「正式」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 正式の意味・解説 > 正式に関連した中国語例文


「正式」を含む例文一覧

該当件数 : 177



<前へ 1 2 3 4

正式进行交易谈判之前必须和上司进行商量。

本格的な取引交渉に入る前に、上長に相談せねばなりません。 - 中国語会話例文集

主办国正在举办作为明年正式奥运会彩排的前奥运会。

主催国は、来年本番のリハーサルとしてプレオリンピックを開催中だ。 - 中国語会話例文集

作者站在主位的立场上对非正式部门做了论述。

著者はインフォーマル・セクターについてイ―ミックな立場で論じている。 - 中国語会話例文集

跟班试读

あるクラスに臨時的に編入されて学習する.(成績が良ければ正式の学生になり,悪ければ退学・降級する.) - 白水社 中国語辞典

文明戏

20世紀初頭の上海で演じられた初期の新劇;正式な脚本がなく,即興の筋などを交えて演じられた. - 白水社 中国語辞典

《中华民国临时约法》

(辛亥革命後の民国初年に孫文が正式に公布した)中華民国臨時約法. - 白水社 中国語辞典

正式语文

(国際組織・国際会議などで共同に使用されかつ法的効力を持つと認められた)公式言語. - 白水社 中国語辞典

正式

企業の定員として採用され企業の定めた給与・労働保険・福祉などの待遇を受ける従業員.↔临时工. - 白水社 中国語辞典

主要用户的实例是设备的所有者以及其他正式用户,例如同一家庭的家庭成员。

プライマリユーザの例は、デバイスの所有者だけでなく、例えば同じ家庭における家族メンバーといった他のレギュラーユーザである。 - 中国語 特許翻訳例文集

练习时没有观众非常安静,但正式演出时观众会做出反应,所以非常舒服。

練習の時はお客さんがいなくて静かだった分、本番ではお客さんの反応があるのですごく気持ちいいです。 - 中国語会話例文集


完成时间也在大致期限前做好了,所以下个月开始正式运作应该没问题吧。

完了時間についても概ね期限までに作成されておりましたので来月からの本番稼働に向けて問題無いようですね。 - 中国語会話例文集

约翰尼是软件销售公司的销售人员,每年花费超过3,000美元在非正式学习上。

ジョニーはソフトウェア販売会社の営業マンで、毎年3,000ドル以上をインフォーマルラーニングに使っている。 - 中国語会話例文集

作为Mobile Solutions的人事部部长,我很高兴你能成为负责顾客服务的正式员工。

Mobile Solutions社の人事部長として、あなたがカスタマーサービス担当の正社員として雇用されたことを承認できて、うれしく思います。 - 中国語会話例文集

成为Fashion outlet的正式员工,不仅可以享受公司福利,还可以加薪。

Fashion Outlet の正社員になることは、会社の福利厚生をすべて受ける資格を持つだけでなく、昇給を受けることもできるということです。 - 中国語会話例文集

签约后需要与本公司签订不能自由参加其他工作的正式员工的雇佣合同。

締結後は自由にほかの仕事に就くことができなくなる正社員雇用契約を、弊社と結ぶ必要があります。 - 中国語会話例文集

根据被告的正式请求,该遗书将于平成24年1月26日在名古屋家庭法院岡崎支部进行检验手续。

同遺言書は、被告の申立てにより平成24年1月26日名古屋家庭裁判所岡崎支部で検認手続きを受けている。 - 中国語会話例文集

临时工

(企業などが一時的仕事を行なうために日割りで賃金を支払う方法で臨時的に採用した)臨時工.↔固定工,正式工. - 白水社 中国語辞典

信得过单位

(小売業・サービス業などでサービスのよい)優良‘单位’.(一般の人々の評価によって行政部門が許可して与える正式の称号.) - 白水社 中国語辞典

预备党员

(中国共産党の)予備党員(1年間の‘预备期’の後,再審査を経て正式党員になる).≒候补党员((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)). - 白水社 中国語辞典

他对正规训练不通,更讨厌立正,稍息,齐步走这一套制式教练。

彼は正規の訓練を知らないのみか,その上気をつけ,休め,前へ進めといったような正式の教練を嫌がった. - 白水社 中国語辞典

各级干部在正式开展某一工作前,应先种实验田。

各級の幹部は初めての仕事を始める前に,テスト地点を作って実験的試みを行なう必要がある. - 白水社 中国語辞典

例如,在进行阴影补正的情况下,数据处理部 130将从 A/D变换部 110输出的图像数据、白基准数据、黑基准数据分别存储到后述的存储部 140内,并按照对应的每一像素来进行基于规定补正式的阴影补正。

例えば、シェーディング補正を行う場合、データ処理部130は、A/D変換部110から出力された画像データ、白基準データ、黒基準データを、それぞれ、後述する記憶部140に記憶し、対応する画素ごとに、所定の補正式に従ったシェーディング補正を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以理解,在这里所用的术语应该被解释为具有与它们在本说明书和有关技术的语境中的意义一致的意义,而不要以经理想化的或过分正式的意义来理解。

本明細書で用いられる用語は、本明細書および関連する技術の文脈での意味と矛盾しない意味を有しているものとして解釈されるべきであり、本明細書で明示的に定義されない限り、理想化された意味に、または過度に正式な意味に解釈されないであろうことが、さらに理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

(7)在上述第 1~第 3实施方式中,作为正式图像数据的例子,使用 JPEG进行了说明。

(7)上述した第1〜第3の実施の形態では、本画像データの例として、JPEGデータを用いて説明したが、本画像データとしてその他の画像データを採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实现中,当接入点 406注册到网络时,可以在属于运营商的私有 DNS中给接入点 406分配正式域名(FQDN,fully qualified domain name)。

幾つかの実施形態では、アクセスポイント406がネットワークに登録されると、事業者に属するプライベートDNS中の完全修飾ドメイン名(FQDN)をアクセスポイント406に割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

学徒制度

中華人民共和国成立後の技術工養成制度の一つ;職業訓練を受けていない青年が‘师傅’について生産現場で技術を学び,1年から3年の見習い期間が終わった後正式の工員として採用される. - 白水社 中国語辞典

通过这样做,即使在从用临时识别符区别了个人的临时状态变化到能够区别为注册了个人模板的已知个人的正式状态的情况下,也能够不中断而继续保持区间部分的最新的瞬间注视度信息。

このようにすることで、個人の区別状態が仮識別子で区別していた仮状態から、個人テンプレートが登録された既知の個人として区別できる本状態に変化した場合も、区間分の最新の瞬間注視度情報を途切れることなく継続的に保持できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS