意味 | 例文 |
「此の儘」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
私がこのメールを書いたのは、貴社の製品の購入を検討したいためです。
我写这封邮件是因为想考虑购买贵公司的产品。 - 中国語会話例文集
3回目のお知らせ
第三次的通知 - 中国語会話例文集
プログラマーの募集
程序员的招募 - 中国語会話例文集
商品発送のご連絡
发货的通知 - 中国語会話例文集
今年最後のお知らせ
今年最后的通知 - 中国語会話例文集
歓迎会のお知らせ
欢迎会的通知 - 中国語会話例文集
Super BuyのJoanne Sanchezです。
我是超买的乔安妮·桑切斯。 - 中国語会話例文集
貴事務所の税理士業務の料金体系はどのようになっているのでしょうか?
贵事务所的注册税务师业务的价格是怎么样的? - 中国語会話例文集
船一隻分の武器
一艘船的量的武器。 - 中国語会話例文集
小石の多い砂浜
有好多小石头的沙滩。 - 中国語会話例文集
この度の新しいヨーグルトの大ヒットは、貴社の協力なしにはあり得ませんでした。
这次新的酸奶很受欢迎,如果没有贵公司的帮助是不可能实现的。 - 中国語会話例文集
中国での携帯電話市場の調査のための書籍について購入申請いたします。
为调查中国手机市场申请购买书籍。 - 中国語会話例文集
明日のミーティングのために、3階の会議室の使用許可を取っておいてください。
为了明天的会议,请取得三楼会议室的使用许可。 - 中国語会話例文集
80歳代の人口
80-90岁之间的人口 - 中国語会話例文集
人生の重責
人生的重大责任 - 中国語会話例文集
彼の頭は大きい。
他的头大。 - 中国語会話例文集
治安情勢の悪化のため下記の渡航先への定期便は運行を見合わせています。
由于治安情况的恶化,去往下列国家的定期航班被取消了。 - 中国語会話例文集
明日の打ち合わせのお約束について念のため確認の連絡を差し上げました。
明天约好了碰头,以防万一给您打个电话确认一下。 - 中国語会話例文集
先のメールに一部表記の誤りがございましたので、訂正の上再送致します。
刚才的邮件有部分书写错误,在订正后将再次发给您。 - 中国語会話例文集
悪魔の非実在
恶魔的不存在 - 中国語会話例文集
宇宙の製作者
宇宙的制作者 - 中国語会話例文集
70ホッグスヘッドのタバコ
70大桶烟草 - 中国語会話例文集
不適切な用途でのご利用は火災などの事故の原因となりますのでお控え下さい。
请不要在不恰当的场合使用,以免造成火灾。 - 中国語会話例文集
大ぼらだらけの話
自吹自擂的话 - 中国語会話例文集
あの背の高い男性はデートの後ガールフレンドの処女を犯した。
那个高个子男人在约会之后夺去了女朋友的贞洁。 - 中国語会話例文集
そのチームのメンバーは自分たちの意見の一致点を見つける必要があった。
那个队的队员需要在各自的意见中找出共同点。 - 中国語会話例文集
あなたのおかげです。
多亏了你。 - 中国語会話例文集
いくつかの偶然
有几个巧合 - 中国語会話例文集
ウルグアイの大統領
乌拉圭的总统 - 中国語会話例文集
お願いがあるのですが。
我有个请求。 - 中国語会話例文集
1つ目の要因は
第一个要因是。 - 中国語会話例文集
この値段で良いですか?
这个价格可以吗? - 中国語会話例文集
この限りではない。
不仅如此。 - 中国語会話例文集
そのやり方に合わせる。
配合那样的做法。 - 中国語会話例文集
それ誰から聞いたの?
那个是从谁那听来的? - 中国語会話例文集
仕事中の悲劇
工作中的悲剧 - 中国語会話例文集
私の出身ですか?
我的出身地吗? - 中国語会話例文集
私の心は静かです。
我的心很平静。 - 中国語会話例文集
私の中学校の時の英語の先生は非常に素晴らしい先生だった。
我中学时的英语老师是非常棒的老师。 - 中国語会話例文集
治療の甲斐なく
没有治疗的价值 - 中国語会話例文集
経理部の担当者
经理部的担当者 - 中国語会話例文集
推進派の人々は、メリットとして原発のCO2の排出量の少なさを挙げる。
推进派的人们指出了核能有二氧化碳排放量少的优点。 - 中国語会話例文集
原理は以下の通りです。
原理如下。 - 中国語会話例文集
仕組みは以下の通りです。
结构如下。 - 中国語会話例文集
刺身の盛り合わせ
刺身的拼盘 - 中国語会話例文集
シューズの貸出はない。
没有出租鞋子。 - 中国語会話例文集
科学の進歩により、人間の身体的能力の限界はますます伸びてきている。
随着科学的进步,人类身体能力的极限正在逐渐提高。 - 中国語会話例文集
暇なので出かけます。
因为有空,所以出门。 - 中国語会話例文集
鶏肉の味噌炒め
酱炒鸡肉 - 中国語会話例文集
顧客へのお願い
对顾客的请求 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |