2中継処理ボード100bの動作モード変更処理と同様に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16~图 20是表示第 2实施例中的网络中继装置 1001的动作模式变更处理的概要图。
図16〜図20は、第2実施例におけるネットワーク中継装置1001の動作モード変更処理の概要を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时按通常模式动作的其余的运用体系 100b的中继信息 134、135复制到新待机体系 100a内。
この際、通常モードで動作している残りの運用系100bの中継情報134、135が、新待機系100aにコピーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21~图 25是表示第 3实施例中的网络中继装置 1002的动作模式变更处理的概要的概要图。
図21〜図25は、第3実施例におけるネットワーク中継装置1002の動作モード変更処理の概要を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在本实施例中,如后所述,备用体系也用于网络中继装置 1002的动作模式的变更处理。
また、本実施例では、後述するように、予備系は、ネットワーク中継装置1002の動作モードの変更処理にも利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,将使时钟生成部 CL1~ CL7全部生成高时钟信号 HH进行动作的状态作为第 1动作模式。
具体的には、クロック生成部CL1〜CL7の全てに高クロック信号HHを生成させて動作させる状態を第1の動作モードとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
将使时钟生成部 CL1~ CL7全都生成低时钟信号 HL来进行动作的状态作为第 3动作模式。
クロック生成部CL1〜CL7の全てに低クロック信号HLを生成させて動作させる状態を第3の動作モードとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在步骤 S4(图 4)中,装置控制部 11不切换第 1中继处理板 100a的动作模式,而是切断该板 100a的电源。
そして、ステップS4(図14)では、装置制御部11は、第1中継処理ボード100aの動作モードを切り替える代わりに、このボード100aの電源を切る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以不管网络中继装置 1000的动作模式如何,收发处理电路 310的核心时钟 CC都是“高”。
例えば、ネットワーク中継装置1000の動作モードに拘わらずに、送受信処理回路310のコアクロックCCが「高」であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,变更模式的选择条件不仅限于符合上述用户指示的条件,能够采用任意条件。
なお、変更モードの選択の条件としては、上述のようなユーザの指示に従う条件に限らず、任意の条件を採用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任意情况下,能够利用的动作模式的总数都不仅限于 2,能够采用 3以上的任意数。
いずれの場合も、利用可能な動作モードの総数としては、2に限らず、3以上の任意の数を採用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在任何情况下,都最好在设定了中继处理部的动作模式之后,使中继处理部进行逻辑复位。
また、いずれの場合も、中継処理部の動作モードを設定した後に、中継処理部を論理リセットすることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,能够抑制由于动作模式设定而造成中继处理部的动作产生故障。
こうすれば、動作モードの設定に起因する不具合が中継処理部の動作に生じることを抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是与图 1相对应并且使用了连至因特网的不同连接模式的本发明另一个实施例的视图; 以及
【図9】インターネットへの多様な接続モードを使用した、本発明のもう1つの実施例の図1に対応する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 20的例子中,参考符号部分由 k个已知模式的样本 h0-hk-1组成。
図示の例では参照シンボル区間は既知パターンからなるh0〜hk-1の既知パターンからなるk個のサンプルで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 22的例子中,参考符号部分由 k个已知模式的样本 h0-hk-1组成。
図示の例では参照シンボル区間は既知パターンからなるh0〜hk-1のk個のサンプルで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
示例使用模型可在典型数据传送所需的平均字节数受到监测之处。
使用モデルの一実施例には、典型的なデータ転送で必要とされるその平均バイト数が監視される場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
可从现有技术中使用的 CutPoint(拆分点 )谓词中获取示例过滤器,通过把第一个 m-1模式设定为
フィルタの一実施例は、以前の技術で使用されたカットポイント述語から、最初のm−1個のパターンを次式のように設定し、0! - 中国語 特許翻訳例文集
该方法的可选实施例使用直接用原始输入工作的模式,而不使用滚动散列。
この方法の代替実施形態は、生入力を用いて直接に機能するパターンを使用し、ローリングハッシュは使用していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在输入例如“K”这种字符时,将便携式电话 1切换到字符输入模式并两次按下“5”键。
通常、例えば「K」という文字を入力するときには、携帯電話1を文字入力モードに切り替えて”5”キーを2回押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 3,图像形成装置 100还包括操作单元 120、ROM(Read OnlyMemory:只读存储器 )306、硬盘驱动器 (下面,称为 HDD)302以及 RAM(Random Access Memory:随机存储器 )308。 通过操作单元 120,能够设定与复印模式、传真模式、文档归档模式以及邮件模式相关的功能。
図3を参照して、画像形成装置100はさらに、コピーモード、ファクシミリモード、ドキュメントファイリングモード、およびメールモードに関する機能の設定が可能な操作ユニット120と、プログラム等を記憶するためのROM306と、通電が遮断された場合であってもプログラムおよびデータ等を記憶可能な不揮発性記憶領域であるハードディスク302と、プログラムを実行する際の記憶領域を提供するためのRAM(Random Access Memory)308とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为在ROM306中与程序一起存储的数据,也可以存储各动作模式的初始画面数据。
このROM306にプログラムとともに記憶するデータとして、各動作モードの初期画面データを記憶するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
普通模式中,亦可仅文本显示功能名称 (不显示功能设定的图标 )。
なお、レギュラーモードにおいては、機能名称をテキスト表示するのみ(機能設定のアイコンを表示しない)であっても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10050中,CPU300读取存放在 HDD302等中的初始画面数据、即所选出的动作模式的初始画面数据。
S10050にて、CPU300は、ハードディスク302等に記憶された初期画面データであって、選択された動作モードの初期画面データを読出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10060中,CPU300使用读取的初始画面数据在触摸面板显示器130上显示所选的动作模式的初始画面。
S10060にて、CPU300は、読出した初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130に選択された動作モードの初期画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10080中,CPU300在触摸面板显示器 130上显示在所选的动作模式下可选择的功能的一览。
S10080にて、CPU300は、タッチパネルディスプレイ130に、選択された動作モードにおいて、選択可能な機能の一覧を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10100中,CPU300在触摸面板显示器 130上以所选的显示模式显示功能选择区域2000。
S10100にて、CPU300は、タッチパネルディスプレイ130に、選択された表示モードで、機能選択領域2000を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在触摸面板显示器 130中,显示如图 7所示的复印模式初始画面7100。
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図7に示すコピーモード初期画面7100が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,复印模式初始画面 7100分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。
図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,在普通模式下显示的功能选择菜单由图标组 2100与文本组 2120构成。
図7に示すように、レギュラーモードで表示される機能選択メニューは、アイコン群2100とテキスト群2120とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |