意味 | 例文 |
「正在」を含む例文一覧
該当件数 : 2011件
在这种状态下的时候,在作为 BGM播放的音乐内容改变到下一音乐以便正在播放的内容改变的情况下,或者正在播放的内容根据用户的操作而改变的情况下,内容组创建控制单元1103确定正在播放的内容是否已经改变 (S212),并且在由于诸如以上的原因正在播放的内容已经改变的情况下,内容组创建控制单元 1103返回到步骤 S202。
この状態において、BGMとして再生されている音楽コンテンツが、次の楽曲に移り、再生コンテンツが変化した場合、若しくは、ユーザ操作に応じて再生コンテンツが変化した場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、再生コンテンツが変化したか否かを判定し(S214)、上記のような理由により再生コンテンツが変化した場合には、再びステップS202に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在步骤 S202的基本数据获取步骤中,基本数据获取单元1102获取改变的正在播放的内容的元数据。
このとき、ステップS202の基礎データ取得ステップにおいて、基礎データ取得部は、変化後の再生コンテンツのメタデータを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在此状态中时,在将被作为 BGM而播放的音乐内容改变为下个音乐以便改变正在播放的内容的情况下,或者在根据用户的操作改变正在播放的内容的情况下,内容组创建控制单元 1103确定是否已经改变了正在播放的内容 (S212),并且,在由于诸如上述的原因而已经改变了正在播放的内容的情况下,内容组创建控制单元 1103返回至步骤 S202。
この状態において、BGMとして再生されている音楽コンテンツが、次の楽曲に移り、再生コンテンツが変化した場合、若しくは、ユーザ操作に応じて再生コンテンツが変化した場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、再生コンテンツが変化したか否かを判定し(S214)、上記のような理由により再生コンテンツが変化した場合には、再びステップS202に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在步骤 S202的基本数据获取步骤中,基本数据获取单元 1102获得改变后的正在播放的内容的元数据。
このとき、ステップS202の基礎データ取得ステップにおいて、基礎データ取得部は、変化後の再生コンテンツのメタデータを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,如果在经过第二预定时间之前接收到终止指示,则 CPU 120判断为 CPU 119正在正常工作,并且控制进入 S504。
すなわち、第2所定時間が経過する前に終了指示を受信できれば、CPU120は、CPU119が正常に動作していると判断し、S504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3所示的工作停止处理中,CPU 11确定是否正在执行多个工作的处理(S101)。
CPU11は、図3に示すジョブ停止処理において、まず複数のジョブが実行中であるかを判断する(S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果只有一个工作处理正在被执行 (S101:否 ),CPU 11停止执行该工作并且从队列中删除 (取消 )该工作 (S102)。
実行中のジョブが1つのみである場合(S101:No)には、そのジョブの実行を停止し、そのジョブをキューから削除(キャンセル)する(S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当指出,所述后续的路径是按照由 FOO规定的次序的下一正在运作的备用路径。
後続の経路は、FOOによって指定された順序で次に機能しているバックアップ経路である点に留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
硬盘13被安排在硬盘 13上的文件内缺省地记录观众当前正在观看的节目。
ハードディスク13は、デフォルトでは、ハードディスク13上のファイルに視聴者が現在視聴中の番組を記録するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使 RDS数据块计数器复位 (步骤 362),因为处理器正在移动到下一 FM频带。
プロセッサは次のFM周波数帯域に移動しているので、RDSデータブロックカウンタがリセットされる、ステップ362。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此办法中,H-AAA 412使用承运商 ID来探知请求方MS 400正在到访网络中漫游。
このアプローチにおいて、H−AAA412は、通信事業者IDを使用して、要求側MS400が移動先ネットワークにおいてローミングしていることを確かめる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,H-AAA 412可基于 IMSI或MIN以及MS 400正在漫游这个事实来认证该MS 400。
その結果、H−AAA412は、IMSIまたはMIN、ならびにMS400がローミングしているという事実に基づいて、MS400を認証することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为用户有可能使用多个不同的访问设备,因此要确定 306正在使用的特定访问设备。
ユーザは、潜在的に、複数の異なるアクセス装置を使用できるので、使用される特定のアクセス装置が決定される(306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11C是示出在人物检测模式的情况下的一个画面显示中的正在记录中的显示画面的一个例子的图。
図11(c)は、人物検出モードの場合の一画面表示における記録中の表示画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11D是示出在人物检测模式的情况下的划分显示中的正在记录中的显示画面的一个例子的图。
図11(d)は、人物検出モードの場合の分割表示における記録中の表示画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,本地路径可以是移动终端与移动终端当前正在与之进行通信的移动基站之间的路径。
例えばローカルパスは、ユーザ端末とユーザ端末が現在通信している移動体基地局との間のパスである可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这种配置,Web应用能够容易地确定当按下重置键时正在显示哪个画面。
このように構成することで、Webアプリケーションは、どの画面を表示中にリセットキーが押下されたかを簡単に知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1205中,Web浏览器 540将当前在 Web浏览器 540上正在显示的 web页面的 URL,作为最后的 URL存储在 RAM 213中。
次に、S1205において、Webブラウザ540は、現在Webブラウザ540に表示しているWebページのURL(第2ロケーション情報)を直前URLとして、RAM213に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设用户 B具有 100Mbps的统一费率带宽,并且一个传递正在运行 (以全容量 )。
例えば、ユーザBが100Mbpsの定額制料金の帯域幅を有し、(全容量において)一つの送達を実行していると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户 B的传输没有正在运行,则用户 A的传输将利用全部的统一费率带宽 (100Mbps)。
もしユーザBの転送を実行していなかったら、ユーザAの転送は、定額制料金の全帯域幅(100Mbps)を使用したはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,第一用户可能正在咖啡馆中使用膝上型计算机 101。
たとえば、第1のユーザは、コーヒーショップ内でラップトップコンピュータ101を使用していることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当车辆正在移动时,在以后的时间点期间,照相机花饰到达位置 520。
より後の時点の間であって、車両が動いている間に、カメラローゼットは、配置520に到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRC应答 636可以指示正在应答特定 RRC消息的哪种情况。
RRC肯定応答636は、特定のRRCメッセージのどのインスタンスが肯定応答されているかを表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据此方案,在站 (STA)将发射之前,它将侦听介质以确定是否另一 STA正在发射。
このスキームに従って、局(STA)が送信するであろう前に、それは、別のSTAが送信しているかどうかを決定するために媒体を感知(sense)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
正在侦听的其他站也可基于要求 ACK的先前帧的发射机地址 (TA)而知道所预期的 RA。
聞いている(listening)複数の他の局はまた、ACKを要する以前のフレームの送信機のアドレス(TA)に基づいて予期すべきRAを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,数据收集系统 518可识别电视接收器 520正在未经授权位置中操作。
例えば、データ収集システム518は、テレビ受像機520が無許可の位置において動作していることを同定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t31之前输出指示正在进行正规帧 NF0的 BCH解码处理的在解码标记 f3。
NormalフレームNF0のBCH復号処理中であることを表す復号中フラグf3が、時刻t31の前から出力されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,使正在读取帧的读取行和快门行或下一帧的快门行的地址为公用信号。
すなわち、リード行と、読み出しフレームまたは次フレームのシャッター行のアドレスを共通の信号にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在行选择电路 130A中设置正在读取帧的读取地址、快门地址以及下一帧的快门地址。
次にリードアドレス、読み出しフレームのシャッターアドレス、次フレームのシャッターアドレスを行選択回路130Aにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当写入正在读取帧的快门地址时,首先将“n+17”输出到地址信号 ADDR以使SLSET1为 H,并设置 SL<n+17>。
そこで、読み出しフレームのシャッターアドレスを書き込む際は、先にアドレス信号ADDRにn+17を出力してSLSET1をHにし、SL<n+17>をセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在行选择电路 130B中设置正在读取期间的帧的读取地址、快门地址和下一帧的快门地址。
次に、リードアドレス、読み出しフレームのシャッターアドレス、次フレームのシャッターアドレスを行選択回路130Bにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,通讯输入接收模块 38可以探测到附近其他的装置以及这些装置正在操作的背景。
実施形態によっては、通信入力受信モジュール38は、近接する他の装置や、これらの装置の動作状況を検出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于针对各个服务请求执行服务的输入。
この場合、管理部212は、サービス実行装置205が実行を要求するための入力中であるか、サービスごとに判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地说,轮询频率确定单元 218确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。
すなわち、ポーリング頻度決定部218は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。
すなわち、管理部212は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。
すなわち、管理部212は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する(判断手順)。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作状态描述服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。
操作状態は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか否かを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务状态管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。
サービス状態管理部212は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地说,状态“正在进行获取”是指用户激活了显示从服务 208获取的数据的应用的状态。
例えば、取得処理中は、サービス208から取得したデータを表示するアプリケーションをユーザがアクティブにしている状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
轮询频率确定单元 218确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。
ポーリング頻度決定部218は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所述情况下,基站 112可推断移动装置 111也正在经历某一有问题的接收。
その場合、基地局112は、モバイルデバイス111がまた何らかの問題がある受信を経験していると推測する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次假定会话 1是在用户单元 16(UE-A)与远程用户单元 36B(UE-B)之间延伸的会话,并且正在被挂起。
そしてまた、セッション1はユーザー要素16(UE-A)とリモートユーザー要素36B(UE-B)間で延びるセッションで、保留されていると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该例中的状态信息可通过提供指明挂起状态的 SDP来指明会话 1正在被挂起。
この例の状態情報は、セッション1が、保留状態を示すSDPを提供することにより、保留されていることを示しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中,挂起指示通过发送指明正在将会话置于挂起的 SDP来提供。
この例では、保留指示は、セッションが保留されていることを示すSDPを送ることにより提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述示例中,当前正在由用户单元 16所支持的多个会话其中之一保持在挂起状态;
以上の実施例では、現在ユーザー要素16によってサポートされている複数セッションの中の一つが保留状態を維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
考虑上述解决方案,每个客户端可以具有 1024个用户,每个用户具有 64个正在执行的查询。
上記の解決策を考えると、各クライアントは1024のユーザを有することができ、各ユーザは64の未処理の問合せを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S310的判断中,在变焦镜头 1021a不是正在驱动中的情况下,控制部 101检测望远开关的操作量 (步骤 S311)。
ステップS310の判定において、ズームレンズ1021aが駆動中でない場合に、制御部101は、テレスイッチの操作量を検出する(ステップS311)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在望远方向变焦控制处理之后,控制部 101判断当前变焦镜头 1021a是否正在驱动中 (步骤 S408)。
テレ方向ズーム制御処理の後、制御部101は、現在、ズームレンズ1021aが駆動中であるか否かを判定する(ステップS408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 10的链路控制单元 205检查第二通信控制单元 202的状态是否为“正在打印”。
プリンタ10は、リンク制御部205において、まず、第2の通信制御部202の状態が「印刷中」であるか否かを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
链路控制单元 205接收该通知,并将第二通信控制单元 202的状态从“打印等待”改变为“正在打印”(步骤 S626)。
この通知を受信したリンク制御部205は、第2の通信制御部202の状態を「印刷待ち」から「印刷中」に変更する(ステップS626)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |